Browse results

You are looking at 1 - 10 of 2,269 items for :

  • Philosophy, Theology & Science x
Clear All

Ibn Taymiyya on Reason and Revelation

A Study of Darʾ taʿāruḍ al-ʿaql wa-l-naql

Series:

Carl Sharif El-Tobgui

In Ibn Taymiyya on Reason and Revelation, Carl Sharif El-Tobgui offers the first comprehensive study of Ibn Taymiyya’s ten-volume magnum opus, Darʾ taʿāruḍ al-ʿaql wa-l-naql. In his colossal riposte to the Muslim philosophers and rationalist theologians, the towering Ḥanbalī polymath rejects the call to prioritize reason over revelation in cases of alleged conflict, interrogating instead the very conception of rationality that classical Muslims had inherited from the Greeks. In its place, he endeavors to articulate a reconstituted “pure reason” both truly universal and in full harmony with authentic revelation. Based on a line-by-line reading of the entire Darʾ taʿāruḍ, El-Tobgui’s study carefully elucidates the “philosophy of Ibn Taymiyya” as it emerges from the multifaceted ontological, epistemological, and linguistic renovations he carries out.

Maimonides, Commentary on Hippocrates’ Aphorisms

A New Parallel Arabic-English Edition and Translation, with Critical Editions of the Medieval Hebrew Translations

Series:

Edited by Gerrit Bos

Hippocrates’ Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates’ most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides’ Commentary on Hippocrates’ Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorisms through the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides’ Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides’ medical works.

Edited by Aafke M.I. van Oppenraay

Aristotle's De Animalibus was an important source of zoological knowledge for the ancient Greeks and for medieval Arabs and Europeans. In the thirteenth century, the work was twice translated into Latin. One translation was produced directly from the Greek by William of Moerbeke. An earlier translation, made available as a critical edition in the present volume for the first time, was produced through an intermediary Arabic translation (Kitāb al-Ḥayawān) by Michael Scot (1175 - c. 1232). Scot's translation was one of the main sources of knowledge on animals in Europe and widely used until well into the fifteenth century. As a faithful translation of a translation produced by a Syriac-speaking Christian, the text contributes to our knowledge of Middle Arabic. The De Animalibus is composed of three sections: History of Animals (ten books), Parts of Animals (four books) and Generation of Animals (five books). Parts of Animals and Generation of Animals were published by BRILL as Volumes 5.2 and 5.3 of the book series ASL in 1998 (ASL 5.2) and 1992 (ASL 5.3). The present Volume 5.1.a contains the first section of Scot's translation of History of Animals: the general introduction and books 1-3, with Notes. Editions of the two concluding parts of History of Animals, ASL 5.1.b, books 4-6 and ASL 5.1.c, books 7-10, are in preparation. Complete Latin-Arabic and Arabic-Latin indices of History of Animals will be published in due course.

A Literary History of Medicine- The ʿUyūn al-anbāʾ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʾ of Ibn Abī Uṣaybiʿah (4 Volumes)

Volume I: Essays
Volume 2: Arabic Edition
Volume 3-1: Annotated English Translation
Volume 3-2: Annotated English Translation, Appendices and Indices

Edited by Emilie Savage-Smith, Simon Swain and Geert Jan van Gelder

Etan Kohlberg

Edited by Amin Ehteshami

In Praise of the Few: Studies in Shiʿi Thought and History is a selection of Etan Kohlberg’s research on Shiʿi Islam over a period of fifty years. It includes previously published articles, revised dissertation chapters, and a full bibliography of the author’s work. Divided into two parts, the collection begins with chapters from Kohlberg’s Oxford doctoral dissertation (1971) and related articles that investigate Sunni and Shiʿi views on the Prophet’s Companions and debates concerning the extent of their authority as sources of religious knowledge. Part Two traces the doctrinal and historical developments pertaining to various dimensions of Imāmī Shiʿi intellectual tradition such as theology, hadith, law and jurisprudence. and exegesis.

Series:

Ismail Lala

Can we know God or does he reside beyond our ken? In Ibn ʿArabī and ʿAbd al-Razzāq al-Qāshānī’s Metaphysics of the Divine, Ismail Lala conducts a forensic analysis of the nature of God and His interaction with creation. Looking mainly at the exegetical works of the influential mystic, Muḥyī al-Dīn ibn ʿArabī (d. 638/1240), and one of his chief disseminators, ʿAbd al-Razzāq al-Qāshānī (d. 736/1335?), Lala employs the term huwiyya, literally “He-ness,” as an aperture into the metaphysical worldview of both mystics. Does Al-Qāshānī agree with Ibn ʿArabī’s conception of God? Does he agree with Ibn ʿArabī on how God relates to us and how we relate to Him? Or is this where Sufi master and his disciple part ways?

