This work, completed by Neubauer on the very eve of his death in 2015, complements both his benchmark
The Emancipation of Music from Language (Yale UP, 1986) and his
History of the Literary Cultures of East-Central Europe (John Benjamins, 2004-10). It thematizes Romantic interest in oral speech, its poetical usage in music and musical discourse, and its political usage in the national-communitarian cult of the vernacular community. Subtly and with great erudition, Neubauer traces in different genres and fields the many transnational cross-currents around Romantic cultural criticism and writings on music and language, offering not only fresh analytical insights but also a rich account of the interaction between Romantic aesthetics and cultural nationalism.
The essays collected in
The Five Senses in Medieval and Early Modern England examine the interrelationships between sense perception and secular and Christian cultures in England from the medieval into the early modern periods. They address canonical texts and writers in the fields of poetry, drama, homiletics, martyrology and early scientific writing, and they espouse methods associated with the fields of corpus linguistics, disability studies, translation studies, art history and archaeology, as well as approaches derived from traditional literary studies.
Together, these papers constitute a major contribution to the growing field of sensorial research that will be of interest to historians of perception and cognition as well as to historians with more generalist interests in medieval and early modern England.
Contributors include: Dieter Bitterli, Beatrix Busse, Rory Critten, Javier Díaz-Vera, Tobias Gabel, Jens Martin Gurr, Katherine Hindley, Farah Karim-Cooper, Annette Kern-Stähler, Richard Newhauser, Sean Otto, Virginia Richter, Elizabeth Robertson, and Kathrin Scheuchzer
Multilingualism is a crucial if often unrecognized marker of new European identities.
In this collection of essays, we observe how a plurilinguist and pluricultural political entity practices and theorizes multilingualism. We ask which types of multilingualism are defined, encouraged or discouraged at the level of official policies, but also at the level of communities. We look at speakers of hegemonic or minority languages, at travellers and long-term migrants or their children, and analyse how their conversations are represented in official documents, visual art, cinema, literature and popular culture.
The volume is divided into two parts that focus respectively on “Multilingual Europe” and “Multilingual Europeans.” The first series of chapters explore the extent to which multilingualism is treated as both a challenge and an asset by the European Union, examine which factors contribute to the proliferation of languages: globalisation, the enlargement of the European Union and EU language policies. The second part of the volume concentrates on the ways in which cultural productions represent the linguistic practices of Europeans in a way that emphasizes the impossibility to separate language from culture, nationality, but also class, ethnicity or gender. The chapters suggest that each form of plurilingualism needs to be carefully analysed rather than celebrated or condemned.