This work offers a seminal research into Arabic translations of the Pentateuch. It is no exaggeration to speak of this field as a terra incognita. Biblical versions in Arabic were produced over many centuries, on the basis of a wide range of source languages (Hebrew, Syriac, Greek, or Coptic), and in varying contexts. The textual evidence for this study is exclusively based on a corpus of about 150 manuscripts, containing the Pentateuch in Arabic or parts thereof.
A Festschrift in Honor of Mark R. Cohen
Edited by Arnold E. Franklin, Roxani Eleni Margariti, Marina Rustow and Uriel Simonsohn
This volume brings together articles on the cultural, religious, social and commercial interactions among Jews, Christians and Muslims in the medieval and early modern periods. Written by leading scholars in Jewish studies, Islamic studies, medieval history and social and economic history, the contributions to this volume reflect the profound influence on these fields of the volume’s honoree, Professor Mark R. Cohen.
The Dome of the Rock as Image of the Ancient Jewish Sanctuary
"The Crescent on the Temple" by Pamela Berger elucidates an obscured tradition—how the Dome of the Rock came to stand for the Temple of Solomon in Christian, Muslim, and Jewish art. The crusaders called the Dome of the Rock the “Temple of the Lord,” while Muslim imagery depicted Solomon enthroned within the domed structure. Jews knew that the ancient Temple had been destroyed. Nevertheless, in their imagery, they commonly labeled the Muslim shrine “The Temple.” That domed “Temple” was often represented with a crescent on top. This iconography, long hidden in plain sight, reflects one aspect of an historical affinity between Jews and Muslims.