Browse results
This book is a translation of Die Textur des Bildes: Das Heiltumsbuch im Kontext religiöser Medialität des Spätmittelalters (De Gruyter, 2013)
This book is a translation of Die Textur des Bildes: Das Heiltumsbuch im Kontext religiöser Medialität des Spätmittelalters (De Gruyter, 2013)
Perceptions of the Dutch Revolt continue to this day to be shaped by Frans Hogenberg's visual reports on its events. In his book Das Auge der Geschichte, Ramon Voges offers for the first time a comprehensive historical analysis of these prints. By examining the broadsheets not as reflections of past events, but as a form of complex visual historiography, he approaches the well-known depictions made at the Hogenberg workshop in Cologne from a new angle.
His study provides insights into how the visual reports tell the story of great European conflicts in the age of the Wars of Religion. The book not only contributes to the history of historiography, it also reveals how Hogenberg’s prints participated in conflicts about power, faith, and violence.
Deutsch
Die Bildberichte Franz Hogenbergs prägen bis heute die Vorstellungen vom Aufstand der Niederlande. In seinem Buch Das Auge der Geschichte macht Ramon Voges die Druckgraphiken erstmals zum Gegenstand einer umfassenden historischen Untersuchung. Indem er die Blätter nicht als Abbilder eines früheren Geschehens, sondern als vielschichtige Form einer Geschichtsschreibung in Bildern analysiert, wirft er einen neuen Blick auf die vertrauten Darstellungen aus Hogenbergs Kölner Werkstatt.
Seine Studie gibt darüber Aufschluss, wie die Bildberichte die Geschichte der europäischen Großkonflikte im Zeitalter der Religionskriege erzählen. Sie leistet damit nicht nur einen Beitrag zur Geschichte der Geschichtsschreibung. Sie legt auch offen, wie Hogenbergs Druckgraphiken in die Auseinandersetzungen um Glauben, Herrschaft und Gewalt eingegriffen haben.
Perceptions of the Dutch Revolt continue to this day to be shaped by Frans Hogenberg's visual reports on its events. In his book Das Auge der Geschichte, Ramon Voges offers for the first time a comprehensive historical analysis of these prints. By examining the broadsheets not as reflections of past events, but as a form of complex visual historiography, he approaches the well-known depictions made at the Hogenberg workshop in Cologne from a new angle.
His study provides insights into how the visual reports tell the story of great European conflicts in the age of the Wars of Religion. The book not only contributes to the history of historiography, it also reveals how Hogenberg’s prints participated in conflicts about power, faith, and violence.
Deutsch
Die Bildberichte Franz Hogenbergs prägen bis heute die Vorstellungen vom Aufstand der Niederlande. In seinem Buch Das Auge der Geschichte macht Ramon Voges die Druckgraphiken erstmals zum Gegenstand einer umfassenden historischen Untersuchung. Indem er die Blätter nicht als Abbilder eines früheren Geschehens, sondern als vielschichtige Form einer Geschichtsschreibung in Bildern analysiert, wirft er einen neuen Blick auf die vertrauten Darstellungen aus Hogenbergs Kölner Werkstatt.
Seine Studie gibt darüber Aufschluss, wie die Bildberichte die Geschichte der europäischen Großkonflikte im Zeitalter der Religionskriege erzählen. Sie leistet damit nicht nur einen Beitrag zur Geschichte der Geschichtsschreibung. Sie legt auch offen, wie Hogenbergs Druckgraphiken in die Auseinandersetzungen um Glauben, Herrschaft und Gewalt eingegriffen haben.
The study sheds light on the early development of the Latin emblem book 1531–1610, with special emphasis on the invention of the emblematic commentary, on natural history, and on advanced methods of conveying emblematic knowledge, from Junius to Vaenius.
The study sheds light on the early development of the Latin emblem book 1531–1610, with special emphasis on the invention of the emblematic commentary, on natural history, and on advanced methods of conveying emblematic knowledge, from Junius to Vaenius.
He goes on to set it in the broader context of manuscript production in late Anglo-Saxon England as one example among many of communities using old literature in new ways, and of scribes working together, making mistakes, and learning.
He goes on to set it in the broader context of manuscript production in late Anglo-Saxon England as one example among many of communities using old literature in new ways, and of scribes working together, making mistakes, and learning.
Interactive and sculptural prints pervaded the European reading market of the sixteenth and seventeenth centuries. Single sheets and book illustrations featured movable flaps and dials, and functioned as kits to build three-dimensional scientific instruments. These hybrid constructions—part text, part image, and part sculpture—engaged readers; so did the polemical, satirical, and, occasionally, erotic content. By manipulating dials and flaps, or building and using the instruments, viewers learned to think through images as well as words, interacting visually with desires, social critique, and knowledge itself.
Interactive and sculptural prints pervaded the European reading market of the sixteenth and seventeenth centuries. Single sheets and book illustrations featured movable flaps and dials, and functioned as kits to build three-dimensional scientific instruments. These hybrid constructions—part text, part image, and part sculpture—engaged readers; so did the polemical, satirical, and, occasionally, erotic content. By manipulating dials and flaps, or building and using the instruments, viewers learned to think through images as well as words, interacting visually with desires, social critique, and knowledge itself.