Browse results

You are looking at 1 - 8 of 8 items for :

  • Upcoming Publications x
  • Search level: All x
Clear All
Author:
The notion of effortlessness is central to the self-understanding of the Tibetan contemplative tradition known as Dzogchen. This book explores this key notion from a variety of perspectives, highlighting the distinctive role it plays in the Dzogchen approach’s doctrinal architecture and meditative programme.
The book’s focus is on the early development of the Dzogchen tradition, especially as codified in a set of hitherto unstudied commentaries by the 10th-century scholar and meditation master Nubchen Sangye Yeshe. A full annotated translation of the commentaries is provided, along with an edition of the Tibetan texts on facing pages.
The Politics of the Council of Indonesian Ulama (Majelis Ulama Indonesia, MUI)
Author:
This book is a succinct and critical account on the shariatisation of Indonesia, the largest Muslim country in the world. It is the first book in English to uncover and explain the shariatisation of Indonesia in a comprehensive way. With the abundant primary and secondary sources, this book is a reference for other scholars who conduct research on the inclusion of sharia into legal and public sphere of Indonesia. It comes with an important conclusion that the change of such a non-theocratic state like Indonesia into a theocratic state is highly possible when its law is penetrated by those who want to change the state system.
The Lives and Legacy of Kim Sisŭp (1435–1493) offers an account of the most extraordinary figure of Korean literature and intellectual history. The present work narrates the fascinating story of a prodigious child, acclaimed poet, author of the first Korean novel, Buddhist monk, model subject, Confucian recluse and Daoist master. No other Chosŏn scholar or writer has been venerated in both Confucian shrines and Buddhist temples, had his works widely read in Tokugawa Japan and became an integral part of the North Korean literary canon.
The nine studies and further materials presented in this volume provide a detailed look on the various aspects of Kim Sisŭp’s life and work as well as a reflection of both traditional and modern narratives surrounding his legacy. Contributors are: Vladimír Glomb, Gregory N. Evon, Dennis Wuerthner, Barbara Wall, Kim Daeyeol, Miriam Löwensteinová, Anastasia A. Guryeva, Sixiang Wang, and Diana Yüksel.
Author:
At the center of this book stands a text-critical edition of three chapters of the Gāthās, exemplifying the editorial methodology developed by the “Multimedia Yasna” (MUYA) project and its application to the Old Avestan parts of the Yasna liturgy.
Proceeding from this edition, the book explores aspects of the transmission and ritual embedding of the text, and of its late antique exegetical reception in the Middle Persian (Pahlavi) tradition. Drawing also on a contemporary performance of the Yasna that was filmed by MUYA in Mumbai in 2017, the book aims to convey a sense of the Avestan language in its role as a central element of continuity around which the Zoroastrian tradition has evolved from its prehistoric roots up to the modern era.
Thirty years after the fall of Soviet power, we are beginning to understand that the experience of Muslims in the USSR continued patterns of adaptation and negotiation known from Muslim history in the lands that became the Soviet Union, and in other regions as well; we can also now understand that the long history of Muslims situating religious authority locally, in the various regions that came under Soviet rule, in fact continued through the Soviet era into post-Soviet times.
The present volume is intended to historicize the question of religious authority in Muslim Central Eurasia, through historical and anthropological case studies about the exercise, negotiation, or institutionalization of authority, from the nineteenth to the early twenty-first century; it thus seeks to frame Islamic religious history in the areas shaped by Russian and Soviet rule in terms of issues relevant to Muslims themselves, as Muslims, rather than solely in terms of questions of colonial rule.

Contributors are Sergei Abashin, Ulfat Abdurasulov, Bakhtiyar Babajanov, Devin DeWeese, Allen J. Frank, Benjamin Gatling, Agnès Kefeli, Paolo Sartori, Wendell Schwab, Pavel Shabley, Shamil Shikhaliev, and William A. Wood.
Editor:
Editor / Translator:
The volume, edited by Tao Feiya and featuring recent Chinese scholarly articles translated into English for the first time by Max L. Bohnenkamp, traces the history of Christianity in China and explores the dynamics of Christian practices in Chinese society. Its twenty chapters, written by Chinese scholars of the history of religion, span the development of Christianity in China from the era of the Tang Dynasty to the twentieth century. The four parts of the volume explore the Sinicization of Christian texts and thought, the conflicts within China between Christianity and Chinese institutions, relations between religious groups, and societal and political issues beyond religion. Taken together, this volume places the practice of Christianity in China into the context of world history, while investigating the particular and localized challenges of Christianity’s spread in China.
Author:
Editor:
Drawing on Dunhuang manuscripts and the latest scholarship in Dunhuang and Buddhist Studies, this translation analyzes Buddhist monasticism via such topics as the organizational forms of Dunhuang Buddhist monasteries, the construction and operation of ordination platforms, ordination certificates and government ordination licenses, and meditation retreats, etc.
Assuming a pan-Asian perspective, the monograph also made trailblazing contributions to the study of Buddhist Sinicization and Sino-Indian cultural exchanges and is bound to exert long-lasting influences on the worldwide academic study of Buddhism.
Editor / Translator:
The True Record of the Lord of Heaven (Tianzhu shilu, 1584) by the Jesuit missionary Michele Ruggieri was the first Chinese-language work ever published by a European. Despite being published only a few years after Ruggieri started learning Chinese, it evinced sophisticated strategies to accommodate Christianity to the Chinese context and was a pioneering work in Sino-Western exchange. This book features a critical edition of the Chinese and Latin texts, which are both translated into English for the first time. An introduction, biography, and rich annotations are provided to situate this text in its cultural and intellectual context.