Browse results
El éxodo español de 1939: Una topología cultural del exilio explores the cultural strategies employed by Spanish Republican refugees in adapting to radical changes in their environment and transforming the new spaces into habitable places. Thus the monograph highlights the centrality of the concept of place in the reconstruction of the lost home by analysing the various stages of the relocation of culture in exile: from French internment camps, on board ships, and finally to residence in Mexico.
Adopting an interdisciplinary approach, Jato contends that the experience of space in exile is relational, and that the staging posts described in each chapter have no meaning unless they are interconnected as integral parts of a cultural topology.
En El éxodo español de 1939: Una topología cultural del exilio Mónica Jato da cuenta de las variadas estrategias culturales empleadas por los refugiados republicanos españoles para adaptarse a las condiciones de sus nuevos entornos con el fin de transformarlos en lugares habitables. El libro indaga así la centralidad del concepto de lugar en la reconstrucción del hogar perdido y lo hace a través de sus diferentes etapas: en los campos de internamiento franceses, en los barcos rumbo a América y durante el asentamiento en tierras mexicanas.
La experiencia del exilio es abordada aquí desde una perspectiva interdisciplinaria que pone de manifiesto el aspecto relacional de estas pausas espaciales cuya interconexión define esta particular topología cultural.
El éxodo español de 1939: Una topología cultural del exilio explores the cultural strategies employed by Spanish Republican refugees in adapting to radical changes in their environment and transforming the new spaces into habitable places. Thus the monograph highlights the centrality of the concept of place in the reconstruction of the lost home by analysing the various stages of the relocation of culture in exile: from French internment camps, on board ships, and finally to residence in Mexico.
Adopting an interdisciplinary approach, Jato contends that the experience of space in exile is relational, and that the staging posts described in each chapter have no meaning unless they are interconnected as integral parts of a cultural topology.
En El éxodo español de 1939: Una topología cultural del exilio Mónica Jato da cuenta de las variadas estrategias culturales empleadas por los refugiados republicanos españoles para adaptarse a las condiciones de sus nuevos entornos con el fin de transformarlos en lugares habitables. El libro indaga así la centralidad del concepto de lugar en la reconstrucción del hogar perdido y lo hace a través de sus diferentes etapas: en los campos de internamiento franceses, en los barcos rumbo a América y durante el asentamiento en tierras mexicanas.
La experiencia del exilio es abordada aquí desde una perspectiva interdisciplinaria que pone de manifiesto el aspecto relacional de estas pausas espaciales cuya interconexión define esta particular topología cultural.
In Negotiating Space in Latin America, edited by Patricia Vilches, contributors approach spatial practices from multidisciplinary angles. Drawing on cultural studies, film studies, gender studies, geography, history, literary studies, sociology, tourism, and current events, the volume advances innovative conceptualizations on spatiality and treats subjects that range from nineteenth century-nation formation to twenty-first century social movements.
Latin America has endured multiple spatial transformations, which contributors analyze from the perspective of the urban, the rural, the market, and the political body. The essays collected here signal how spatial processes constantly shape societal interactions and illuminate the complex relationships between humans and space, emphasizing the role of spatiality in our actions and perceptions.
Contributors: Gail A. Bulman, Ana María Burdach Rudloff, James Craine, Angela N. DeLutis-Eichenberger, Carolina Di Próspero, Gustavo Fares, Jennifer Hayward, Silvia Hirsch, Edward Jackiewicz, Magdalena Maiz-Peña, Lucía Melgar, Silvia Nagy-Zekmi, Luis H. Peña, Jorge Saavedra Utman, Rosa Tapia, Juan de Dios Torralbo Caballero, Tera Trujillo, Patricia Vilches, and Gareth Wood.
In Negotiating Space in Latin America, edited by Patricia Vilches, contributors approach spatial practices from multidisciplinary angles. Drawing on cultural studies, film studies, gender studies, geography, history, literary studies, sociology, tourism, and current events, the volume advances innovative conceptualizations on spatiality and treats subjects that range from nineteenth century-nation formation to twenty-first century social movements.
