Browse results

Volume Editors: and
From a unique Global South Political Economy perspective, this volume showcases outstanding works on the economic, social, and political development of China, covering topics such as the Chinese development model, the evolution of social classes, the country's projection on the global stage, and the recent technological dispute with the United States. It does so by avoiding the trap (particularly perilous in the case of China) of isolating the economy from politics. The authors demonstrate that without understanding the contradictory movements of these two dimensions in their historical evolution, it is impossible to grasp contemporary China.

Contributors include Esther Majerowicz, Carlos Aguiar de Medeiros, Isabela Nogueira, Edemilson Paraná, Valéria Lopes Ribeiro and Hao Qi.
Volume Editors: and
This translated volume is based on the publication Green Book of Population and Labor (No. 20), originally published in Chinese by the Social Science Academic Press (SASS). The focus of this volume is high-quality employment in China. The topics covered include China’s labor market during the Fourteenth Five-Year Plan; labor supply and demand; the economic impact of consumption among migrant workers; labor supply elasticity and productivity; geographical and structural shifts in job opportunities; and the educational profiles and income distribution among migrants. The final chapter discusses the opportunities and challenges associated with the rapid development of AI and robotics.
The Art of Statecraft in Early China
This annotated translation of Han Feizi introduces one of China’s most controversial political texts. Generations of Chinese literati deplored Han Feizi’s cynical assault on moralizing discourse, blatant authoritarianism, and gleeful derision of fellow intellectuals. Yet many were attracted to the text’s practical advice, especially its advocacy of reliance on impartial standards rather than on the personal qualities of the leaders who may be dupe, selfish, or both. And many more admired the text’s incisiveness, wit, humour, and realistic approach to politics.
The new translation makes the text’s political philosophy and its literary gems equally accessible to the readers.