Browse results

You are looking at 1 - 10 of 10 items for :

  • Brill | Rodopi x
  • Literature and Cultural Studies x
  • Literature & Linguistics x
  • Comparative Studies & World Literature x
  • Primary Language: English x
Clear All Modify Search
Volume Editors: Olaf Terpitz and Marianne Windsperger
In the past years, reflections on Jewish literatures and theoretical and methodological approaches discussed in Comparative Literature have converged. Places and Forms of Encounter in Jewish Literatures. Transfer, Mediality and Situativity brings together close readings and contextualizations of Jewish literatures with theories discussed in Comparative and World Literature Studies. The contributions are arranged in five chapters capturing central processes, actors and dynamics in the making of literatures, namely Literary Agents, Literary Figures, Writing Voids, Making of Literatures and Perceiving and Creating Languages. The volume seeks to illuminate the interrelations between literary systems, and to highlight Jewish literatures as a prism for encounters on the levels of text, discourse and culture, and their transformative force.
The Judeo-Persian Rendition of the Buddha Biographies
The Prince and the Sufi is the literary composition of the seventeenth-century Judeo-Persian poet Elisha ben Shmūel. In The Prince and the Sufi: The Judeo-Persian Rendition of the Buddha Biographies, Dalia Yasharpour provides a thorough analysis of this popular work to show how the Buddha's life story has undergone substantial transformation with the use of Jewish, Judeo-Persian and Persian-Islamic sources. The annotated edition of the text and the corresponding English translation are meticulous and insightful. This scholarly study makes available to readers an important branch in the genealogical tree of the Buddha Biographies.
Author: Arik Sadan
This volume consists of an edition of the Arabic translation and commentary on the book of Job by one of the preeminent litterateurs of the Karaite “Golden Age” (10th–11th centuries), Yefet ben ʿEli ha-Levi. Yefet’s complete translation and commentary on Job, published for the first time, provides fascinating insight into the history and development of exegetical thought on this book, both among the Karaites as well as the Rabbanites. In preparing this edition, all extant twenty-five manuscripts have been consulted, most of them from the Firkovitch Collection. Their length varies from 1 to 340 folios and in total they contain ca. 2,850 folios.
Perspectives on Canadian-Jewish Literature and Culture / Perspectives sur la littérature et la culture juives canadiennes
Kanade, di Goldene Medine offers a broad study of its field, with equal attention to English- and French-language materials and contexts. The volume’s essays highlight the fundamental link between the culture and life of Canadian Jews and their Polish roots. This focus brings Yiddish to the fore, in essays focusing on the history of Canadian Yiddish literature, and the relevance of the language for contemporary Canadian Chasidic communities. However, essays in this volume also highlight the writings of contemporary authors, working both in French and English. Thus, the collection explores culture at the borderlands of three languages, with an eye for the link between New Worlds and Old.

Kanade, di Goldene Medine apporte une contribution importante à l’étude de la littérature et la culture juives canadiennes, tout en étant attentif aux textes et contextes anglophone et francophone ainsi qu’à l’univers particulier des juifs hassidiques de Montréal. Le volume tient également compte du lien fondamental entre la créativité des juifs canadiens et leurs racines est-européennes, en particulier polonaises, et de la présence de la langue yiddish − ou de son imaginaire − dans leurs textes sous forme de traduction ou autotraduction. Le lecteur pourra cerner dans ce livre des perspectives transversales qui mettent en relation des itinéraires multiples et diversifiés noués entre le Nouveau Monde et le Vieux.
Author: Mahmoud Kayyal
In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture’s representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative.
Critical and Creative Writings in Memory of Hena Maes-Jelinek
This volume pays tribute to the formidable legacy of Hena Maes–Jelinek (1929–2008), a pioneering postcolonial scholar who was a professor at the University of Liège, in Belgium. Along with a few moving and affectionate pieces retracing the life and career of this remarkable and deeply human intellectual figure, the collection contains poems, short fiction, and metafiction. The bulk of the book consists of contributions on various areas of postcolonial literature, including the work of Wilson Harris, the ground-breaking writer to whom Hena Maes–Jelinek devoted much of her career. Other writers treated include Ben Okri, Leone Ross, Kamau Brathwaite, Jamaica Kincaid, Peter Carey, Murray Bail, Patrick White, Janice Kulyk Keefer, Dan Jacobson, Joseph Conrad, and Eslanda Goode Robeson. Caryl Phillips revisits his earlier reflections on the ‘European tribe’. There are wide-ranging essays analysing consanguineous authors, on such topics as Caribbean treatments of the Jewish Diaspora, Swiss-Caribbean authors, the contemporary Australian short story and the Asian connection, and ‘habitation’ in Australian fiction, as well as a searching examination of the socio-political fallout from the scandal of Australia’s ‘Stolen Generations’.

