Naviguer par titre

You are looking at 1 - 10 of 10 items for :

  • Literature and Cultural Studies x
  • History of Linguistics & Philosophy of Language x
  • Languages and Linguistics x
  • Primary Language: fr x
Tout effacer

Séries:

Edited by Sylvie Mellet and Marcel Vuillaume

Il n’y a pas tout à fait un siècle que le style indirect libre a reçu son nom de baptême, mais sa date de naissance, s’il en a une, se perd dans la nuit des temps. Ce décalage n’est sans doute pas fortuit. Le SIL est, par essence, voué à une existence discrète, et il a fallu qu’il devienne un procédé littéraire consciemment et massivement utilisé par les romanciers du XIXème siècle pour qu’on s’intéresse à lui.
Le présent volume est à la fois un retour aux sources, une mise en perspective et un questionnement. La contribution de Michèle Biraud et Sylvie Mellet nous parle du style indirect libre tel qu’on l’employait en grec et en latin, à une époque où il ne portait pas encore son nom. Marcel Vuillaume reprend et approfondit certains aspects un peu oubliés de la réflexion de Bally, qui, avec quelques autres, porta le SIL sur les fonts baptismaux. Quant à Laurence Rosier, elle retrace, dans la présentation de son récent ouvrage Le discours rapporté. Histoire, théories, pratiques, l’évolution de ce concept. Les trois autres articles, ceux de Michel Juillard, Anna Jaubert et Sylvie Mellet, tentent, chacun selon un angle d’attaque qui lui est propre, de renouveler ou de clarifier la problématique toujours ouverte du SIL.
Ce recueil s’adresse donc à tous ceux, linguistes ou spécialistes de littérature, qui s’intéressent au SIL et, plus généralement, à tous les phénomènes qui relèvent de l’hétérogénéité énonciative.

Séries:

Edited by Kajsa Meyer

Des manuscrits qui nous ont transmis le chef-d'oeuvre de Crestien de Troyes, la copie de Guiot est considérée comme étant la plus importante, encore que sa fidélité envers le texte présumé de Crestien ait été controversée. La qualité des textes critiques, établis à base de cette copie, a été, également, contestée. Avec ce volume, un fac-similé intégral et une transcription diplomatique du manuscrit sont présentés au public pour la première fois. Notre édition comporte une description du manuscrit, des notes relatives aux habitudes du copiste, des tables analytiques et la liste complète des manuscrits et des éditions. De nombreuses notes critiques proposent des variantes textuelles et rappellent les résultats des études antérieures. Finalement, le classement des manuscrits conservés et les méthodes éditrices utilisées sont résumés, et les éditions parues 1887-1994 sont commentées.

Séries:

Edited by Keith Busby, Terry Nixon, Alison Stones and Lori J. Walters

Séries:

Edited by Keith Busby, Terry Nixon, Alison Stones and Lori J. Walters

... E si fetz mantas bonas chansos .

Techniques romanes dans le Minnesang allemand du treizième siècle

Séries:

Nico Unlandt

La fée à la fontaine et à l'arbre

Un archetype du conte merveilleux et du récit courtois

Séries:

Pierre Gallais

Séries:

Julia C. Szirman

Li chevaliers as deus espées

Altfranzösischer Abenteuerroman zum ersten Male hrsg. Halle 1877. Nachdruck

Wendelin Foerster

Li Dialoge Gregoire lo Pape: Altfranzösische Uebersetzung des XII. Jahrhunderts der Dialogen des Papstes Gregor

Mit dem lateinischen Original, einem Anhang: Sermo de Sapientia und Moralium in Iob Fragmenta, einer grammatischen Einleitung, erklärenden Anmerkungen und einem Glossar. Zum ersten Male hrsg. Erster Theil: Text (alles Ersch.). Halle, P

Wendelin Foerster