Browse results

Manuscripts, Versions, and Transmission
Author: Vevian Zaki
In this study, Vevian Zaki places the Arabic versions of the Pauline Epistles in their historical context, exploring when, where, and how they were produced, transmitted, understood, and adapted among Eastern Christian communities across the centuries. She also considers the transmission and use of these texts among Muslim polemicists, as well as European missionaries and scholars. Underpinning the study is a close investigation of the manuscripts and a critical examination of their variant readings. The work concludes with a case study: an edition and translation of the Epistle to the Philippians from manuscripts London, BL, Or. 8612 and Vatican, BAV, Ar. 13; a comparison of the translation strategies employed in these two versions; and an investigation of the possible relations between them.
This volume sheds light on the historical background and political circumstances that encouraged the dialogue between Eastern-European Christians and Arabic-speaking Christians of the Middle East in Ottoman times, as well as the means employed in pursuing this dialogue for several centuries. The ties that connected Eastern European Christianity with Arabic-speaking Christians in the 16th-19th centuries are the focus of this book. Contributors address the Arabic-speaking hierarchs’ and scholars’ connections with patriarchs and rulers of Constantinople, the Romanian Principalities, Kyiv, and the Tsardom of Moscow, the circulation of literature, models, iconography, and knowhow between the Middle East and Eastern Europe, and research dedicated to them by Eastern European scholars.

Contributors are Stefano Di Pietrantonio, Ioana Feodorov, Serge Frantsouzoff, Bernard Heyberger, Elena Korovtchenko, Sofia Melikyan, Charbel Nassif, Constantin A. Panchenko, Yulia Petrova, Vera Tchentsova, Mihai Ţipău and Carsten Walbiner.
Volume Editor: Igor Dorfmann-Lazarev
Apocryphal traditions, often shared by Jews and Christians, have played a significant role in the history of both religions. The 26 essays in this volume examine regional and linguistic developments in Ethiopia, Egypt, Syria, Armenia, the Balkans, and Italy. Dissenting groups, such as the Samaritans, followers of John the Baptist, and mediæval dualists are also discussed. Furthermore, the book looks at interactions of Judaism and Christianity with the religions of Iran.
Seldom verified or authorized, and frequently rejected by Churches, apocryphal texts had their own process of development, undergoing significant transformations. The book shows how apocryphal accounts could become a medium of literary and artistic elaboration and mythological creativity. Local adaptations of Biblical stories indicate that copyists, authors and artists conceived of themselves as living not in a post-Biblical era, but in direct continuity with Biblical personages.
Volume Editors: Ryan D. Giles and José Manuel Hidalgo
The New Companion to the Libro de buen amor provides a platform for exploring current, innovative approaches to this classic poem. It is designed for specialists and non-specialists from a variety of fields, who are interested in investigating different aspects of Juan Ruiz’s poem and developing fruitful new paths for future research. Chapters in the volume show how the book engages with Christian, Jewish and Muslim cultures, and delve into its legacy in the twentieth and twenty-first centuries. Part One sheds light on intersecting cultural milieux, from the Christian court of Castile, to the experience of Jewish and Muslim communities. Part Two illustrates how the poem’s meaning through time can be elucidated using an array of theoretical and interdisciplinary approaches.
Contributors are Nora C. Benedict, Erik Ekman, Denise K. Filios, Ryan D. Giles, Michelle Hamilton, Carlos Heusch, José Manuel Hidalgo, Gregory S. Hutcheson, Veronica Menaldi, Simone Pinet, Michael R. Solomon.
Baghdadi Jewish Networks in the Age of Nationalism traces the participation of Baghdadi Jews in Jewish transnational networks from the mid-nineteenth century until the mass exodus of Jews from Iraq between 1948 and 1951. Each chapter explores different components of how Jews in Iraq participated in global Jewish civil society through the modernization of communal leadership, Baghdadi satellite communities, transnational Jewish philanthropy and secular Jewish education. The final chapter presents three case studies that demonstrate the interconnectivity between different iterations of transnational Jewish networks. This work significantly expands our understanding of modern Iraqi Jewish society by going beyond its engagement with Arab/Iraqi nationalism or Zionism/anti-Zionism to explore Baghdadi participation within Jewish transnational networks.
A Critical Edition of a Manuscript from 1720
Author: Michał Németh
This volume offers the critical edition and an English translation of the oldest translation of the Pentateuch into Western Karaim copied in 1720 by Simcha ben Chananel (died 1723). The manuscript was compared against several other Karaim translations of the Torah as well as with the standard text of the Hebrew Bible. The author provides a description of the manuscript’s language and an outline of the history of Western Karaim translations of the Torah to better understand the its philological and historical background.
Divinatory Practices Among Jews Between Qumran and the Modern Period
In Unveiling the Hidden—Anticipating the Future: Divinatory Practices Among Jews Between Qumran and the Modern Period, Josefina Rodríguez-Arribas and Dorian Gieseler Greenbaum collect ten studies based on primary sources ranging from Qumran to the modern period and covering Europe and the Mediterranean basin. The studies show Jews practising divination (astrology, bibliomancy, physiognomy, dream requests, astral magic, etc.) and implementing the study and practice of the prognostic arts in ways that allowed Jews to make them "Jewish," by avoiding any conflict with Jewish law or halakhah. These studies focus on the Jewish components of this divination, providing specific firsthand details about the practices and their practitioners within their cultural and intellectual contexts—as well as their fears, wishes, and anxieties—using ancient scrolls and medieval manuscripts in Hebrew, Aramaic, and Judaeo-Arabic.

