Essai d’histoire locale fut écrit par un acteur-clé de l’historiographie de l’Afrique de l’Ouest pourtant encore méconnu: Djiguiba Camara. Rédigé en 1955, ce texte est centré sur l’histoire du Nord de la Guinée, avec une attention particulière portée sur l’empire de Samori Touré et la résistance anticoloniale.
Essai d’histoire locale, illustre la fabrique de l’histoire locale et coloniale par un intermédiaire colonial guinéen et un intellectuel, à partir du point de vue spécifique de la famille Camara, qui fut engagée dans les armées de Samori. Ce texte n’a été connu que parce qu’il est devenu l’une des sources majeures de l’historien français Yves Person pour sa monumentale thèse
Samori, Une Révolution Dyula (1968-1975). Avec cette édition annotée d’une source primaire, “Essai d’histoire locale” de Djiguiba Camara devient enfin accessible à un lectorat plus vaste. Elara Bertho et Marie Rodet ont démontré grâce à cette publication que
Essai d’histoire locale est une source essentielle pour la compréhension de l’histoire de la Guinée ainsi que de la fabrique de l’historiographie, en particulier du travail d’Yves Person.
Although a key figure in West African historiography, Djiguiba Camara from Damaro has remained almost completely unknown. He wrote
Essay on Local History over many years but finally finished it in 1955. His focus was the history of Northern Guinea with an emphasis on the Empire of Samori Touré and anticolonial resistance.
Essay on Local History we can see not only the highly developed craft of the local and colonial historical writing of a Guinean colonial intermediary and scholar, but the view he gave is from the particular perspective of the Camara family, who had served in Samori’s armies. Djiguiba Camara’s own work had been known only by reputation as a source for the monumental thee-volume
Samori – Une Révolution Dyula (1968-1975) by the French historian Yves Person. Now however, in this fully annotated text edition, Djiguiba Camara’s
Essai d’histoire locale becomes available to a wider audience for the first time. Elara Bertho and Marie Rodet have demonstrated through this publication that
Essay on Local History is essential reading for anyone wishing to understand both the history of Guinea and more especially Yves Person’s modus operandi.
Global Healing: Literature, Advocacy, Care, Karen Laura Thornber analyzes how narratives from diverse communities globally engage with a broad variety of diseases and other serious health conditions and advocate for empathic, compassionate, and respectful care that facilitates healing and enables wellbeing.
The three parts of this book discuss writings from Africa, the Americas, Asia, Europe, the Middle East, and Oceania that implore societies to shatter the devastating social stigmas which prevent billions from accessing effective care; to increase the availability of quality person-focused healthcare; and to prioritize partnerships that facilitate healing and enable wellbeing for both patients and loved ones.
Global Healing remaps the contours of comparative literature, world literature, the medical humanities, and the health humanities.
In the years that followed the end of apartheid, South African theatre was characterized by a remarkable productivity, which resulted in a process of constant aesthetic reinvention. After 1994, the “protest” theatre template of the apartheid years morphed into a wealth of diverse forms of stage idioms, detectable in the works of Greg Homann, Mike van Graan, Craig Higginson, Lara Foot, Omphile Molusi, Nadia Davids, Magnet Theatre, Rehane Abrahams, Amy Jephta, and Reza de Wet, to cite only a few prominent examples. Marc and Jessica Maufort’s multivocal edited volume documents some of the various ways in which the “rainbow” nation has forged these innovative stage idioms. This book’s underlying assumption is that creolization reflects the processes of identity renegotiation in contemporary South Africa and their multi-faceted theatrical representations.
Contributors: Veronica Baxter, Marcia Blumberg, Vicki Briault Manus, Petrus du Preez, Paula Fourie, Craig Higginson, Greg Homann, Jessica Maufort, Marc Maufort, Omphile Molusi, Jessica Murray, Jill Planche, Ksenia Robbe, Mathilde Rogez, Chris Thurman, Mike van Graan, and Ralph Yarrow.
This work consists of the translation and annotation of three East African Arabic / Swahili manuscripts together with the original texts. They cover aspects of the history of the coast from the early Himyaritic period up to the beginning of the 20th century. By the use of earlier, in some cases hitherto unused Arabic sources, the authors of the texts have contributed to a fuller picture of the East African coastal history. The texts relate directly to works on East African coastal history that have appeared since the latter part of the 19th century. They are presented against the background of general Arabic and Islamic history. The annotations indicate, and some case stress, significant hints and references to matters that need to be borne in mind, along with archeological and other evidences.
