Browse results
Abstract
Thirteenth- and fourteenth-century fragments of the Middle Low German Apocalypse in verses, probably written during the thirteenth century, are handed down to us, as well as three complete texts from the fifteenth century. In the course of the fifteenth century this text was shortened in two different ways and was used in several places in the North of Germany. Eight more or less complete versions give evidence of this. Our study investigates the reasons why this text from the thirteenth century regained popularity in the fifteenth century.
Abstract
Fortunatus is a rich man: Fortuna gave him a little bag, that always contains 10 gold coins when he reaches inside. The motive of the bag has been studied in terms of its economic power; this article wants to introduce another interpretation that connects the bag to the increasing relevance of the Hindu-Arabic numerals. The symbol for and the meaning of the Zero as well as the metaphorical overlap of the bag and the female reproductive organ will be the focus of this study.
John Hines, Nelleke IJssennagger-van der Pluijm (eds.). Frisians of the Early Middle Ages (Studies in Historical Archaeoethnology 10).—The Boydell Press, Woodbridge 2021. Geb. xiv + 423 S. (
Die alten Friesen dürfen sich im letzten Jahrzehnt eines regen Interesses erfreuen. Nicht nur erschien 2017 beim selben Verlag und mit denselben Herausgebern ein Sammelband ‚Frisians and their North Sea Neighbours from the Fifth Century to the Viking Age‘, sondern ihnen wurde auch 2019–2020 eine Ausstellung im Friesischen Museum in Leeuwarden gewidmet, die die Aufmerksamkeit auf die Friesen und die Wikinger im Küstengebiet der Niederlande
Marion Darilek. Füchsische Desintegration. Studien zum
Jacob Grimm, der 1834 den
Rolf Bergmann, Stephanie Stricker (Hrsg.). Glossenstudien. Ergebnisse der neuen Forschung.—Universitätsverlag Winter, Heidelberg 2020, 403 S. (
Im Jahre 2005 erschien der ‘Katalog der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften’ in sechs Bänden, der eine Beschreibung der damals bekannten 1276 Glossenhandschriften gab. Dieser in Buchform vorliegende Katalog konnte 2014 in eine online verfügbare Datenbank (BStK Online =
Dr. Elena Afros, Department of English, St. Jerome’s University, 290 Westmount Road North, Waterloo, N2L 3G3 Ontario,
Drs. Francis Brands, Karnemelksloot 22, 2806 BG Gouda,
Prof. Dr. Albrecht Classen, Department of German Studies, The University of Arizona, 301 LSB, 1512 East 1st Street, Tucson, AZ 85721, USA
Dr. Erika Langbroek, Beethovenstraat 80-I, 1067 JM Amsterdam,
Prof. Dr. Arend Quak, Loosdrechtseweg 162, 1215 KC Hilversum,
Dr. Heidi Stern, Gosberger Straße 1, 90411 Nürnberg,
MMag. Dr. Michaela Wiesinger, Institut für Mittelalterforschung, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Hollandstraße 11, 1020 Wien,
Abstract
This study is based on the third part Censura of the lexicographical work Nomenclator Eliae Levitae Germani (Franeker: Albert 1652), revised by the scholar Johannes Drusius. Censura (pp. 48–234) contains 796 Latin and Hebrew dictionary entries from the Old Testament. Those entries are brief comparisons between the three Linguae sacrae Latin, Greek and Hebrew or present a longer discussion on the respective words in Latin. This article focuses on those Dutch and Low-German variants which Drusius labeled in 26 articles as regional variants, namely Saxon (in fact Low-Saxon), Flandric (Flemish region), Frisian, Sicambric (Lower Rhine region), Batavian (Lower Rhine region) and Hollandic. The study analyses regional variants in the context of their word entries and in regard to their grammatical distinctions. The inclusion of the regional variants by Drusius is not systematic, but their presentation probably aimed at didactic purposes and, in some cases, towards a better understanding of etymological relations.
Abstract
Over the past decade, steady progress has been made in identifying the Latin witnesses to the Homiliary of Angers; however, no new copies of its Old English rendition have surfaced. The singular source of information about the vernacular adaptation and dissemination of this important preaching resource in Anglo-Saxon England remains the Taunton Fragment (Taunton, Somerset County Record Office, DD/SAS C/1193/77), two bifolia of unknown origin and uncertain date. The previous discussions, which centered around orthography, morphology, and morphosyntax, determined that the Taunton Fragment is a copy produced towards the end of the Old English period, probably deriving from an Anglian archetype. To complement these findings, the present study focuses on lexis. A close examination of the two layers of the Taunton Fragment’s vocabulary—the lexemes which primarily occur in texts of Anglian origin or exhibiting the influence of Anglian works and the lexemes which typically replace obsolescent lexis in late copies of Old English material—supports the hypothesis that the Old English translation preserved in the Taunton Fragment is a copy descending from an Anglian archetype produced in a scriptorium dominated by the late West-Saxon writing tradition in the second half of the eleventh century.
Henrik Williams. Rökstenen och världens undergång.—Kaunitz-Olsson, Stockholm 2021. Geb. 399 S. (
Im Jahre 2020 erschien in der Zeitschrift ‚Futhark‘ ein Beitrag über den Runenstein von Rök von vier schwedischen Forschern, die eine gewagte neue Deutung dieser Inschrift vorlegten. In der Presse wurde danach diese Inschrift, die vor einer Klimakatastrophe warnen würde, weltweit erwähnt. Das vorliegende Buch bringt eine ausführlichere Argumentation für die neue Interpretation der Inschrift mit persönlichen Ergänzungen und Verdeutlichungen vom Autor. Der Runenstein von Rök gehört ja zu den längsten Runeninschriften überhaupt und obwohl sich die Inschrift verhältnismäßig leicht entziffern lässt, ist die Interpretation
Livia Kaiser. Runes across the North Sea from the Migration Period and beyond. An annotated edition of the Old Frisian Runic Corpus (Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde 26. Runische Schriftlichkeit in den germanischen Sprachen 2).—de Gruyter, Berlin & Boston 2021. Geb. xvii + 465 S. (
Die letzten Jahre haben auf dem Gebiet der Runologie erfreuliche Resultate gebracht. Nicht nur erschien die lange erwartete Neuausgabe der südgermanischen Runeninschriften (Düwel u.a. 2020), sondern auch die altfriesischen Inschriften werden hier in einem gesonderten Korpus vorgelegt. Wenn auch das dritte Projekt, die altenglischen Inschriften, an dem in Eichstätt und