Browse results

You are looking at 1 - 10 of 25 items for :

  • Chinese Philosophy x
  • Search level: Titles x
Clear All
Origins and Development of Mohist Logic
Author:
Editor / Translator:
This book is the first and only English language translation of Sun Zhongyuan’s research on Mohist logic. Sun investigates the historical contributions made to the research of logic in China, its modern value, its significance to the world, and how the form of logic developed in China is united with those from the rest of the world, focusing on Mohist (mojia 墨家) logic in particular as its core concern.

Sun’s work represents a high level of academic merit in the field of logic in China, embodying traditional Chinese culture, reflecting the frontiers of Chinese academia, effectively advocating for Chinese academia to engage with the rest of the world, deepening the academic conversation between China and the rest of the world, furthering the world’s understanding of Chinese thought, and strengthening its influence and discursive power.
This dictionary offers a unique perspective on the vast and varied terminology of Taoist Internal Alchemy (Neidan). Drawing on major original texts and premodern lexicons, it provides translations, definitions, and usage examples for over a thousand terms common throughout the tradition.
A comprehensive index of English equivalents allows readers to easily locate the corresponding Chinese terms.
Beyond serving as a reference for those reading, studying, or translating Neidan texts, the dictionary's entries offer glimpses into the rich imagery and poetic language of Internal Alchemy.
Volume 1 of a 2-volume set: This annotated translation of Han Feizi introduces one of China’s most controversial political texts. Generations of Chinese literati have deplored Han Feizi’s cynical assault on moralising discourse, blatant authoritarianism, and gleeful derision of fellow intellectuals. Yet many were attracted to the text’s practical advice, especially its advocacy of reliance on impartial standards rather than on the personal qualities of the leaders (who may be dupes, selfish, or both). And many more admired the text’s incisiveness, wit, humour, and realistic approach to politics.
The new translation makes the text’s political philosophy and its literary gems accessible to the interested readers.
Author:
Wei Shi’s well-crafted study weaves together historical context, ideological complexities, and insightful case studies on Confucian metaphysics, ethics, and politics. Engagingly written, it seamlessly bridges the gap between universal and nationalist (particular) perspectives, offering a rich tapestry of ideas and satisfying unity.

Shi describes the profound impact of Confucian revival on China's cultural identity. She argues that Confucian ideas continue to shape China's trajectory in an ever-changing world. Specialists, graduate students, and enthusiasts will find this work an invaluable resource in understanding the multifaceted landscape of China’s Confucian revival in the twenty-first century. 
Author:
Editor / Translator:
From prehistoric bone flutes to Confucian bell-sets, from ancient divination to his beloved qin, this book presents translations of thirteen seminal essays on musical subjects by Jao Tsung-i. In language as elegant and refined as the ancient texts he so admired, his journey takes readers through Buddhist incantation, the philosophy of musical instruments, acoustical numerology, lyric poetry, historical and sociological contexts, manuscript studies, dance choreography, repertoire formulation, and opera texts. His voice is authoritative and intimate, the expert crafting his arguments, both accessible and sophisticated, succinct and richly tapestried; and concealed within a deft modesty is a thinker privileging us with his most profound observation. The musician’s musician, the scholar’s scholar, bold yet cautious, flamboyant yet restrained, a man for all seasons, a harmoniousness of time and place.
Author:
In The Metaphysics of Chinese Moral Principles, author Mingjun Lu seeks to construct and establish the metaphysics of Chinese morals as a formal and independent branch of learning by abstracting and systemizing the universal principles presupposed by the primal virtues and key imperatives in Daoist and Confucian ethics. Lu proposes that the metaphysical foundation of Chinese moral principles, as reinstated in this book, brings to light not only the universality of its core values and ideals but also a pivotal though hitherto neglected key to the enduring vibrancy of a civilization that has lasted several millennia.
The Book of Changes in Chinese History, Politics, and Everyday Life
Editor:
In imperial China, the Yijing (Book of Changes) was not just read as a Confucian classic for moral cultivation, but also put into practice to solve problems of everyday life. To explain why the Yijing was so widely used in China, this volume examines its multiple textual layers, its divinatory practices, its medical uses, and its role in Chinese modernity. Together, the ten chapters demonstrate that the Yijing is indeed a living text used by both the educated elite and the populace to alleviate their fear and anxiety. Contributors are: Andrea Bréard, Chang Chia-Feng, Constance A. Cook, Stéphane Feuillas, Tze-ki Hon, Liao Hsien-huei, William Matthews, Tao Yingna, Xing Wang, and Zhao Lu.
With Contemporary Explication and Traditional Commentary
Author:
Editors / Translators: and
Chen Guying’s Laozi dissects different versions of the Laozi and provides close readings of traditional and contemporary commentaries, from Han Fei, Wang Bi, and Heshang Gong through to Shi Deqing, Xu Kangsheng and Ding Yuanzhi. This book completely changed Laozi studies in China, where no serious student or scholar can ignore Chen’s amazing work. It is the standard interpretation of the Laozi at nearly every Chinese university.

The English translation provided here seeks to accurately reflect the detail of Chen’s meticulous work by providing multiple English translations of key characters, allowing the reader to follow complex Sinological arguments. The close “word-for-character” translation of the Laozi text enables scholars to interact with the Laozi on a level previously unavailable in English.
In The Culture of Love in China and Europe Paolo Santangelo and Gábor Boros offer a survey of the cults of love developed in the history of ideas and literary production in China and Europe between the 12th and early 19th century. They describe parallel evolutions within the two cultures, and how innovatively these independent civilisations developed their own categories and myths to explain, exalt but also control the emotions of love and their behavioural expressions. The analyses contain rich materials for comparison, point out the universal and specific elements in each culture, and hint at differences and resemblances, without ignoring the peculiar beauty and attractive force of the texts cultivating love.
Creativity and Intertextuality in Early Chinese Philosophy
Author:
The Wenzi is a Chinese philosophical text that enjoyed considerable prestige in the centuries following its creation, over two-thousand years ago. When questions regarding its authenticity arose, the text was branded a forgery and consigned to near oblivion. The discovery of an age-old Wenzi manuscript, inked on strips of bamboo, refueled interest in the text. In this combined study of the bamboo manuscript and the received text, Van Els argues that they belong to two distinct text traditions as he studies the date, authorship, and philosophy of each tradition, as well as the reception history of the received text. This study sheds light on text production and reception in Chinese history, with its changing views on authorship, originality, authenticity, and forgery, both past and present.