Latin America has endured multiple spatial transformations, which contributors analyze from the perspective of the urban, the rural, the market, and the political body. The essays collected here signal how spatial processes constantly shape societal interactions and illuminate the complex relationships between humans and space, emphasizing the role of spatiality in our actions and perceptions.
Contributors: Gail A. Bulman, Ana María Burdach Rudloff, James Craine, Angela N. DeLutis-Eichenberger, Carolina Di Próspero, Gustavo Fares, Jennifer Hayward, Silvia Hirsch, Edward Jackiewicz, Magdalena Maiz-Peña, Lucía Melgar, Silvia Nagy-Zekmi, Luis H. Peña, Jorge Saavedra Utman, Rosa Tapia, Juan de Dios Torralbo Caballero, Tera Trujillo, Patricia Vilches, and Gareth Wood.
Trans-afrohispanismos: puentes culturales críticos entre África, Latinoamérica y España es una aproximación innovadora a los Estudios Afrohispánicos. Destaca las conexiones entre gentes, territorios y medios de expresión en la confluencia de África y el mundo hispánico. Estos incluyen Guinea Ecuatorial, el Sáhara Occidental, España, Marruecos, comunidades de afrodescendientes en América Latina y los espacios transnacionales originados por las tecnologías digitales y la migración. Este libro ofrece una visión más amplia de los Estudios Afrohispánicos. Adicionalmente, sirve de modelo de investigación en un campo cuya seña de identidad es la movilidad de gentes y conocimientos.
Contributors are: Joanna Allan, Eduard Arriaga, Antonio Becerra Bolaños, Justo Bolekia Boleká, Julia Borst, Milagros Carazas, Dosinda García-Alvite, Maya García de Vinuesa, Gloria Lara Millán, Alain Lawo-Sukam, Bahia Mahmud Awah, Dorothy Odartey-Wellington, Elisa Rizo, Nayra Pérez Hernández, Juliane Tauchnitz and Kofi Yakpo.
Trans-afrohispanismos: puentes culturales críticos entre África, Latinoamérica y España es una aproximación innovadora a los Estudios Afrohispánicos. Destaca las conexiones entre gentes, territorios y medios de expresión en la confluencia de África y el mundo hispánico. Estos incluyen Guinea Ecuatorial, el Sáhara Occidental, España, Marruecos, comunidades de afrodescendientes en América Latina y los espacios transnacionales originados por las tecnologías digitales y la migración. Este libro ofrece una visión más amplia de los Estudios Afrohispánicos. Adicionalmente, sirve de modelo de investigación en un campo cuya seña de identidad es la movilidad de gentes y conocimientos.
Contributors are: Joanna Allan, Eduard Arriaga, Antonio Becerra Bolaños, Justo Bolekia Boleká, Julia Borst, Milagros Carazas, Dosinda García-Alvite, Maya García de Vinuesa, Gloria Lara Millán, Alain Lawo-Sukam, Bahia Mahmud Awah, Dorothy Odartey-Wellington, Elisa Rizo, Nayra Pérez Hernández, Juliane Tauchnitz and Kofi Yakpo.
Proposals are welcome for academic monographs and joint volumes, both in English and Spanish. We especially encourage studies that cross disciplines and national borders. Possible interdisciplinary topics of interest include, but are not limited to, the connections between cultural and literary practices, and immigration, race, gender, politics, art, intellectual history, travel writing, rhetoric and anthropology.
Foro Hispánico es una colección académica revisada por pares de monografías centradas en el estudio de las culturas españolas e hispanoamericanas dentro del contexto del mundo globalizado. La colección ofrece un foro para investigaciones desarrolladas en el ámbito internacional que se centren sobre cómo las prácticas culturales y literarias dan y toman forma a los desafíos globales que acontecen en el mundo de lengua española.
Son bienvenidas propuestas para monografías académicas y volúmenes científicos conjuntos escritos tanto en español como en inglés. Especialmente incentivamos estudios transdisciplinares y transnacionales. Algunos temas de posible interés interdisciplinar incluyen, pero no se limitan tan sólo a estas, las conexiones entre prácticas culturales y literarias e inmigración, género, política, arte, historia intelectual, escritura de viaje, retórica y antropología.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Iulia Ivana or Masja Horn
Please advise our Guidelines for a Book Proposal.