Contributors are: Gordon Collier, Tim Cribb, Fred D'Aguiar, Geoffrey V. Davis, Jeanne Delbaere, Marc Delrez, Jean–Pierre Durix, Wilson Harris, Dominique Hecq, Marie Herbillon, Louis James, Karen King–Aribisala, Bénédicte Ledent, Christine Levecq, Alecia McKenzie, Carine Mardorossian, Peter H. Marsden, Alistair Niven, Annalisa Oboe, Britta Olinder, Christine Pagnoulle, Caryl Phillips, Lawrence Scott, Stephanos Stephanides, Klaus Stuckert, Peter O. Stummer, Petra Tournay–Theodotou, Daria Tunca, Cynthia vanden Driesen, Janet Wilson.
Medieval Midrash: The House for Inspired Innovation is the first book-length study of this under-examined genre of Jewish Literature. Mehlman and Limmer cover the history of scholarship of these curious texts and evaluate the origins, dating, and authors of Medieval Midrash. In addition to addressing such scholarly questions, Medieval Midrash illustrates its themes and judgments through the annotated translation of the six extant texts that revolve around the key figure of King Solomon. This book, whose underlying tropes speak to the continuing need for creative religious expression, will be of interest to scholars and non-academics alike.
Author: Joost Krijnen
The Holocaust is often said to be unrepresentable. Yet since the 1990s, a new generation of Jewish American writers have been returning to this history again and again, insisting on engaging with it in highly playful, comic, and “impious” ways. Focusing on the fiction of Michael Chabon, Jonathan Safran Foer, Nicole Krauss, and Nathan Englander, this book suggests that this literature cannot simply be dismissed as insensitive or improper. It argues that these Jewish American authors engage with the Holocaust in ways that renew and ensure its significance for contemporary generations. These ways, moreover, are intricately connected to efforts of finding new means of expressing Jewish American identity, and of moving beyond the increasingly apparent problems of postmodernism.
Author: Andrei Orlov
The study explores the eschatological reinterpretation of the Yom Kippur ritual found in the Apocalypse of Abraham where the protagonist of the story, the patriarch Abraham, takes on the role of a celestial goat for YHWH, while the text’s antagonist, the fallen angel Azazel, is envisioned as the demonic scapegoat. The study treats the application of the two goats typology to human and otherworldly figures in its full historical and interpretive complexity through a broad variety of Jewish and Christian sources, from the patriarchical narratives of the Hebrew Bible to early Christian materials in which Yom Kippur traditions were applied to Jesus’ story.
Bovo d'Antona by Elye Bokher (Elyiahu ben Asher haLevi Ashkenazi, 1469-1549) is a chivalry poem written in Yiddish in Padoa, in the year 1507, and printed under the author's supervision in Isny (Germany) in the year 1541. The present book intends to present a critical edition of this poem, together with a commentary. An introduction will focus on various related questions, such as the place of the Bovo d'Antona in European literature and in Italian literature, Bovo d'Antona and the chivalric genre in Old Yiddish literature, the analysis of the manuscript versions in comparison with the printed edition, the relationship with the Italian source and the readership. An appendix will deal with later transformations of the Bovo-Bukh.

"Bovo Bukh is an excellent example of the relationship between romances and folktales,and Rosenzweigʼs introduction and edition of this important early Yiddish text will be appreciated by scholars of early Modern literature and folk narrative." - Dr. David Elton Gay, Indiana University, in: Fabula 59:1-2 (2018)