This series consists of books written for all stakeholders in education including undergraduate and graduate students of education, teachers, parents, and the community at large. The volumes bridge research, theory, personal anecdotes and practice, and interrogates and provides recommendations for schools and communities, specifically in urban spaces. This series focuses on privileging the authentic voices of those who have a vested interest in urban education and urban schools, as well as introduce critical pedagogical ways to engage communities and schools. Educators, students, community members, and academics are given opportunities to understand the essential nature of voice and activism. This work is necessary to transform schools and communities to better represent the young people they were built to serve.

Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts by e-mail to Assistant Editor Evelien van der Veer.

Series:

Paul Shore

The forty-one years between the Society of Jesus’s papal suppression in 1773 and its eventual restoration in 1814 remain controversial, with new research and interpretations continually appearing. Shore’s narrative approaches these years, and the period preceding the suppression, from a new perspective that covers individuals not usually discussed in works dealing with this topic. As well as examining the contributions of former Jesuits to fields as diverse as ethnology—a term and concept pioneered by an ex-Jesuit—and library science, where Jesuits and ex-Jesuits laid the groundwork for the great advances of the nineteenth century, the essay also explores the period the exiled Society spent in the Russian Empire. It concludes with a discussion of the Society’s restoration in the broader context of world history.

Series:

Edited by ITLOS

This volume contains the texts of written pleadings, minutes of public sittings and other documents from the proceedings in the Delimitation of the maritime boundary in the Atlantic Ocean (Ghana/Côte d’Ivoire), Merits. The documents are reproduced in their original language. The Special Chamber delivered its Judgment on 23 September 2017. It is published in the ITLOS Reports 2017.

Le présent volume reproduit les pièces de la procédure écrite, les procès-verbaux des audiences publiques et d’autres documents relatifs à la procédure concernant la Délimitation de la frontière maritime dans l’océan Atlantique (Ghana/Côte d’Ivoire), fond. Les documents sont publiés dans la langue originale utilisée. La Chambre spéciale a rendu son arrêt le 23 septembre 2017. L’arrêt est publié dans le TIDM Recueil 2017.

Series:

Editor-in-Chief Knut A. Jacobsen

The Jain tradition, which combines the goal of well-being in this world with an ultimate aim of spiritual liberation, has made significant contributions to Indian culture and society through the values and ideals of nonviolence and asceticism. Jainism is among the oldest religions of South Asian origin. Today it is found both in India and among the Indian diaspora communities. The study of the history, literature, and teachings of the Jains and their social and cultural contexts as well as the contemporary ritual, devotional, and ascetic practices is an important field of scholarship.
Brill’s Encyclopedia of Jainism makes available up-to-date research on main aspects of the Jain traditions in original essays written by some of the world’s foremost scholars on Jainism. The encyclopedia is thematic and seeks to present a balanced and impartial view of Jainism with a focus on both historical and contemporary traditions and institutions. The articles address topics such as the human condition, pantheons, historical perspectives, regional cultures, renunciation, lay society, ritual, devotion, visual and material culture, time and space, literature, and philosophy and logic.

Edited by Stefan Alkier and Thomas Paulsen

Diese neue Übersetzung führt die Fachkompetenzen eines Theologen und eines Klassischen Philologen zusammen und eröffnet damit eine neue Perspektive auf die Offenbarung des Johannes jenseits kirchlich-konfessioneller Hörgewohnheiten.
Der Text der Johannesapokalypse wird in zwei Fassungen geboten: Während die Lesefassung die Übersetzung als Fließtext ohne Unterbrechung durch die Vers- und Kapiteleinteilungen präsentiert, bietet die Studienfassung die Zählungen der Verse und Kapitel, um so einen Vergleich mit dem Original und anderen Übersetzungen zu ermöglichen. Die Abfolge beider Fassungen macht nicht allein die ästhetische und theologische Sprachkraft dieses hochberühmten letzten Buches der Bibel auf ungewohnte Weise lesbar, sondern führt zu zahlreichen überraschenden Erkenntnissen über die sprachliche Gestaltung und den Sinngehalt dieses äußerst komplexen Textes. Der Übersetzung beigegeben sind eine Einführung mit Erläuterung der Übersetzungsprinzipien, ein Epilog, in dem zentrale Interpretationsansätze vorgeführt werden und ein Glossar mit den markantesten semantischen Entscheidungen, das sich nicht an späteren kirchlichen Traditionen, sondern am Koine-Griechisch des 1. Jh. n. Chr. orientiert.