Browse results
Abstract
In the early phases of the modern study of Buddhism, it was widely assumed that the Buddhist canon preserved in the Pali language by the Theravāda tradition of Sri Lanka and Southeast Asia represented the only original record of the “words of the Buddha” (buddha-vacana). But the notion of Pali primacy has been steadily eroded by discoveries of vast numbers of early Buddhist manuscripts in the formerly Buddhist regions of northwestern India and adjoining countries and in Central Asia. These discoveries have provided ample evidence of the existence in antiquity of voluminous bodies of Buddhist literature in Sanskrit and Gandhari that are parallel to and as historically valid as the Pali versions. They have shifted the perception of Buddhism away from a linear model and toward a wider understanding of the many Buddhisms that coexisted in antiquity. This article surveys some of the major discoveries of Buddhist manuscripts and summarizes the new perspectives that they have engendered.
Abstract
Many Jewish communities around the world have maintained a special site, known as a genizah, for discarding written materials. This article focuses on the genizah of the town of Safed in the Galilee. At the end of the sixteenth century, the Safed Genizah preserved Hebrew manuscripts written by Ḥayyim Vital (d. 1620), foremost student of the influential kabbalist Yitsḥaḳ Luria (d. 1572). These manuscripts were excavated and edited in the mid-seventeenth century and became authoritative texts in the history of Jewish esotericism. My study describes Vital’s burial of his manuscripts and the editorial efforts of the Jewish scholars who followed him, particularly Avraham Azulai (d. 1643) in Hebron and Ya‘akov Tsemaḥ (d. 1666) and his fellowship in Jerusalem. Through analysis of their rhetoric and scribal practices, I explore the ethical, philological, and material aspects of this chapter in the pre-history of Genizah research.
Abstract
This article on the place of the Qurʾān and Islamic theology in Ḥayy ibn Yaqẓān constitutes a study in textual citation and excision articulated in two main parts. The first part of the article studies the interconnections between philosophy and theology in Ibn Ṭufayl’s (d. 581/1185) life and the references to the Qurʾān and to Islamic theology in his Risālat Ḥayy ibn Yaqẓān. In the second part, I track the engagement with the Qurʾān and Islamic theology in the early-modern Latin and English variants of the tale. The article provides a detailed study of the Qurʾanic passages in translation, and reflects on practices of citation, excision and significant paratextual reorganisations. The article argues that the case is less one where the Qurʾān and Islamic theology are excised from the tale and vanish from view, than one where the tale is ‘de-Islamised’ so that it can serve intra-Christian and orientalist interests. The issue resides in making the Qurʾān and Islam epistemically dispensable and in disabling them as hermeneutic interlocutors to be reckoned with in a theological and philosophical debate.
Abstract
In this Philological Conversation, Dilip M. Menon dwells on the questions of how to think concepts and theorize from the Global South and on writing history beyond the Eurocentric, colonial, nationalist, and terrestrial. We discuss the political and epistemic implications and consequences of such urgent tasks. Dilip M. Menon speaks about his affinities with Edward Said, Mikhail Bakhtin, and Walter Benjamin, among others, and refects on the themes of coloniality of knowledge, postcoloniality, decoloniality, oceanic history, and the idea of paracoloniality. He links his earlier works to his recent decolonial intellectual projects and discusses his intellectual formation and his practice as a historian and social theorist. Put together via e-mail exchanges, this conversation is a culmination of several in-person conversations that took place in Beirut, Delhi and Berlin. One only hopes for many more to come.
Abstract
There is not much by way of literary theory for kakawin—the classical literature of Java. This article proposes a semiotic model for the study of belletristic texts in Old Javanese: one that is based on the study of literary commonplaces that we have called kawi-samayas. Given the way the mental world of kakawin is deeply enmeshed with the external, natural world, we focus on the ecoliterary treatment of Kapat, the fourth month in the Javanese calendar. By studying the poetic elaboration of motifs related to Kapat in several kakawin texts, beginning with Monaguṇa’s Sumanasāntaka, we discuss the notions of poetic memory and literary tradition. The idea of poetic memory also helps in chalking out the active role of literary audiences in shaping the allusive and reflexive aesthetics of kakawin literature.
Abstract
Exploring the representation of space and belonging in Javanese literature, I will use Suparto Brata’s novel Donyane wong culika (The World of the Untrustworthy, 2004) as a case study. Firstly, I will focus on how literary, linguistic and epistemological features shape and give meaning to Javanese spatiality and on how the references to Javanese customs, literary and cultural traditions, and the Javanese mind in the twentieth century may address and evoke feelings of belonging. Secondly, as the novel features historical events as a kind of backdrop, I will pay attention to what Le Juez and Richardson (2019) call the perceptions of associated loci and on how these loci articulate individual and collective memories of the 1965–66 events, a traumatic period in postcolonial Indonesian history.