A Grammar of Pévé is the first full description of the Pévé language, a member of the Chadic branch of the Afro-Asiatic language family. Pévé is spoken in parts of the southwestern area of the Republic of Chad and the Northern province of the Republic of Cameroon. The grammar will add to information and analyses concerning Afro-Asiatic languages and will help Pévé speakers preserve their language, history, cultural activities, and intercultural relations. The goal of the volume is to document and preserve the language for the benefit of generations to come and to make characteristics of the language available for further research in linguistics, history, anthropology, sociology and related fields.
Atong Texts by Seino van Breugel consists of a collection of 37 glossed, annotated and translated narratives in the Atong language (Tibeto-Burman) of Meghalaya, India, presented in phonemic standard orthography. This testimony of cultural and linguistic heritage of the Atongs, who are members of the Garo Tribe, complements the author’s
Grammar of Atong, also published by Brill.
Each text is preceded by a systematic literary analysis. The photos in the appendix provide a visual impression of the environment in which the stories are told. This book is of great value to Tibeto-Burmanists, general linguists, discourse analysts and everyone interested in the languages, history and folklore of Northeast-India in general, and Meghalaya in particular.
This edited volume follows the panel “Earth in Islamic Architecture” organised for the World Congress for Middle Eastern Studies (WOCMES) in Ankara, on the 19th of August 2014. Earthen architecture is well-known among archaeologists and anthropologists whose work extends from Central Asia to Spain, including Africa. However, little collective attention has been paid to earthen architecture within Muslim cultures. This book endeavours to share knowledge and methods of different disciplines such as history, anthropology, archaeology and architecture. Its objective is to establish a link between historical and archaeological studies given that Muslim cultures cannot be dissociated from social history.
Contributors: Marinella Arena; Mounia Chekhab-Abudaya; Christian Darles; François-Xavier Fauvelle; Elizabeth Golden; Moritz Kinzel; Rolando Melo da Rosa; Atri Hatef Naiemi; Bertrand Poissonnier; Stéphane Pradines; Paola Raffa and Paul D. Wordsworth.
This book presents fifty-one didactic and devotional Sufi poems (with English translations) composed by the ulama of Brava, on Somalia’s Benadir coast, in Chimiini, a Bantu language related to Swahili and unique to the town. Because the six ulama-poets, among whom two women, guided local believers towards correct beliefs and behaviours in reference to specific authoritative religious texts, the poems allow insight into their authors’ religious education, affiliations, in which the Qādiriyyah and Aḥmadiyyah took pride of place, and regional connections. Because the poems refer to local people, places, events, and livelihoods, they also bring into view the uniquely local dimension of Islam in this small East African port city in this time-period.
Le Queer Impérial Julin Everett explores the taboo subject of male homoerotic desire between black Africans and white Europeans in francophone colonial and postcolonial literatures. Everett exposes the intersection of power and desire in blanc-noir relationships in colonial and postcolonial black Africa and postimperial Europe. Reading these literatures for their portrayals of race, gender and sexuality, Everett begins a conversation about personal and political violence in the face of forbidden desires.
Writers of Indian origin seldom appear in the South African literary landscape, although the participation of Indian South Africans in the anti-apartheid struggle was anything but insignificant. The collective experiences of violence and the plea for reconciliation that punctuate the rhythms of post-apartheid South Africa delineate a national script in which ethnic, class, and gender affiliations coalesce and patterns of connectedness between diverse communities are forged.
Relations and Networks in South African Indian Writing brings the experience of South African Indians to the fore, demonstrating how their search for identity is an integral part of the national scene’s project of connectedness. By exploring how ‘Indianness’ is articulated in the South African national script through the works of contemporary South African Indian writers, such as Aziz Hassim, Ahmed Essop, Farida Karodia, Achmat Dangor, Shamim Sarif, Ronnie Govender, Rubendra Govender, Neelan Govender, Tholsi Mudly, Ashwin Singh, and Imraan Coovadia, along with the prison memoirists Dr Goonam and Fatima Meer, the book offers a theoretical model of South–South subjectivities that is deeply rooted in the Indian Ocean world and its cosmopolitanisms.
Relations and Networks demonstrates convincingly the permeability of identity that is the marker of the Indian Ocean space, a space defined by ‘relations and networks’ established within and beyond ethnic, class, and gender categories.
Isabel Alonso–Breto, M.J. Daymond, Felicity Hand, Salvador Faura, Farhad Khoyratty, Esther Pujolràs–Noguer, J. Coplen Rose, Modhumita Roy, Lindy Stiebel, Juan Miguel Zarandona