Series:

Ahmed Oulddali

Dans cet ouvrage, Ahmed Oulddali étudie les idées psychologiques et épistémologiques qui sous-tendent l’exégèse spéculative de Faḫr al-Dīn al-Rāzī. Connu pour être l’un des rares théologiens musulmans à avoir proposé une interprétation philosophique du Coran, Rāzī se révèle ici un penseur novateur, profondément convaincu de la nécessité de prendre appui sur les sciences et les méthodes rationnelles pour appréhender la révélation. Son rejet formel du littéralisme et ses multiples emprunts à la philosophie d’Avicenne apparaissent comme la conséquence d’une conception de la connaissance dans laquelle la raison joue un rôle déterminant. Basée sur une documentation très riche, comprenant de nombreuses sources arabes, la présente étude offre une vue d’ensemble des enjeux philosophiques, théologiques et exégétiques auxquels répond la pensée de Rāzī. In Reason and Revelation in Islam, Ahmed Oulddali presents the psychological and epistemological ideas which underlie Faḫr al-Dīn al-Rāzī’s speculative exegesis. Known as one of the few Muslim theologians to have proposed a philosophical interpretation of the Qurʾān, Rāzī appears here as an innovative thinker, deeply convinced of the need to rely on rational methods to understand revelation. His formal rejection of literalism and his multiple borrowings from Avicenna’s philosophy are explained as a consequence of a conception of knowledge in which reason plays a decisive role. Richly infused with illustrative texts and original translations from Arab sources, Oulddali’s book offers an overview of the philosophical, theological and exegetical issues to which the thinking of Rāzī responds.

Themistius’ Paraphrase of Aristotle’s Metaphysics 12

A Critical Hebrew-Arabic Edition of the Surviving Textual Evidence, with an Introduction, Preliminary Studies, and a Commentary

Series:

Yoav Meyrav

Themistius’ (4th century CE) paraphrase of Aristotle’s Metaphysics 12 is the earliest surviving complete account of this seminal work. Despite leaving no identifiable mark in Late Antiquity, Themistius’ paraphrase played a dramatic role in shaping the metaphysical landscape of Medieval Arabic and Hebrew philosophy and theology. Lost in Greek, and only partially surviving in Arabic, its earliest full version is in the form of a 13th century Hebrew translation. In this volume, Yoav Meyrav offers a new critical edition of the Hebrew translation and the Arabic fragments of Themistius’ paraphrase, accompanied by detailed philological and philosophical analyses. In doing so, he provides a solid foundation for the study of one of the most important texts in the history of Aristotelian metaphysics.

Gerrit Bos

The terminology in medieval Hebrew medical literature (original works and translations) has been sorely neglected by modern research. Medical terminology is virtually missing from the standard dictionaries of the Hebrew language, including Ha-Millon he-ḥadash, composed by Abraham Even-Shoshan. Ben-Yehuda’s dictionary is the only one that contains a significant number of medical terms. Unfortunately, Ben-Yehuda’s use of the medieval medical texts listed in the dictionary’s introduction is inconsistent at best. The only dictionary exclusively devoted to medical terms, both medieval and modern, is that by A.M. Masie, entitled Dictionary of Medicine and Allied Sciences. However, like the dictionary by Ben-Yehuda, it only makes occasional use of the sources registered in the introduction and only rarely differentiates between the various medieval translators. Further, since Masie’s work is alphabetized according to the Latin or English term, it cannot be consulted for Hebrew terms. The Historical Dictionary of the Hebrew Language, which is currently being created by the Academy of the Hebrew Language, has not been taken into account consistently as it is not a dictionary in the proper sense of the word. Moreover, consultation of this resource suggests that it is generally deficient in medieval medical terminology. The Bar Ilan Responsa Project has also been excluded as a source, despite the fact that it contains a larger number of medieval medical terms than the Historical Dictionary. The present dictionary has two major objectives: 1) to map the medical terminology featured in medieval Hebrew medical works, in order to facilitate study of medical terms, especially those terms that do not appear in the existing dictionaries, and terms that are inadequately represented. 2) to identify the medical terminology used by specific authors and ranslators, to enable the identification of anonymous medical material.

Series:

Gerrit Bos

Edited by Gerrit Bos

Translator Michael R. McVaugh