Browse results
The polygraphic status and the heterogeneous structure of the Histoire des deux Indes invite us to re-examine the methods and strategies employed by the editors, and lead us to read the text from a double perspective: that dictated by the historiographical tradition and that suggested, in parallel, by the intrusions of philosophical discourse. It is this latter aspect that the articles gathered here attempt to examine, focusing on the recycling of sources and the crossing of textual voices (which ends up "staging" a plurality of visions on the themes treated), on the rhetorical phenomena used by the authors (apostrophes, commentaries, fictitious dialogues and asides), and/or on the figures that mark the narrative with a subjective polyphony.
The polygraphic status and the heterogeneous structure of the Histoire des deux Indes invite us to re-examine the methods and strategies employed by the editors, and lead us to read the text from a double perspective: that dictated by the historiographical tradition and that suggested, in parallel, by the intrusions of philosophical discourse. It is this latter aspect that the articles gathered here attempt to examine, focusing on the recycling of sources and the crossing of textual voices (which ends up "staging" a plurality of visions on the themes treated), on the rhetorical phenomena used by the authors (apostrophes, commentaries, fictitious dialogues and asides), and/or on the figures that mark the narrative with a subjective polyphony.
The book participates in the transnational turn that has gained in importance during the past years in literary studies, looking at transatlantic connections through the eyes of European authors, artists and intellectuals, and showing how Beat became a cluster of texts, images, and discussions with global scope. At the same time, it provides vivid examples of how national literary fields in Europe evolved during the cold war era.
Contributors are: Thomas Antonic, Franca Bellarsi, Frida Forsgren, Santiago Rodriguez Guerrero-Strachan, József Havasréti, Tiit Hennoste, Benedikt Hjartarson, Petra James, Nuno Neves, Maria Nikopoulou, Harri Veivo, Dorota Walczak-Delanois, Gregory Watson.
The book participates in the transnational turn that has gained in importance during the past years in literary studies, looking at transatlantic connections through the eyes of European authors, artists and intellectuals, and showing how Beat became a cluster of texts, images, and discussions with global scope. At the same time, it provides vivid examples of how national literary fields in Europe evolved during the cold war era.
Contributors are: Thomas Antonic, Franca Bellarsi, Frida Forsgren, Santiago Rodriguez Guerrero-Strachan, József Havasréti, Tiit Hennoste, Benedikt Hjartarson, Petra James, Nuno Neves, Maria Nikopoulou, Harri Veivo, Dorota Walczak-Delanois, Gregory Watson.
Gertrude Bonnin, better known by her Lakota name, Zitkala-Ša, was one of the most prominent American Indians of the early 20th century. A talented writer, orator, and musician, she devoted much of her life to the protection of Native peoples. As such, Bonnin corresponded with many other distinguished persons within the early Native rights movement, including Carlos Montezuma, Richard Henry Pratt, and Arthur C. Parker, as well as Fathers Martin Kenel and William H. Ketcham of the Bureau of Catholic Indian Missions. This volume gathers together Bonnin’s letters, lesser-known writings and speeches, illuminating her private and public struggles.
Gertrude Bonnin, better known by her Lakota name, Zitkala-Ša, was one of the most prominent American Indians of the early 20th century. A talented writer, orator, and musician, she devoted much of her life to the protection of Native peoples. As such, Bonnin corresponded with many other distinguished persons within the early Native rights movement, including Carlos Montezuma, Richard Henry Pratt, and Arthur C. Parker, as well as Fathers Martin Kenel and William H. Ketcham of the Bureau of Catholic Indian Missions. This volume gathers together Bonnin’s letters, lesser-known writings and speeches, illuminating her private and public struggles.
En El espacio narrativo en la novela chilena postdictatorial, Bieke Willem define un cambio de paradigma poético en la narrativa chilena más reciente a partir de un análisis de la representación del espacio. A través del estudio detallado de ocho novelas escritas por los autores chilenos contemporáneos más influyentes (Eltit, Marín, Bolaño, Fernández, Zambra y Zúñiga), Willem examina cómo estos novelistas reelaboran el concepto del espacio después de la dictadura y se acercan de una manera melancólica o nostálgica al pasado reciente. El libro combina el estudio literario con otras disciplinas como la sociología, la arquitectura y el urbanismo para esbozar una imagen de qué significa para los autores vivir en el Chile y en el mundo contemporáneos.
En El espacio narrativo en la novela chilena postdictatorial, Bieke Willem define un cambio de paradigma poético en la narrativa chilena más reciente a partir de un análisis de la representación del espacio. A través del estudio detallado de ocho novelas escritas por los autores chilenos contemporáneos más influyentes (Eltit, Marín, Bolaño, Fernández, Zambra y Zúñiga), Willem examina cómo estos novelistas reelaboran el concepto del espacio después de la dictadura y se acercan de una manera melancólica o nostálgica al pasado reciente. El libro combina el estudio literario con otras disciplinas como la sociología, la arquitectura y el urbanismo para esbozar una imagen de qué significa para los autores vivir en el Chile y en el mundo contemporáneos.