Browse results
Since Romanticism, literature has embraced the myriad forms of powerlessness inherent in the complexity of the modern world. This book examines the reasons and methods that have transformed powerlessness into a literary object, from Balzac to Huysmans, from Proust to Queneau, from Malraux to Michaux, via Tinan, Amiel and Beckett to Chaillou, Senges, and the writers of post-mémoire and extrême contemporain. In particular, it shows how French literature from the nineteenth to the twenty-first century has been built on the enunciation of its own limits and those of man in the face of reality and history. It constitutes an invitation to reconsider contemporary discourses on the decline of the literary and to rethink the fictionalisation of powerlessness in terms of revival.
Since Romanticism, literature has embraced the myriad forms of powerlessness inherent in the complexity of the modern world. This book examines the reasons and methods that have transformed powerlessness into a literary object, from Balzac to Huysmans, from Proust to Queneau, from Malraux to Michaux, via Tinan, Amiel and Beckett to Chaillou, Senges, and the writers of post-mémoire and extrême contemporain. In particular, it shows how French literature from the nineteenth to the twenty-first century has been built on the enunciation of its own limits and those of man in the face of reality and history. It constitutes an invitation to reconsider contemporary discourses on the decline of the literary and to rethink the fictionalisation of powerlessness in terms of revival.
Translator, Touretter plays on the Italian dictum traduttore, traditore—“translator, traitor”—to mobilize the affective intensity of Tourettic tics as a practical guide to making and reading avant-garde translations. It smashes the theoretical literature on the sublime from Longinus to Kant into Motherless Brooklyn, both the 1999 novel by Jonathan Lethem and its 2019 screen adaptation by Edward Norton, in order to generate out of their collision a series of models—visual, aural/oral, and kinesthetic—for avant-garde literary translation.
Translator, Touretter plays on the Italian dictum traduttore, traditore—“translator, traitor”—to mobilize the affective intensity of Tourettic tics as a practical guide to making and reading avant-garde translations. It smashes the theoretical literature on the sublime from Longinus to Kant into Motherless Brooklyn, both the 1999 novel by Jonathan Lethem and its 2019 screen adaptation by Edward Norton, in order to generate out of their collision a series of models—visual, aural/oral, and kinesthetic—for avant-garde literary translation.
Costerus is a longstanding book series for state-of-the-art research in the field of English-language literature(s). Besides the more classical research in English, American and Irish literature, do we offer a platform for new directions in literary studies in relation to translation studies, minority literatures, ecology, medical humanities, hemispheric studies, transatlantic studies, network studies and social sciences, as well as reflections on studies in English literature as a discipline.
All submissions are subject to a double blind peer review process prior to publication.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
The series published an average of five volumes per year over the last 5 years. See Less
The Dialogue Series is devoted primarily to literary works written in English (or translated into English) after 1900. Engaging a variety of modes within that range, it includes the novel/romance, short fiction, poetry, drama and literary non-fiction (such as literary biography) as well as occasional volumes on emergent genres such as the graphic novel.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
The Dialogue Series is devoted primarily to literary works written in English (or translated into English) after 1900. Engaging a variety of modes within that range, it includes the novel/romance, short fiction, poetry, drama and literary non-fiction (such as literary biography) as well as occasional volumes on emergent genres such as the graphic novel.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
Studies in Environmental Humanities is a series which brings to the forefront the value of the arts and humanities in the formulation of environmental policy. In a spirit of interdisciplinary/multidisciplinary engagement, the series sheds light on the perspectives of literary scholars, historians, human geographers, architects, spatial planners, cultural studies theorists and art historians regarding the environmental turn in contemporary human consciousness.
At its core, the series ponders how writers, artists and other public intellectuals of the humanistic domain can contribute to a better understanding of the state of the planet. To answer this, the series welcomes studies that advance knowledge across a broad disciplinary spectrum both within and beyond the humanities and which engage vital and timely environmental questions.
The series is published in association with the Nordic Network for Interdisciplinary Environmental Studies (NIES) but welcomes proposals from scholars who are no members.
Authors are cordially invited to submit proposals to the publisher at BRILL, Christa Stevens.