Browse results

You are looking at 1 - 10 of 1,121 items for :

  • Literature & Culture x
  • Primary Language: English x
  • Search level: All x
Clear All
The Song Dynasty Making of China’s Greatest Poet
Author:
Irreducible to conventional labels usually applied to him, the Tang poet Du Fu (712–770) both defined and was defined by the literary, intellectual, and socio-political cultures of the Song dynasty (960–1279).
Jue Chen not only argues in his work that Du Fu was constructed according to particular literary and intellectual agendas of Song literati but also that conventional labels applied to Du Fu do not accurately represent this construction campaign. He also discusses how Du Fu’s image as the greatest poet sheds unique light on issues that can deepen our understanding of the subtleties in the poetic culture of Song China.
Science and Society in the Sanskrit World contains seventeen essays that cover a kaleidoscopic array of classical Sanskrit scientific disciplines, such as the astral sciences, grammar, jurisprudence, theology, and hermeneutics. The volume foregrounds a unifying theme to Christopher Z. Minkowski’s intellectual oeuvre: that scholars’ scientific endeavors are inseparable from the social worlds that shaped those scholars’ lives.
Contributors are: Anne Blackburn, Johannes Bronkhorst, Jonathan Duquette, Robert Goldman, Setsuro Ikeyama, Stephanie Jamison, Takanori Kusuba, John Lowe, Clemency Montelle, Valters Negribs, Rosalind O'Hanlon, Patrick Olivelle, Deven Patel, Kim Plofker, Frederick Smith, Barbora Sojkova, Thomas Trautmann, Elizabeth Tucker, Anand Venkatkrishnan, and Dominik Wujastyk.
Editor / Translator:
Contrary to the usual sympathetic image of Kang Youwei found in historical studies, The Big Cheat offers a starkly negative portrayal of Kang. Its author, Huang Shizhong, a late Qing revolutionary and prolific author of over 20 novels, depicts Kang as a lifelong master fraud. His attack on Kang sheds light on the reform-revolution divide featured in every narrative about the rise of modern China.

Huang’s novel stands as a period testimony to the political and ideological struggles for China’s future during the last years of the Qing dynasty before it fell in 1912. This is the first English language edition of the novel, translated by Luke S. K. Kwong, who offers an extensive introduction contextualizing Huang's novel in historical perspective.
The Lives and Legacy of Kim Sisŭp (1435–1493) offers an account of the most extraordinary figure of Korean literature and intellectual history. The present work narrates the fascinating story of a prodigious child, acclaimed poet, author of the first Korean novel, Buddhist monk, model subject, Confucian recluse and Daoist master. No other Chosŏn scholar or writer has been venerated in both Confucian shrines and Buddhist temples, had his works widely read in Tokugawa Japan and became an integral part of the North Korean literary canon.
The nine studies and further materials presented in this volume provide a detailed look on the various aspects of Kim Sisŭp’s life and work as well as a reflection of both traditional and modern narratives surrounding his legacy. Contributors are: Vladimír Glomb, Gregory N. Evon, Dennis Wuerthner, Barbara Wall, Kim Daeyeol, Miriam Löwensteinová, Anastasia A. Guryeva, Sixiang Wang, and Diana Yüksel.
A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary
Editor / Translator:
Book ten of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book ten is the eleventh volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016), eighteen (2016), one (2017), nineteen (2018), two (2020), and sixteen (2021). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.
Through an innovative interdisciplinary reading and field research, Igor Chabrowski analyses the history of the development of opera in Sichuan, arguing that opera serves as a microcosm of the profound transformation of modern Chinese culture between the 18th century and 1950s. He investigates the complex path of opera over this course of history: exiting the temple festivals, becoming a public obsession on commercial stages, and finally being harnessed to partisan propaganda work. The book analyzes the process of cross-regional integration of Chinese culture and the emergence of the national opera genre. Moreover, opera is shown as an example of the culture wars that raged inside China’s popular culture.
In: Ruling the Stage: Social and Cultural History of Opera in Sichuan from the Qing to the People's Republic of China
In: Ruling the Stage: Social and Cultural History of Opera in Sichuan from the Qing to the People's Republic of China