Browse results

You are looking at 1 - 10 of 256 items for :

  • Religious Studies x
  • Search level: Titles x
Clear All
The Sarvadarśanasaṃgraha Translated
Editor / Translator:
The Sarvadarśanasaṃgraha presents sixteen philosophical systems known to its 14th century author. The first and so far only English translation of the whole of the Sarvadarśanasaṃgraha dates from the nineteenth century, when few of the source texts used by its author were accessible.
This new translation will rectify numerous current incorrect interpretations and misunderstandings of the text.
Author:
Editor:
The Buddha prophesied that his teachings would vanish a few hundred years after his passing, creating an existential dilemma for Chinese Buddhists on the brink of Buddhism’s disappearance.
This book examines the origins of this prophecy and the famie 法灭 (‘end of Buddhism’) belief in Indian and Central Asian Buddhism, and the centuries-long struggle of Chinese Buddhists to interpret and adapt this prophecy. This resulted in the unique East Asian Buddhist belief of mofa 末法 (‘the final age of Buddhism’), which profoundly influenced medieval China and Japan.
A Reception History of Texts, Beliefs, and Practices
This is the first book-length study of the reception of Christianity and the epistemic outcomes of contact between Protestant and Catholic missionaries and Indigenous Austronesians in the contact zone of seventeenth-century colonial Taiwan.

In the Age of European Expansion, Dutch Reformed and Spanish Catholic missionaries attempted to win the souls of Indigenous Austronesian people in Taiwan. Christopher Joby answers the question of how the missionaries tried to overcome the gap between their own cultures and languages and those of the Indigenous Austronesians or Formosans to communicate their versions of the Christian Gospel in the contact zone of seventeenth-century Taiwan, and he analyses the consequences of these encounters. As such, this book is a reception history of the texts, beliefs, and practices that Reformed Protestant and Catholic missionaries introduced to convert the Formosans to their mode of Christianity. Using many linguistic and non-linguistic examples, this approach allows for a ‘complementary colour perspective’ by comparing the epistemic outcomes of the Dutch Reformed and Catholic missions.
Series Editor:
The series publish a select corpus of Mahāyāna Buddhist scriptures (sūtra), the Mahāratnakūṭa collection of 49 sūtras. These materials exist in their original versions in Tibetan, Chinese, and sometimes Sanskrit. The series will consist of English translations of the scriptures we study, accompanied by editions of the primary language source(s), and studies. While random scriptures have been translated into English and published, both as books and online, there does not yet exist any venue for accessible yet reliable editions and annotated translations of these fundamental documents of the Asian Buddhist tradition.
The target audience will not be limited to scholars of Asian Studies or Religious Studies, but will extend to Western Buddhists as well. Volumes in the series will consist of editions in the original language(s), facing English translations, with such annotation as would make them understandable to an educated audience. Each volume will also contain an introduction, situating the work in its historical and contemporary context.
Editor:
Indian Mahāyāna Buddhist traditions produced hundreds of scriptures and treatises, only a small number of which have received serious scholarly attention. The present volume inaugurates the Buddhist Open Philology Project (BOPP) publication series, which aims to produce state-of-the-art critical editions, translations, and studies of individual works, thereby seeking to advance the comprehensive study of Buddhism’s vast literary tradition.
This volume collects four studies on the composition and impact of the collection of scriptures called the Mahāratnakūṭa (“Great Heap of Jewels”), including critical editions and translations of two scriptures.
Contributors are: Jonathan A. Silk, †Gadjin M. Nagao, and Michael Radich.
The Art of Governing a Buddhist Frontier Community in the Himalaya
Author:
This book examines the art of governing a Himalayan frontier community through local institutions and customary law in the context of extensive socio-economic and political change. Limi, the Land in-between discusses the roles of the village assembly and the Buddhist monastery in local governance and details the monastery's functions as a ritual provider, tax collector, and its contribution to environmental management and conflict resolution. Adopting a longitudinal perspective, the author explores how the villagers adapt to shifting Nepali administrative reforms and navigate the dilemmas arising with increasing outmigration as well as other transformations within the broader regional and global context.
Colonial Reports on Vernacular Newspapers of Punjab
This handbook, divided into four volumes, presents the first English translations of newspaper articles about the Sikhs published in the weekly press reports for Punjab between 1864 and 1924. Covering press material from over 300 newspapers, the book provides insights into the broader landscape of print media in Indian languages and how discussions on the Sikhs in the press evolved in response to changing imperial policies and politics.
In a growing field of research on print cultures and publics in colonial India, the book offers unique source material for a nuanced and localized understanding of the history of the Sikhs in Punjab.
Invaluable to both scholars and students of history, Punjabi society, religion and politics. This is a 4-volume set.
Colonial Reports on Vernacular Newspapers of Punjab Volume Four: Politics of Repression and Reconciliation
This handbook, divided into four volumes, presents the first English translations of newspaper articles about the Sikhs published in the weekly press reports for Punjab between 1864 and 1924. Covering press material from over 300 newspapers, the book provides insights into the broader landscape of print media in Indian languages and how discussions on the Sikhs in the press evolved in response to changing imperial policies and politics.
In a growing field of research on print cultures and publics in colonial India, the book offers unique source material for a nuanced and localized understanding of the history of the Sikhs in Punjab.
Invaluable to both scholars and students of history, Punjabi society, religion and politics. This is volume 4 of a 4-volume set.
Colonial Reports on Vernacular Newspapers of Punjab Volume One: Royalties, Reformers, and Organizations
This handbook, divided into four volumes, presents the first English translations of newspaper articles about the Sikhs published in the weekly press reports for Punjab between 1864 and 1924. Covering press material from over 300 newspapers, the book provides insights into the broader landscape of print media in Indian languages and how discussions on the Sikhs in the press evolved in response to changing imperial policies and politics.
In a growing field of research on print cultures and publics in colonial India, the book offers unique source material for a nuanced and localized understanding of the history of the Sikhs in Punjab.
Invaluable to both scholars and students of history, Punjabi society, religion and politics. This is volume 1 of a 4-volume set.