Contributors are Michael D. Swartz, Helen R. Jacobus, Alessia Bellusci, Blanca Villuendas Sabaté, Shraga Bar-On, Josefina Rodríguez-Arribas, Amos Geula, Dov Schwartz, Joseph Ziegler, and Charles Burnett.
Editor: Kevin Ingram
Converso and Morisco are the terms applied to those Jews and Muslims who converted to Christianity in large numbers and usually under duress in late Medieval Spain. The Converso and Morisco Studies series examines the implications of these mass conversions for the converts themselves, for their heirs (also referred to as Conversos and Moriscos) and for Medieval and Modern Spanish culture. As the essays in this collection attest, the study of the Converso and Morisco phenomena is not only important for those scholars focusing on Spanish society and culture, but for all academics interested in questions of identity, Otherness, nationalism, religious intolerance and the challenges of modernity.

Contributors: Luis F. Bernabé Pons, Michel Boeglin, Stephanie M. Cavanaugh, William P. Childers, Carlos Gilly, Kevin Ingram, Nicola Jennings, Patrick J. O’Banion, Francisco Javier Perea Siller, Mohamed Saadan, and Enrique Soria Mesa.
Jerusalem and Other Holy Places as Foci of Multireligious and Ideological Confrontation brings together the papers that were read at an international conference at the Schechter Institute in Jerusalem in May 2018. The contributions to this volume develop a multi-disciplinary perspective on holy places and their development, rhetorical force, and oft-contested nature. Through a particular focus on Jerusalem, this volume demonstrates the variety in the study of holy places, as well as the flexibility of geographic and historical aspects of holiness.
Language and Politics of the Ummah in the Qurʾan
Author: Hamza M. Zafer
In Ecumenical Community, Hamza M. Zafer explores the language and politics of community-formation in the Qurʾan. Zafer proposes that ecumenism, or the inclusivity of social difference, was a key alliance-building strategy in the western Arabian proto-Muslim communitarian movement (1st/7th century). The Proto-Muslims imagined that their pietistic community—the ummah—transcended but did not efface prior social differences based in class, clan, and custom. In highlighting the inclusive orientation of the Qurʾan's ummah-building program, Zafer provides new insights into the development of early Islam and the period preceding the Arab conquests.