Browse results

You are looking at 1 - 10 of 37 items for :

  • Literature and Cultural Studies x
  • Literature & Culture x
  • Primary Language: English x
  • Search level: Titles x
Clear All
Volume Editor:
Canvasing a range of materials that include early tales of exemplarity, medieval song lyrics, Ming-Qing poetry and plucked rhymes, twentieth century writings about revolutionaries, opera stars, missionaries, and contemporary fiction, this volume illustrates the discourse and representation of friendship in which women gain agency and participate in broader arguments about ethics, politics, and religious transcendence. Friendship prompts reflections on gender roles, becomes the venue of literary self-consciousness, and heightens the sense of literary community. Gender and community function in new ways through the public dimension of friendship, and most importantly, the intersections of gender and friendship enable us to rethink other relationships.
Author:
In what ways did Qing gentry women’s concern for gender and social propriety shape their assertions of female subjectivity and agency? How did they exploit the state promotion of female virtue and Confucian morality for self-fulfillment?
With a focus on three of the most widely acclaimed mid-Qing women authors, this book uses both synchronic and diachronic approaches to analyze writings on conjugal love, widowhood, women’s education, maternal teaching, boudoir objects, and history, illustrating their vibrant, gendered revision of literati poetic convention, thus proposing an alternative analytical framework that goes beyond the rigid dichotomy of compliance versus resistance.
Toward an Anthropological History of Emotion and Its Social Management
This multi-contributor volume examines the evolving relationship between fear, heterodoxy and crime in traditional China. It throws light on how these three variously interwoven elements shaped local policies and people’s perceptions of the religious, ethnic, and cultural “other.”
Authors depart from the assumption that “otherness” is constructed, stereotyped and formalized within the moral, political and legal institutions of Chinese society. The capacity of their findings to address questions about the emotional dimension of mass mobilization, the socio-political implications of heterodoxy, and attributions of crime is the result of integrating multiple sources of knowledge from history, religious studies and social science.
Contributors are Ágnes Birtalan, Ayumu Doi, Fabian Graham, Hung Tak Wai, Jing Li, Hang Lin, Tommaso Previato, and Noriko Unno.
This is the first book-length study of the roles played by the Manchu language at the center of the Qing empire at the height of its power in the eighteenth century.
It presents a revisionist account of Manchu not as a language in decline, but as extensively and consciously used language in a variety of areas.
It treats the use, discussion, regulation, and philological study of Manchu at the court of an emperor who cared deeply for the maintenance and history of the language of his dynasty.
Author:
Classical-style poetry in modern China and other Sinitic-speaking localities is attracting greater attention with the recent upsurge in academic revision of modern Chinese literary history. Using the concept of cultural transplantation, this monograph attempts to illustrate the uniqueness, compatibility, and adaptability of classical Chinese poetry in colonial Singapore as well as its sustained connections with literary tradition and homeland. It demonstrates how the reading of classical Chinese poetry can better our understanding of Singapore’s political, social, and cultural history, deepen knowledge of the transregional relationship between China and Nanyang, and fine-tune, redress, and enrich our perception of Singapore Chinese literature, Sinophone literature, the Chinese diaspora, and global Chinese identity.
Genre, Print Culture and Knowledge Formation, 1902–1912
Author:
Unlike previous studies that have examined the late Qing utopian imagination as an ahistorical motif, a literary theme, and a translation phenomenon, in this book Shuk Man Leung considers utopian fiction as a knowledge apparatus that helped develop Chinese nationalism and modernity. Based on untapped primary sources in Chinese, English, and Japanese, her research reveals how utopian imagination, blooming after Liang Qichao’s publication of The Future of New China, served as a tool of knowledge formation and dissemination that transformed China’s public sphere and catalysed historical change.

Embracing interdisciplinary approach from genre studies, studies on modern Chinese newspapers and intellectual history, this book provides an analysis of the development of utopian literary practices, epistemic meanings, and fictional narratives and the interactions between traditional and imported knowledge that helped shape the discourse in early 20th century China.
The Song Dynasty Making of China’s Greatest Poet
Author:
Irreducible to conventional labels usually applied to him, the Tang poet Du Fu (712–770) both defined and was defined by the literary, intellectual, and socio-political cultures of the Song dynasty (960–1279).
Jue Chen not only argues in his work that Du Fu was constructed according to particular literary and intellectual agendas of Song literati but also that conventional labels applied to Du Fu do not accurately represent this construction campaign. He also discusses how Du Fu’s image as the greatest poet sheds unique light on issues that can deepen our understanding of the subtleties in the poetic culture of Song China.
The Construction of the Feminine Voice in Early Medieval Chinese Literature
Author:
This book studies the formation of the male-constructed conventional voice of women in Chinese literature from the 3rd to 6th century.
It highlights specific moments during which the feminine voice became recognized, accepted, and stabilized, including the shift of focus from the performative to the textual in female representations; the formation of a male literary community; the popularity of romanticized historical narratives; and the emerging sense of literary history.
This study emphasizes the historicity of the feminine voice and strives to question and challenge established notions about textual stability, authorship, the literary canon, and literary history.
Author:
Translators: and
How has modern Chinese literature emerged from the collision of domestic social upheaval, foreign inspiration and sparks of creative genius during the past century? Sihe Chen explores this question from a global perspective, analysing how Chinese authors assimilated Western literary movements to create new forms of expression adapted to a society in rapid transformation. The author then examines these global influences in the works of selected contemporary Chinese novelists and poets. He shows that the problems these writers confront are common to all peoples and that Chinese literature expresses not only the story of China, but also that of humanity.
Premodern Chinese Texts in Western Translation
Volume Editors: and
This collected volume focuses on the history of Western translation of premodern Chinese texts from the seventeenth to the twentieth century. Divided into three parts, nine chapters feature close readings of translated texts, micro-studies of how three translations came into being, and broad-based surveys that inquire into the causes of historical change. Among the specific questions addressed are: What stylistic, generic, and discursive permutations were undergone by Chinese texts as they crossed linguistic borders? Who were the main agents in this centuries-long effort to transmit Chinese culture to the West? How did readership considerations affect the form that particular translations take? More generally, the contributors are concerned with the relevance of current research paradigms, like those of World Literature, transcultural reception, and the rewriting of translation history.