Browse results

You are looking at 1 - 10 of 46 items for :

  • Social Sciences x
  • Brill | Rodopi x
  • Applied Linguistics x
  • Upcoming Publications x
  • Just Published x
  • Primary Language: English x
  • Search level: All x
  • Status (Books): Published x
Clear All
This book deals with the tension between a strategy of language maintenance (protecting and reinforcing the language where it is still spoken by community members) and a strategy of language revitalization (opening up access to the language to all interested people and encouraging new domains of its use). The case study presented concerns a grammar school in Upper Lusatia, which hosts the coexistence of a community of Upper Sorbian-speakers and a group of German native speakers who are learning Upper Sorbian at school. The tensions between these two groups studying at the same school are presented in this book against the background of various language strategies, practices and ideologies. The conflict of interests between the “traditional” community which perceives itself as the “guardians” of the minority language and its potential new speakers is played off on different levels by policy-makers and may be read through different levels of language policy and planning.
Volume 1: Interactive, Contrastive, and Cultural Representational Approaches
How do you react to an intercultural situation that you do not understand? There are four options. You wait until it’s over. You adjust your behavior and “do as the natives do.” You blame the other as strange and stupid. Or you start to wonder by thinking about yourself and the other(s). This last option is called a Rich Point. This book provides an overview of research into intercultural communication. It is not a handbook, but offers nine studies that illustrate the reflection process from different scholarly perspectives. The approaches in this volume are the interaction approach, contrastive approach and cultural representational approach.

Volume 2 offers nine additional chapters exemplifying the multilingualism approach and transfer approach including research into intercultural competences. Together, the chapters illustrate the essence of the essentialism and non-essentialism debate regarding diversity and inclusion.

Have you ever found yourself in an intercultural situation you did not understand? How did you react? Did you wonder if you could have reacted differently? What have you learnt that could support you in similar future occasions? Test your knowledge of Intercultural Communication with this quiz!

link
Volume 2: Multilingual and Intercultural Competences Approaches
How do you react to an intercultural situation that you do not understand? There are four options. You wait until it's over. You adjust your behavior and “do as the natives do.” You blame the other as strange and stupid. Or you start to wonder by thinking about yourself and the other(s). This last option is called a Rich Point. This book provides an overview of research into intercultural communication. It is not a handbook but offers nine studies that illustrate the reflection process from different scholarly perspectives. The approaches in this volume are the multilingualism approach and transfer approach including research into intercultural competences. Volume 1 offers nine additional chapters exemplifying the interaction approach, contrastive approach, and cultural representational approach. Together, the chapters illustrate the essence of the essentialism and non-essentialism debate regarding diversity and inclusion.

Have you ever found yourself in an intercultural situation you did not understand? How did you react? Did you wonder if you could have reacted differently? What have you learnt that could support you in similar future occasions? Test your knowledge of Intercultural Communication with this quiz!

link
This volume focuses on the different challenges of language policy in the Southern African Development Community (SADC). Each of the seventeen chapters follows the same structure, ensuring readability and accessibility, and describes the unique aspects of each country. The work as a whole reveals the complex and reciprocal relations between multiple indigenous African languages, Creole languages and former colonial languages and it constitutes an opportunity to notice recurring patterns as well as distinctive characteristics.
Therefore, everyone involved in language policy, education, economics and development, geography, development or area studies and African studies will benefit from such a holistic and innovative overview.
Author:
Cognitive Sociolinguistics combines the interest in meaning of Cognitive Linguistics with the interest in social variation of sociolinguistics, converging on two domains of enquiry: variation of meaning, and the meaning of variation. These Ten Lectures, a transcribed version of talks given by professor Geeraerts in 2009 at Beihang University in Beijing, introduce and illustrate both dimensions. The ‘variation of meaning’ perspective involves looking at types of semantic and categorial variation, at the role of social and cultural factors in semantic variation and change, and at the interplay of stereotypes, prototypes and norms. The ‘meaning of variation’ perspective involves looking at the way in which categorization processes of the type studied by Cognitive Linguistics shape how scholars and laymen think about language variation.
Author:
In Arabic Instruction in Israel Allon J. Uhlmann confronts two conundrums, namely the persistently poor level of Arabic proficiency among Jewish Arabic students and teachers, and the traumatic alienation of Arab students by university Arabic grammar instruction.

