Browse results

You are looking at 1 - 10 of 49 items for :

  • Uralic, Altaic & East Asian Languages x
Clear All
This book presents for the first time all texts constituting the Eastern Old Japanese corpus as well as the dictionary including all lexical items found. Unlike its relative Western Old Japanese, Eastern Old Japanese is not based on the language of just two geographic localities, but is stretched along several provinces of Ancient Japan along the Pacific Seaboard (modern Aichi to Ibaraki) and across the island of Honshū from Etchū (Modern Toyama and parts of Ishikawa) province to Shinano and Kai provinces (modern Nagano and Yamanashi). Therefore, references to places of attestation are included into our dictionary, too.
Author: Hao Chen
This book is an outstanding work of scholarship, which builds on a long history of research and publication in this field dating to the 1890s. The author has made extensive use of Chinese sources in the original and prepared a new edition of the Old Turkic inscriptions. It also provides new views on the dating and authorship of the inscriptions. In short, it is the leading edition for scholarly use by Turkologists, but is also open to those interested in the history of the Early Turks and Medieval Central Eurasia. An essential source book and reference work.
Professor Alexander V. Vovin’s fruitful research has brought incomparable results to the fields of Asian linguistics and philology throughout the past four decades. In this volume, presented in honour of Professor Vovin’s 60th birthday, twenty-two authors present new research regarding Japanese, Korean, Turkish, Khitan, Yakut, Mongolian, Chinese, Hachijō, Ikema Miyakoan, Ainu, Okinawan, Nivkh, Eskimo-Aleut and other languages. The chapters are both a tribute to his research and a summary of the latest developments in the field.
A Study of 11th to 13th Century Tangut Records
Author: Jinbo Shi
Editor / Translator: Hansong Li
Author: Alexander Vovin
“The echo of the stone/ where I carved the [Buddha’s] honorable footprints/ reaches the Heaven, […]”.
This book presents the transcription, translation, and analysis of Chinese (753 AD) and Japanese inscriptions (end of the 8th century AD) found on two stones now in the possession of the Yakushiji temple in Nara. All these inscriptions praise the footprints of Buddha, and more exactly their carvings in the stone. The language of the Japanese inscription, which consists of twenty-one poems, reflects the contemporary dialect of Nara. Its writing system shows a quite unique trait, being practically monophonic. The book is richly illustrated by photos of the temple and of the inscriptions.
A Critical Edition of a Manuscript from 1720
Author: Michał Németh
This volume offers the critical edition and an English translation of the oldest translation of the Pentateuch into Western Karaim copied in 1720 by Simcha ben Chananel (died 1723). The manuscript was compared against several other Karaim translations of the Torah as well as with the standard text of the Hebrew Bible. The author provides a description of the manuscript’s language and an outline of the history of Western Karaim translations of the Torah to better understand the its philological and historical background.
A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan
In The Dutch Language in Japan (1600-1900) Christopher Joby offers the first book-length account of the knowledge and use of the Dutch language in Tokugawa and Meiji Japan. For most of this period, the Dutch were the only Europeans permitted to trade with Japan. Using the analytical tool of language process, this book explores the nature and consequences of contact between Dutch and Japanese and other language varieties. The processes analysed include language learning, contact and competition, code switching, translation, lexical, syntactic and graphic interference, and language shift. The picture that emerges is that the multifarious uses of Dutch, especially the translation of Dutch books, would have a profound effect on the language, society, culture and intellectual life of Japan.
An Illustrated Collection of Essays
The richly illustrated essays in Turcologica Upsaliensia tell the stories of scholars, travellers, diplomats and collectors who made discoveries in the Turkic-speaking world while affiliated with Sweden’s oldest university, at Uppsala.

The study of Oriental languages, including Turkic, has a long tradition at Uppsala. The first part of the volume tells of famous Uppsala professors who were experts not only in Ottoman and Chaghatay, but also in smaller Turkic languages, and of their high esteem for Turkic culture. It also tells how collectors benefited from the Swedish court’s cordial relations with the Ottomans. The second part describes selected manuscripts, art objects and maps, calling readers’ attention to the cultural heritage preserved at the University Library, which is also accessible online.
Contributors include: Göran Bäärnhielm, Jan von Bonsdorff, Bernt Brendemoen, Ulla Birgegård, Éva Á. Csató, Per Cullhed, Kristof D’hulster, Josef Eskhult, Mohammad Fazlhashemi, Gunilla Gren-Eklund, Hans Helander, Lars Johanson, Birsel Karakoç, Sabira Ståhlberg, Ingvar Svanberg, Fikret Turan, and Ali Yıldız.
Volume Editors: Chungmin Lee and Jinho Park
Evidentials and Modals offers an in-depth account of the meaning of grammatical elements representing evidentiality in connection to modality, focusing on theoretical/formal perspectives by eminent pioneers in the field and on recently discovered phenomena in Korean evidential markers by native scholars in particular. Evidentiality became a hot topic in semantics and pragmatics, trying to see what kind of evidential justification is provided by evidentials to support or be related to the ‘at-issue’ prejacent propositions. This book aims to provide a deeper understanding of such evidentiality in discourse contexts in a broad range of languages such as American Indian, Korean and Japanese, Turkish and African languages over the world. In addition, an introduction to the concept of evidentiality and theoretical perspectives and recent issues is also provided.
Author: Alexander Vovin
This is the revised, updated and enlarged second edition of the first detailed descriptive grammar in English (indeed, in any language other than Japanese and more complete than even any grammar in Japanese) dedicated to the Western Old Japanese, which was spoken in the Kansai region of Japan during the seventh and eighth centuries. The grammar is divided into two volumes, with the first volume dealing with sources, script, phonology, lexicon, nominals and adjectives. The second volume focuses on verbs, adverbs, particles, conjunctions and interjections. In addition to descriptive data, the grammar also includes comparisons between Western Old Japanese and Eastern Old Japanese and Ryukyuan, occasionally with a critical analysis of various external parallels.