Browse results

This book presents an empirically based examination of language patterns found among the Israeli Druze community, which is profiled against that of the Arabs in Israel. The results document the emergence of a mixed language previously undescribed and provides a socio-political analysis.
This study intends thus to make a contribution to the debate on "mixed languages", introducing a model that facilitates the analysis of the link bewteen codeswitching and sociopolitical identity. Special attention is paid to the assessment of language and identity issues of Golan Heights Druze and Israeli Druze, taking into exam two major political debates within these communities, regarding the Israeli Nation-state Law and the so-called ‘Syrian–Israeli secret Golan deal’ speculation.
This book offers a comprehensive survey of the agreement phenomena found in written and spoken Arabic. It focuses on both the synchronic description of these agreement systems, and the diachronic question of how they evolved. To answer these questions, large amounts of data have been collected and analysed, ranging from 6th century poetry and Quranic Arabic to the contemporary dialects. The results presented by the authors of this research greatly improve our understanding of Arabic syntax, and challenge some well-established views. Can Arabic be envisioned as possessing more than only two genders? Are some contemporary dialects more similar to the pre-Classical version of the language than MSA is? And is the Standard rule prescribing feminine singular agreement with nonhuman plurals a more recent development than previously thought?
A Description and Quantitative Analysis of Linguistic Variation
This work focuses the social context of writing in ancient Western Arabia in the oasis of ancient Dadān, modern-day al-ʿUlā in the northwest of the Arabian Peninsula between the sixth to first centuries BC. It offers a description and analysis of the language of the inscriptions and the variation attested within them. It is the first work to perform a systematic study of the linguistic variation of the Dadanitic inscriptions. It combines a thorough description of the language of the inscriptions with a statistical analysis of the distribution of variation across different textual genres and manners of inscribing. By considering correlations between language-internal and extralinguistic features this analysis aims to take a more holistic approach to the epigraphic object. Through this approach an image of a rich writing culture emerges, in which we can see innovation as well as the deliberate use of archaic linguistic features in more formal text types.
This volume contains a detailed grammatical description of the dialects of Old Arabic attested in the Safaitic script, an Ancient North Arabian alphabet used mainly in the deserts of southern Syria and north-eastern Jordan in the pre-Islamic period. It is the first complete grammar of any Ancient North Arabian corpus, making it an important contribution to the fields of Arabic and Semitic studies. The second edition covers topics in script and orthography, phonology, morphology, and syntax, and contains a chrestomathy and a glossary of over 1000 Safaitic lexical items.
What is the relationship between spatial and temporal representations in language and cognition? What is the role of culture in this relationship? I enter this discussion by offering a community-based, cross-generational study on the community of speakers of aṣ-Ṣāniʿ Arabic, members of a Negev Desert Bedouin tribe in Israel. The book presents the results of ten years of fieldwork, the linguistic and cognitive profiles of three generations, and first-hand narration of a century of history, from nomadism to sedentarism, between conservation, resilience, and change. Linguistic and cognitive representations change with lifestyle, culture, and relationships with nature and landscape. Language changes more rapidly than cognitive structures, and the relationship between spatial and temporal representations is complex and multifaceted.
This book is the very first comprehensive description of the Arabic variety spoken in the South-Western Iranian province of Khuzestan. It contains a detailed description of its phonology and morphology with numerous examples and a collection of authentic texts presented in transcription with an English translation. The author uses a corpus-based method for the grammatical analysis relying on original data collected during fieldwork in Khuzestan as well as among other Khuzestani Arab communities in Kuwait and Austria. The introduction and text collection offer the reader insights into Khuzestani Arab culture and traditions. The book highlights the peripheral character of Khuzestani Arabic spoken as a minority dialect in Iran and isolated from influence by both Standard Arabic and regional prestige varieties. It also provides an in-depth description of the linguistic development of Ahvaz, Khuzestan’s capital city.
