Browse results
Abstract
The Tōnapatchaṛ (
Résumé
Les livres arabes imprimés dans les Principautés roumaines au milieu du XVIII e siècle par le patriarche Sylvestre d’Antioche, avec l’aide généreuse des princes Ioan et Constantin Mavrocordat et de nombreux partisans locaux, étaient très recherchés dans les provinces arabophones de l’Empire ottoman. Ainsi, les copies ont presque entièrement disparu, détruites par un usage intense ou le passage du temps, ou pour des raisons confessionnelles. Par conséquent, les livres arabes du patriarche Sylvestre sont extrêmement rares de nos jours, leur contenu restant peu connu et peu étudié, une circonstance qui est révélée par leur absence dans les bibliographies et les études scientifiques du monde entier. Il est donc impératif de faire des recherches approfondies sur les livres arabes de Iași et de Bucarest imprimés en soutien aux chrétiens orthodoxes arabophones, de découvrir le contexte historique qui a généré un besoin d’œuvres polémiques imprimées en arabe, et les efforts du clergé orthodoxe et des princes roumains pour la consolidation de l’orthodoxie au Levant. Cette étude démontre que des projets véritablement missionnaires tels que celui du patriarche Sylvestre ont placé les sociétés roumaine, grecque, arabe et ottomane dans une interdépendance fascinante. L’article présente les résultats de nos recherches consacrées à l’imprimerie arabe en Moldavie et en Valachie à l’époque du patriarche Sylvestre d’Antioche en soutien à ses ouailles orthodoxes arabophones.