A Corpus-Based Approach
Linguistic and Archaeological Perspectives on the Early Stages of Indo-European
Edited by Matilde Serangeli and Thomas Olander
Two chapters discuss the early phases of the disintegration of Proto-Indo-European from an archaeological perspective, integrating and interpreting the new evidence from ancient DNA. Six chapters analyse the intricate relationship between the Anatolian branch of Indo-European, probably the first one to separate, and the remaining branches. Three chapters are concerned with the most important unsolved problems of Indo-European subgrouping, namely the status of the postulated Italo-Celtic and Graeco-Armenian subgroups. Two chapters discuss methodological problems with linguistic subgrouping and with the attempt to correlate linguistics and archaeology.
Contributors are David W. Anthony, Rasmus Bjørn, José L. García Ramón, Riccardo Ginevra, Adam Hyllested, James A. Johnson, Kristian Kristiansen, H. Craig Melchert, Matthew Scarborough, Peter Schrijver, Matilde Serangeli, Zsolt Simon, Rasmus Thorsø, Michael Weiss.
Belgrade, August 20-27, 2018.
Edited by Egbert Fortuin, Peter Houtzagers and Janneke Kalsbeek
Have- and Be-Perfects in the History and Structure of English and Bulgarian
The book reassesses some long-held notions and functionalist assumptions and shines the spotlight on certain areas that have received less attention, such as the role of ambiguity in actual usage. The detailed analysis of rich, contextualised material from a selection of texts dovetails with large-scale corpus studies, complementing their findings and enhancing our understanding of the phenomena. This monograph thus presents a happy marriage of traditional philological techniques and recent advances in theoretical linguistics and corpus work.
Julia G. Krivoruchko
The article presents fourteen case studies of the Judeo-Greek lexemes of Hebrew and Aramaic origin that have passed into the dialects and sub-standard sociolects of Modern Greek, and aims at improving their lexicological and etymological analysis. Starting with a brief description of the sources, it continues with a reconstruction of the semantic development of Hebrew/Aramaic loanwords and their derivatives on the background of typological parallels from other Jewish and non-Jewish languages.
This article shows what we can learn from Vienna Jewish cabaret, so-called Jargontheater ‘jargon theater’ and the language situation of Vienna Jews at the end of the 19th century. By analyzing one of the most popular plays of this genre, we can see how structures from Yiddish dialects fused with Viennese German and what may have caused ‘Vienna Jewish speech,’ a Judeo-German city variety in the First Austrian Republic (1920s and 1930s).
Oral transmission of the Tannaitic Hebrew double genitive vocative ribbono šella‘olam ‘Master of the Universe’ maintains the definite article in the Hebrew component of two ancient Jewish vernaculars: Jewish Neo-Aramaic and Judeo-Arabic in Djerba. The textual transmission of the phrase, changed it graphemically from the Tannaitic original
This article studies the native language of the Isfahani Jewish community. A description of the provenance of the community is followed by the sociolinguistic situation in the diaspora. The language description includes phonology and morphosyntax, with an emphasis on poorly studied features. The article is supplemented with texts and a glossary. The data was collected in Isfahan and from the diaspora community in New York City.