Volume Editors: and
This volume contains a selection of papers presented at the Fifth Conference on the Foundations of Arab Linguistics (FAL V, Cambridge, 2018). The first part of the book deals with Sībawayhi’s Kitāb, the oldest known treatise of Arabic grammar: after providing insights on some of its specific terminology, these chapters evaluate its place as a source within the long-term tradition of grammatical studies. The second part of the book focuses on parallel developments in the Arabic grammatical theory, both in the classical and postclassical periods up to the 15th century. Some contributions also address the relationship between grammar and other disciplines, notably philosophy and Qurʾānic exegesis. As such, this volume aims to deepen our knowledge of the development of linguistic theories in the Islamicate world.
Deploying a bottom up instead of the conventional top down approach, and drawing extensively on both literary and dialectal Arabic lexical sources, the present glossary proposes and validates the contention of a prehistoric symbiosis transpiring between Ancient Egyptian and Arabic two and a half millennia before the advent of Islam. Its empirical rationale and methodological basis rest firmly on these venerable idioms’ rich textual documentation, yielding the language historian an ample etymological database enriched—in the case of Arabic—with a virtually unlimited corpus drawing on the living speech of some 300 million speakers across the Near East and Africa. The muster provided here comprises over 800 lexemes and reveals, for the first time in longue durée research on Afroasiatic, striking unsuspected commonalities linking Old Egyptian to Yemeni Arabic.
Dialect, Culture, and Society in Eastern Arabia is a three-volume study of the Arabic dialects spoken in Bahrain by its older generation in the mid 1970s, and the socio-cultural factors that produced them.
Volume 1: Glossary, published in 2001, lists all the dialectal vocabulary, with extensive contextual exemplification, and cross-referenced to other lexica, which occurred in the complete set of texts recorded during fieldwork.
Volume 2: Ethnographic Texts presents a selection of these texts, transcribed, annotated and translated, and with detailed background essays, covering major aspects of the pre-oil culture of the Gulf and the initial stages of the transition to the modern era: pearl diving, agriculture, communal relations, marriage, childhood, domestic life, work. Excerpts from local dialect poems concerned with these subjects are also included.
Volume 3: Phonology, Morphology, Syntax, Style is based on an extensive archive of recorded material, gathered for its ethnographic as well as its purely linguistic interest.
The Wortatlas der arabischen Dialekte / Word Atlas of Arabic Dialects (WAD) intends to provide an unprecedented survey of the lexical richness and diversity of the Arabic dialects as spoken from Uzbekistan to Mauretania and Nigeria, from Malta to Sudan, and including the Ki-Nubi Creole as spoken in Uganda and Kenya. The multilingual word atlas consists of four volumes in total with some 500 onomasiological maps in full colour. Each map presents a topic or notion and its equivalents in Arabic as collected from the dialectological literature (dictionaries, grammars, text collections, ethnographic reports, etc.), from the editors’ own field work, from questionnaires filled out by native speakers or by experts for a certain dialect region, and also from the internet. Polyglot legends in German, English, French, Spanish, Italian accompany the maps to facilitate further access. Each map is followed by a commentary in German, providing more details about the sources and the individual forms, and discussing semantic and etymological issues. All quotations are in their original language. The maps mainly show lexical types, detailed and concrete forms are given in the commentaries. An introduction is provided in Volume 1 in both German and English. Indices of all lexemes in the atlas will be available for each volume.
The first volume Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora / Volume 1: Mankind, Nature, Fauna and Flora contains subjects such as ‘family members’, ‘professions’, ‘human qualities’.
The second volume, Band II: Materielle Kultur, deals with material culture (‘house’, ‘utensils’, ‘food’, ‘clothing’, ‘vehicles’, etc.).
The third volume Band III: Verben, Adjektive, Zeit und Zahlen focuses on verbs, and adjectives.
The fourth volume Band IV: Funktionswörter und Phraseologisches contains functionwords and some phraseological items.
The atlas is indispensable for everyone interested in the modern spoken Arabic language, as well as for dialectologists and for semanticists.