Browse results
This book, the climax of more than forty years of research in Chinese archaeology, explores the text’s origins in the oracle-bone and milfoil divinations of Bronze Age China and how it transformed over the course of the Zhou dynasty into the first of the Chinese classics.
The book provides an in-depth survey of the theory and practice of divination to demonstrate how the hexagram and line statements of the text were produced and how they were understood at the time.
This book, the climax of more than forty years of research in Chinese archaeology, explores the text’s origins in the oracle-bone and milfoil divinations of Bronze Age China and how it transformed over the course of the Zhou dynasty into the first of the Chinese classics.
The book provides an in-depth survey of the theory and practice of divination to demonstrate how the hexagram and line statements of the text were produced and how they were understood at the time.
Assuming a pan-Asian perspective, the monograph also made trailblazing contributions to the study of Buddhist Sinicization and Sino-Indian cultural exchanges and is bound to exert long-lasting influences on the worldwide academic study of Buddhism.
Assuming a pan-Asian perspective, the monograph also made trailblazing contributions to the study of Buddhist Sinicization and Sino-Indian cultural exchanges and is bound to exert long-lasting influences on the worldwide academic study of Buddhism.
Contributors are: Constance Cook, Richard J. Smith, Marc Kalinowski, Stephen R. Bokenkamp, Lü Lingfeng, Liao Hsien-huei, Philip Clart, Fabrizio Pregadio, Esther-Maria Guggenmos, Andrew Schonebaum, and Stéphanie Homola.
Contributors are: Constance Cook, Richard J. Smith, Marc Kalinowski, Stephen R. Bokenkamp, Lü Lingfeng, Liao Hsien-huei, Philip Clart, Fabrizio Pregadio, Esther-Maria Guggenmos, Andrew Schonebaum, and Stéphanie Homola.
Scottish Missions to China brings together essays by leading Chinese, European, and North American scholars in mission history, sinology, theology, cultural and literary studies, and psychology. It calls attention to how the historic enterprise of Scottish missions to China presents new insights into Scottish-Chinese and British-Chinese relations.
Contributors are: Joanna Baradziej, Marilyn L. Bowman, Alexander Chow, Gao Zhiqiang, Joachim Gentz, David Jasper, Christopher Legge, Lauren F. Pfister, David J. Reimer, Brian Stanley, Yang Huilin, Zheng Shuhong.
Scottish Missions to China brings together essays by leading Chinese, European, and North American scholars in mission history, sinology, theology, cultural and literary studies, and psychology. It calls attention to how the historic enterprise of Scottish missions to China presents new insights into Scottish-Chinese and British-Chinese relations.
Contributors are: Joanna Baradziej, Marilyn L. Bowman, Alexander Chow, Gao Zhiqiang, Joachim Gentz, David Jasper, Christopher Legge, Lauren F. Pfister, David J. Reimer, Brian Stanley, Yang Huilin, Zheng Shuhong.
Abstract
As the first school established by Protestant missionaries to China, the Anglo–Chinese College played an important role in the history of cultural communication between China and the West. The Anglo–Chinese College offered a broad tuition that included Christianity alongside Western and Chinese humanities and sciences, which promoted the development of modern education in China. Its printing press was the first to publish Chinese books by using metal moveable type, which modernized the publishing technology of China and opened the next phase of China’s print culture. Its translations between English and Chinese opened up China to Christian culture and Anglophone societies to Chinese classical culture. The Anglo–Chinese College built a bridge between the East and the West, not only in the time of Morrison and Legge, but in its legacy that continues to have an impact even until today.
Abstract
Single female missionaries arrived in Manchuria in 1882 and constituted more than half of the mission during the whole period of the mission activities there. This chapter shows the complexity of building the female missionaries’ view on China and their contribution to the creation of the Western image of China. First, the chapter shows how missionary candidates in Scotland were first given a vision of the Orient in the Women’s Missionary College through courses on non-Western cultures, initiated by Annie Hunter Small. Second, it discusses the further development of knowledge about China during a language course in Beijing. Such a language course not only facilitated the communication between missionaries and potential Christians, but it also opened different future career possibilities. Third, the chapter discusses how female missionaries presented an image of China to Scottish Presbyterians through missionary journals. Fourth, it presents the complexity of the relations female missionaries established on the mission field. Namely it discusses the friendship of a Scottish missionary Helen B. K. Maclean and a Chinese woman called Fragrant Tree. This was a very unusual friendship, as Fragrant Tree later moved to Scotland. All of these aspects present a variety of missionaries’ perceptions and knowledge of China, and their relations with Chinese women.
Abstract
This essay will explore the so-called “term question” associated with major attempts at providing a Chinese rendering of the name of God. It will focus on two foundational missionary-scholars to China, Matteo Ricci and James Legge, and examine the different philosophical and theological contexts that ultimately resulted in the same conclusion – that is, to identify an equivalence between the Christian God and the ancient Chinese understanding of Shangdi