Browse results
Multilingualism and Ageing is a joint, cross-disciplinary venture of researchers from the Centre for Multilingualism in Society across the Lifespan at The University of Oslo and the editors of this publication.
Multilingualism and Ageing is a joint, cross-disciplinary venture of researchers from the Centre for Multilingualism in Society across the Lifespan at The University of Oslo and the editors of this publication.
Playing the Corporate Language Game explores the relationship between context and text and presents a comprehensive framework for the investigation of the communication practices that are currently in use in international business. It includes an extensive survey of multinational corporations in the Netherlands, and it goes on to present a detailed analysis of the genres and discourse strategies that could be identified in a large corpus of authentic documents written by Dutch and British writers, consisting of letters, reports and e-mail messages. There is detailed discussion throughout, of those aspects of national and corporate culture that impact the evolution and linguistic realisation of business genres in multinational, multilingual settings.
This volume will be of interest to students and researchers of applied linguistics and business communication, and all those concerned with Language for Specific Purposes, and the interface between local languages and International Business English.
Playing the Corporate Language Game explores the relationship between context and text and presents a comprehensive framework for the investigation of the communication practices that are currently in use in international business. It includes an extensive survey of multinational corporations in the Netherlands, and it goes on to present a detailed analysis of the genres and discourse strategies that could be identified in a large corpus of authentic documents written by Dutch and British writers, consisting of letters, reports and e-mail messages. There is detailed discussion throughout, of those aspects of national and corporate culture that impact the evolution and linguistic realisation of business genres in multinational, multilingual settings.
This volume will be of interest to students and researchers of applied linguistics and business communication, and all those concerned with Language for Specific Purposes, and the interface between local languages and International Business English.
While most of the research concerning Chinese-Western communication has used everyday conversation as the subject of study, this research chooses negotiation, the core of international business, as its subject. Micro-level qualitative discourse analyses are used as the main research method in addition to ethnographic methods such as the questionnaire survey and interview. The main data used are simulated as well as real-life video-taped Chinese-Dutch business negotiations. Questionnaire survey and interview data from real-life Chinese and Dutch negotiators are used as support data. The phenomena recurrently cropping up across the negotiations are examined at a turn-to-turn level to pinpoint places where problems arise that prevent the negotiators from reaching mutual understandings and fulfilling negotiation goals. The deep-rooted cultural concepts underlying the linguistic phenomena prove to be the main trouble sources. The results of this research are relevant for both the academic and business world.
While most of the research concerning Chinese-Western communication has used everyday conversation as the subject of study, this research chooses negotiation, the core of international business, as its subject. Micro-level qualitative discourse analyses are used as the main research method in addition to ethnographic methods such as the questionnaire survey and interview. The main data used are simulated as well as real-life video-taped Chinese-Dutch business negotiations. Questionnaire survey and interview data from real-life Chinese and Dutch negotiators are used as support data. The phenomena recurrently cropping up across the negotiations are examined at a turn-to-turn level to pinpoint places where problems arise that prevent the negotiators from reaching mutual understandings and fulfilling negotiation goals. The deep-rooted cultural concepts underlying the linguistic phenomena prove to be the main trouble sources. The results of this research are relevant for both the academic and business world.
The teams consist of Dutch, Turkish, Moroccan, and Surinamese educational experts whose job it is to advise schools and teachers on the form and content of language teaching.
Their meetings are structured according to institutional patterns, such as 'interactive planning' and 'reporting', and according to intercultural discourse structures. For instance, Dutch team members identify their immigrant colleagues as 'immigrant specialists' and are themselves identified as 'institutional specialists'. Further, the intercultural pattern 'thematizing and unthematizing racism' provides the team members with communicative methods to deal with the societal contradictions that exist between different cultural groups, in the Netherlands as well as elsewhere. These intercultural discourse structures concur with the institutional patterns so that, for instance, they affect the outcomes of planning discussions.
Most studies on intercultural communication focus on misunderstandings and miscommunications. This book demonstrates that also communication without miscommunication can be shown to be intercultural.
The teams consist of Dutch, Turkish, Moroccan, and Surinamese educational experts whose job it is to advise schools and teachers on the form and content of language teaching.
Their meetings are structured according to institutional patterns, such as 'interactive planning' and 'reporting', and according to intercultural discourse structures. For instance, Dutch team members identify their immigrant colleagues as 'immigrant specialists' and are themselves identified as 'institutional specialists'. Further, the intercultural pattern 'thematizing and unthematizing racism' provides the team members with communicative methods to deal with the societal contradictions that exist between different cultural groups, in the Netherlands as well as elsewhere. These intercultural discourse structures concur with the institutional patterns so that, for instance, they affect the outcomes of planning discussions.
Most studies on intercultural communication focus on misunderstandings and miscommunications. This book demonstrates that also communication without miscommunication can be shown to be intercultural.