Browse results
Contributors are: Ge Jiyong, George A. Keyworth, Ding Li, Ryan Richard Overbey, Hao Chunwen, Wu Shaowei, Liu Yi, Lan Wu, Sha Wutian, Michelle C. Wang, and Stephen Roddy.
Contributors are: Ge Jiyong, George A. Keyworth, Ding Li, Ryan Richard Overbey, Hao Chunwen, Wu Shaowei, Liu Yi, Lan Wu, Sha Wutian, Michelle C. Wang, and Stephen Roddy.
This is the first monographic study of the reception of Herman Hugo's emblem book Pia desideria (1624) in the Polish-Lithuanian Commonwealth. It discusses ten different translations and adaptations, showing how the engravings, elegies and exegetical extracts of the original edition were used by Polish-speaking authors. Attention is also given to the reception of the engravings in paintings. Furthermore, the author examines the reasons for the book's popularity, proving that it was determined by the interest of women who did not know Latin, yet constituted the most important target group for the numerous and varied Polish adaptations.
This is the first monographic study of the reception of Herman Hugo's emblem book Pia desideria (1624) in the Polish-Lithuanian Commonwealth. It discusses ten different translations and adaptations, showing how the engravings, elegies and exegetical extracts of the original edition were used by Polish-speaking authors. Attention is also given to the reception of the engravings in paintings. Furthermore, the author examines the reasons for the book's popularity, proving that it was determined by the interest of women who did not know Latin, yet constituted the most important target group for the numerous and varied Polish adaptations.
Frans and Theo Laurentius have published two more books on the topic in this same book series: Italian Watermarks 1750–1860 (2016), and Watermarks in Paper from the South-West of France, 1560–1860 (2018). In 2007/2008 they published Watermarks (1600–1650) Found in the Zeeland Archives and Watermarks (1650–1700) Found in the Zeeland Archives.
Frans and Theo Laurentius have published two more books on the topic in this same book series: Italian Watermarks 1750–1860 (2016), and Watermarks in Paper from the South-West of France, 1560–1860 (2018). In 2007/2008 they published Watermarks (1600–1650) Found in the Zeeland Archives and Watermarks (1650–1700) Found in the Zeeland Archives.
Kalīla wa-Dimna est l'un des textes les plus célèbres de la littérature arabe médiévale et compte parmi les œuvres les plus illustrées du monde islamique. L'étendue du corpus et son parcours à travers les âges en font un extraordinaire matériau pour mener une réflexion sur l’image dans l’histoire des arts islamiques. Les études rassemblées dans ce volume dirigé par Eloïse Brac de la Perrière, Aïda El Khiari et Annie Vernay-Nouri, mettent en œuvre une grande diversité d'approches croisant investigation textuelle, codicologique, iconographique et analyses physico-chimiques. Elles explorent toutes des pistes nouvelles, soit en se consacrant à l'examen de manuscrits inédits ou très rarement étudiés, soit en proposant des lectures innovantes de cette œuvre extrêmement riche qu’est Kalīla wa-Dimna.
Contributors: Eloïse Brac de la Perrière, Nathalie Buisson, Mounia Chekhab-Abudaya, Frantz Chaigne, Anna Contadini, Jean-Charles Coulon, Françoise Cuisance, Aïda El Khiari, Rajana Fatima Amalarajah, Béatrice Gruendler, Mika Natif, Bernard O’Kane, Hoa Perriguey, Yves Porter, Francis Richard, Valérie Saurel, Christine Van Ruymbeke, Annie Vernay-Nouri.
The volume is co-published by Brill, Leiden, and the Bibliothèque nationale de France.
Kalīla wa-Dimna est l'un des textes les plus célèbres de la littérature arabe médiévale et compte parmi les œuvres les plus illustrées du monde islamique. L'étendue du corpus et son parcours à travers les âges en font un extraordinaire matériau pour mener une réflexion sur l’image dans l’histoire des arts islamiques. Les études rassemblées dans ce volume dirigé par Eloïse Brac de la Perrière, Aïda El Khiari et Annie Vernay-Nouri, mettent en œuvre une grande diversité d'approches croisant investigation textuelle, codicologique, iconographique et analyses physico-chimiques. Elles explorent toutes des pistes nouvelles, soit en se consacrant à l'examen de manuscrits inédits ou très rarement étudiés, soit en proposant des lectures innovantes de cette œuvre extrêmement riche qu’est Kalīla wa-Dimna.
Contributors: Eloïse Brac de la Perrière, Nathalie Buisson, Mounia Chekhab-Abudaya, Frantz Chaigne, Anna Contadini, Jean-Charles Coulon, Françoise Cuisance, Aïda El Khiari, Rajana Fatima Amalarajah, Béatrice Gruendler, Mika Natif, Bernard O’Kane, Hoa Perriguey, Yves Porter, Francis Richard, Valérie Saurel, Christine Van Ruymbeke, Annie Vernay-Nouri.
The volume is co-published by Brill, Leiden, and the Bibliothèque nationale de France.
In Early Modern Thesis Prints in the Southern Netherlands, Gwendoline de Mûelenaere offers an account of the practice of producing illustrated thesis prints in the seventeenth-century Southern Low Countries. She argues that the evolution of the thesis print genre gave rise to the creation of a specific visual language combining efficiently various figurative registers of a historical and symbolic nature. The book offers a reflection on the representation of knowledge and its public recognition in the context of academic defenses.
Early Modern Thesis Prints makes a timely contribution to our understanding of early modern print culture and more specifically to the expanding field of study concerned with the role of visual materials in early modern thought.