Verbal Aspect in Old Church Slavonic Jaap Kamphuis demonstrates that the aspect system of Old Church Slavonic can best be described if one divides the verbs into three main categories: perfective, imperfective and anaspectual. This differs from the traditional division into perfective and imperfective verbs only. To support the categorization, the study contains a corpus-based quantitative and qualitative analysis of the available Old Church Slavonic data. This analysis contributes to a better understanding of the development of aspect in Slavic. Kamphuis shows that aspect in Old Church Slavonic functions more like verbal aspect in the Western groups of Slavic languages (e.g. Czech) than like that in the Eastern group (e.g. Russian).
Every five years, on the occasion of the International Congress of Slavists, a volume appears that presents a comprehensive overview of current Slavic linguistic research in the Netherlands. Like its predecessors, the present collection covers a variety of topics: Bulgarian and Polish aspectology (Barentsen, Genis), Slavic historical linguistics (Kortlandt, Vermeer), pragmatics of tense usage in Old Russian (Dekker), dialect description (Houtzagers), L2 acquisition (Tribushinina & Mak), Russian foreigners’ speech imitation (Peeters & Arkema), corpus-based semantics (Fortuin & Davids) and theoretical work on negation (Keijsper, Van Helden). As can be seen from this list, the majority of the contributions in this peer-reviewed volume displays the data-oriented tradition of Dutch Slavic linguistics, but studies of a more theoretical nature are also represented.
Medieval German literature had a deeper impact on Thomas Mann than is typically assumed. The comparison between Wolfram’s von Eschenbach Parzival and Thomas Mann’s The Magic Mountain illustrates this influence. Nearly 700 years separate both novels, nevertheless, they show amazing parallels. Especially as their narrators are very much alike. Both appear exposed in their stories, utilise Wolfram’s Bogengleichnis, and are unreliable. In addition, they both reflect on their narrations as literary constructs. While Wolfram’s narrator defends his protagonist Parzival for his misdeeds Mann does not bother to do so for Hans Castorp. The heroes and other characters are comparable, but develop differently. Parzival gains knowledge and his identity, whereas Hans Castorp loses both. Parzival fails his first encounter with the grail. Castorp, in contrast, wins a deep insight into life in his Schneetraum; but forgets it immediately. Castorp is as foolish as Parzival when he begins his journey. He is, however, not a grail-quester although Howard Nemerov concludes this in his 1939 dissertation. Yet, the Magic Mountain seems strongly influenced by Parzival. But while the characters in Parzival seek to help the central protagonist, egoism is predominant in the Magic Mountain, the hero stagnates and fails to successfully finish the hero’s journey.
One of our central challenges as medievalists consists of how to respond to the question regarding the relevance of medieval literature and other documents. This article suggests that we can easily draw from medieval heroic literature where ideal and also negative examples of successful/failed leadership are provided. The MHGNibelungenlied, at least in the first part, illustrates dramatically the consequences of a weak, indecisive, impulsive, and manipulable ruler, whose actions ultimately trigger a whole sequence of hatred, violence, and slaughter. The Old Spanish El Poema de Mío Cid sets out almost at the same point, with the protagonist being exiled because of malignment, but in the course of events, he demonstrates convincingly what makes a true, honorable, admirable, and worthy leader. These two epic poems can serve powerfully as illustrations of failed and successful leadership, and can thus offer significant instructions for modern concerns in politics, business, administration, the church, schools, and universities.
This article researches alliterating word-pairs in Wolframs ‘Parzival’. First, all examples from the text are collected and analyzed to elucidate their occurrence in the Old and Middle High German context. It becomes clear which word-pairs have been inherited from Old and (Early) Middle High German, and which were possibly the making of Wolfram himself. In doing so, the inventory of alliterating word-pairs in the early language phases of German is expanded with a few more specimens. We also gain a deeper understanding of their role in the Middle High German courtly novel.
The vernacular glosses in the manuscript Trier, Seminarbibliothek 61, are
considered to be mainly Old Middle Franconian in the scientific literature. They
are, however, mixed with Low German words, that are considered to be Old Saxon.
With the help of the verb forms in these glosses this article tries to make
probable that at least some of these Low German glosses are more likely to be
Old Low Franconian than Old Saxon. At the same time it becomes clear that in the
dictionaries the difference between weak ēn- and
ōn-verbs in a number of cases is wrong or at least
The Precursors of Proto-Indo-European some of the world’s leading experts in historical linguistics shed new light on two hypotheses about the prehistory of the Indo-European language family, the so-called Indo-Anatolian and Indo-Uralic hypotheses. The Indo-Anatolian hypothesis states that the Anatolian branch of the Indo-European family should be viewed as a sister language of ‘classical’ Proto-Indo-European, the ancestor of all the other, non-Anatolian branches. The common ancestor of all Indo-European languages, including Anatolian, can then be called Proto-Indo-Anatolian. The Indo-Uralic hypothesis states that the closest genetic relative of Indo-European is the Uralic language family, and that both derive from a common ancestor called Proto-Indo-Uralic. The book unravels the history of these hypotheses and scrutinizes the evidence for and against them.
Contributors are Stefan H. Bauhaus, Rasmus G. Bjørn, Dag Haug, Petri Kallio, Simona Klemenčič, Alwin Kloekhorst, Frederik Kortlandt, Guus Kroonen, Martin J. Kümmel, Milan Lopuhaä-Zwakenberg, Alexander Lubotsky, Rosemarie Lühr, Michaël Peyrot, Tijmen Pronk, Andrei Sideltsev, Michiel de Vaan, Mikhail Zhivlov.