In this exciting book, Ronald Suleski introduces daily life for the common people of China in the century from 1850 to 1950. They were semi-literate, yet they have left us written accounts of their hopes, fears, and values. They have left us the hand-written manuscripts (
chaoben 抄本) now flooding the antiques markets in China. These documents represent a new and heretofore overlooked category of historical sources.
Suleski gives a detailed explanation of the interaction of
chaoben with the lives of the people. He offers examples of why they were so important to the poor laboring masses: people wanted horoscopes predicting their future, information about the ghosts causing them headaches, a few written words to help them trade in the rural markets, and many more examples are given. The book contains a special appendix giving the first complete translation into English of a chaoben describing the ghosts and goblins that bedeviled the poor working classes.
This is the first scholarly volume on Chinese Christian Pentecostal and charismatic movements around the globe. The authors include the most active and renowned scholars of global Pentecostalism and Chinese Christianity, including Allan Anderson, Daniel Bays, Kim-twang Chan, Gordon Melton, Donald Miller, and Fenggang Yang. It covers historical linkages between Pentecostal missions and indigenous movements in greater China, contemporary charismatic congregations in China, Singapore, Malaysia, and the United States, and the Catholic charismatic renewal movement in China.
The volume also engages discussion and disagreement on whether it is even appropriate to refer to many of the Chinese Christian movements as Pentecostal or charismatic. If not, are they primarily following cultural traditions, or upholding beliefs and practices in the Bible?
Contributors are: Allan H. Anderson, Connie Au, Daniel H. Bays, Michel Chambon, Kim-kwong Chan, Weng Kit Cheong, Jiayin Hu, Ke-hsien Huang, Melissa Wei-Tsing Inouye, Karrie J. Koesel, Yi Liu, J. Gordon Melton, Donald E. Miller, Selena Y.Z. Su, Joy K.C. Tong, Yen-zen Tsai, Fenggang Yang, Rachel Xiaohong Zhu.
Chinese people have been instrumental in indigenizing Christianity.
Sinizing Christianity examines Christianity's transplantation to and transformation in China by focusing on three key elements: Chinese agents of introduction; Chinese redefinition of Christianity for the local context; and Chinese institutions and practices that emerged and enabled indigenisation. As a matter of fact, Christianity is not an exception, but just one of many foreign ideas and religions, which China has absorbed since the formation of the Middle Kingdom, Buddhism and Islam are great examples. Few scholars of China have analysed and synthesised the process to determine whether there is a pattern to the ways in which Chinese people have redefined foreign imports for local use and what insight Christianity has to offer.
Contributors are: Robert Entenmann, Christopher Sneller, Yuqin Huang, Wai Luen Kwok, Thomas Harvey, Monica Romano, Thomas Coomans, Chris White, Dennis Ng, Ruiwen Chen and Richard Madsen.
Patriotic Cooperation, Diana Junio offers an account of a cooperative venture between the Nationalist government and the Church of Christ in China, known as the Border Service Department, that carried out substantial social programs from 1939 to 1955 in China’s Southwestern border areas.
Numerous scholars have argued that Chinese state-religion relations have been characterized primarily by conflict and antagonism. By examining the history of cooperation seen in the Border Service Department case, Diana Junio contends that these relations have not always been antagonistic; on the contrary, under certain conditions the state and the church could achieve a mutually beneficial goal through successful cooperation, with a strong degree of sincerity on both sides.