These are not aberrations but rather direct, albeit unintended, systemic consequences of the field of Arabic instruction, where Jewish students encounter Arabic as a dead, hostile language; Jewish hegemony devalues native Arabic proficiency; and Arab students are locked into a fractured educational trajectory – encountering two alienating and mutually unintelligible grammars of Arabic at school and at university.

By tracing systemic variabilities in cognition and learning Uhlmann exposes hitherto misrecognised dynamics that hinder Arabic instruction in Israel, thereby offering new avenues for possible change.

Author:
A series of 10 lectures on various aspects of Cognitive Linguistics as these relate to matters of language teaching and learning. Topics addressed include the role of categorization, the nature of rules, the encyclopaedic scope of semantics, spatial expressions, metaphor and metonymy, nouns and nominals, tense and aspect, and the theoretical status of the phoneme.
Faculty Experiences with For-Profit Matriculation Pathway Programs
Author:
Carter Winkle provides insight into the contemporary phenomena of partnerships between universities and for-profit educational service providers resulting in matriculation pathway programs for non-native English speaking students in the United States. Positive and negative implications of such partnerships are illuminated through interpretation of empirically derived narrative accounts of English language program administrators, English language teaching faculty, and academic discipline faculty working in contexts where such joint-venture matriculation pathway programs exist. The book retells stories of these academic professionals and examines how the new governance structures and practices of these programs impacted them and their work context, focusing on their institutional status, autonomy in curricular and pedagogical decision-making, and perceptions of how these new corporate initiatives affected students and their host institutions.
An Exploration of Mündigkeit in Intercultural Literature
Increasing numbers of people have contact with other cultures and languages Language Learner Narrative examines representations of this phenomenon in literary texts using an applied linguistic approach. This analysis of written narratives of language learning and cross-cultural encounter complements objective studies in intercultural communication and second language acquisition research. Kant’s use of the term Mündigkeit in his essay “What is Enlightenment?” is used to frame the complex issues of language, identity, meaning and reality presented by the texts. Augmented by Pierre Bourdieu’s concept of linguistic capital, this framing forms a counterpoint to the positioning of these authors as “avatar[s] of poststructuralist wisdom” (Eva Hoffman). The work includes a uniquely detailed linguistic analysis of Emine Sevgi Özdamar’s Mutter Zunge, and further texts by other widely studied and less familiar authors (Yoko Tawada, Eva Hoffman, Vassilis Alexakis, Zé Do Rock). It also lists literary sources of language learner narrative. Through its fundamental examination of what and how language means to us as individuals, this volume will be of wide appeal to students and researchers in applied linguistics, second language acquisition, intercultural communication and literary studies.
The volume aims to be a reference work for all researchers interested in the study of fictional dialogue and its translation in suspense novels and films as well as in related genres. The volume also aims to determine the interplay between the creation of suspense and fictional dialogue. The particular interest in dialogue comes from the host of roles it plays in fiction. It helps create suspense and arouses a whole range of feelings in the reader or the audience related to the development of the plot.
Fictional dialogue is the discursive method of evoking orality, conferring authenticity and credibility on a plot and giving fictional characters a voice. As a narrative strategy, dialogue is an important resource that enables the writer to shape the character’s subjectivity. In thrillers the characters’ voice is part of the process of creating suspense, an element of uncertainty, anxiety and excitement, which is not exclusive to this genre. To clearly differentiate suspense from the tension created by other types of fiction, this volume aims to study the relationship between the characters’ voices and the building of suspense and to describe the translation difficulties arising from this particular interdependence.