The Egyptian caricature is generally studied as part of Egyptian mass culture, and mainly discussed in the context of Egypt's anti-colonial resistance to British foreign rule, as part of the forging of a “national style". In
Cartooning for a Modern Egypt, Keren Zdafee foregrounds the role that Egypt’s foreign-local entrepreneurs and caricaturists played in formulating and constructing the modern Egyptian caricature of the interwar years, that was designated for, and reflected, a colonial and cosmopolitan culture of a few. Keren Zdafee illustrates how Egyptian foreign-local caricaturists envisioned and evaluated the past, present, and future of Egyptian society, in the context of Cairo's colonial cosmopolitanism, by adopting a theoretical, semiotic, and historical approach.
In this work translations of four texts are provided from Ghadāmis and from Mali. The first is a biography of the Ghadāmisī scholar ʿAbdallāh b. Abī Bakr al-Ghadāmisī (1626–1719 AD), written by the eighteenth-century author Ibn Muhalhil al-Ghadāmisī. A second text is “The History of al-Sūq”, concerning al-Sūq, the historic town of Tādmakka and the original home of the Kel-Essouk Tuareg. The third text is “The Precious Jewel in the Saharan histories of the ‘People of the Veil’” by Muḥammad Tawjaw al-Sūqī al-Thānī, a contemporary Tuareg author. It pertains to the Kel-Essouk and their historical ties with the Maghreb and West Africa. The final text is a description of the Tuareg from the book “Ghadāmis, its features, its images and its sights” by Bashīr Qāsim Yūshaʿ, published in Arabic in 2001 AD.
New Voices of Muslim North-African Migrants in Europe captures the experience in writing of a fast growing number of individuals belonging to migrant communities in Europe. The book follows attempts to transform postcolonial literary studies into a comparative, translingual, and supranational project. Cristián H. Ricci frames Moroccan literature written in European languages within the ampler context of borderland studies. The author addresses the realm of a literature that has been practically absent from the field of postcolonial literary studies (i.e. Neerlandophone or Gay Muslim literature). The book also converses with other
minor literatures and theories from Sub-Saharan Africa, as well as Asians and Latino/as in the Americas that combine histories of colonization, labor migration, and enforced exile.
The Fatimids (10th - 12th centuries C.E) are known to have been the first Shiite caliphal dynasty and to have founded Cairo, the city that became their capital in 973 when they left Tunisia for Egypt. During their reign, the Fatimids built an effective war fleet that inflicted several defeats on Christian navies. This is the first study on the Fatimid naval force and, more generally, on the role of the sea for the Fatimids whose territories touched both the Mediterranean and the Red Sea. The documentation presented in this study demonstrates how, in the course of two centuries, this Ismaeli dynasty set up a maritime policy and developed a communication strategy in which their control of the sea helped legitimize their universalist claims against competing powers.
Les Fatimides (10e -12e s. ap. J.-C) sont connus pour avoir été la première dynastie califale chiite et pour avoir fondé Le Caire qui devint leur capitale à partir de 973 lorsque la dynastie quitta la Tunisie actuelle pour s’installer en Egypte et prendre possession d’un empire qui s’étendait de l’Algérie orientale jusqu’à la Syrie en passant par la Sicile et certains territoires de la péninsule arabique. Durant leur règne, ils disposèrent d’une flotte de guerre efficace qui infligea plusieurs défaites aux marines chrétiennes. Au-delà de la chronologie des batailles navales, aucune étude n’existait sur le rôle de cette force navale et plus généralement sur le rôle de la mer pour les Fatimides dont les territoires touchaient à la fois la Méditerranée et la mer Rouge. La documentation met pourtant en évidence que sur durant plus de deux siècles, les Fatimides mirent en place une politique maritime qui dépassait largement les considérations militaires. Ils développèrent ainsi une stratégie de communication dans laquelle la mer jouait un rôle majeur pour à la fois légitimer les prétentions universalistes de cette dynastie ismaélienne face à des pouvoirs concurrents et pour lui permettre de survivre.
The French Jesuit Pierre-François-Xavier de Charlevoix’s 1744 journal of his voyage through French North America—New France, Louisiana, and the Caribbean—is among the richest eighteenth-century accounts of the continent’s colonization, as well as its indigenous inhabitants, flora, and fauna. Micah True’s new translation of this influential text is the first to appear since 1763. It provides the first complete and reliable English version of Charlevoix’s journal and reveals the famous Jesuit to have been a better literary stylist than has often been assumed on the basis of earlier translations. Complemented by a detailed introduction and richly annotated, this volume finally makes accessible to an Anglophone audience one of the key texts of eighteenth-century French America.
Grounded Identities: Territory and Belonging in the Medieval and Early Modern Middle East and Mediterranean is a collection of essays on attachment to specific lands including Kurdistan, Andalusia and the Maghrib, and geographical Syria in the pre-modern Islamicate world. Together these essays put a premium on the affective and cultural dimensions of such attachments, fluctuations in the meaning and significance of lands in the face of historical transformations and, at the same time, the real and persistent qualities of lands and human attachments to them over long periods of time. These essays demonstrate that grounded identities are persistent and never static.
Contributors are: Zayde Antrim, Alexander Elinson, Mary Hoyt Halavais, Boris James, Steve Tamari.
This book documents and interprets the trajectory of ethnographic museums in Tunisia from the colonial to the post-revolutionary period, demonstrating changes and continuities in role, setting and architecture across shifting ideological landscapes. The display of everyday culture in museums is generally looked down upon as being kitsch and old-fashioned. This research shows that, in Tunisia, ethnographic museums have been highly significant sites in the definition of social identities. They have worked as sites that diffuse social, economic and political tensions through a vast array of means, such as the exhibition itself, architecture, activities, tourism, and consumerism. The book excavates the evolution of paradigms in which Tunisian popular identity has been expressed through the ethnographic museum, from the modernist notion of 'indigenous authenticity' under colonial time, to efforts at developing a Tunisian ethnography after Independence, and more recent conceptions of cultural diversity since the revolution. Based on a combination of archival research in Tunisia and in France, participant observation and interviews with past and present protagonists in the Tunisian museum field, this research brings to light new material on an understudied area.
This study deepens our historical understanding of the North-African Jewish and Middle Eastern Jewish experience during WWII, which is often under- or mis-represented by the media in Israel, the Arab world, France, and Italy. Public, historical and sociocultural discourse is examined to clarify whether these communities are accepted by the world as "Holocaust survivors". Further, it determines the extent to which their wartime history is revealed to Israeli society in its cultural performances. Importantly, this work addresses the reasons why the Holocaust of North African Jewry is absent from Israeli and world consciousness. Finally, the study contemplates the consequences of these phenomena for Israeli society as well as in the colonial countries of France and Italy.
Mamluk Cairo, a Crossroads for Embassies offers an up-to-date insight into the diplomacy and diplomatics of the Mamluk sultanate with Muslim and non-Muslim powers. This rich volume covers the whole chronological span of the sultanate as well as the various areas of the diplomatic relations established by (or with) the Mamluk sultanate. Twenty-six essays are divided in geographical sections that broadly respect the political division of the world as the Mamluk chancery perceived it. In addition, two introductory essays provide the present stage of research in the fields of, respectively, diplomatics and diplomacy. With contributions by Frédéric Bauden, Lotfi Ben Miled, Michele Bernardini, Bárbara Boloix Gallardo, Anne F. Broadbridge, Mounira Chapoutot-Remadi, Stephan Conermann, Nicholas Coureas, Malika Dekkiche, Rémi Dewière, Kristof D’hulster, Marie Favereau, Gladys Frantz-Murphy, Yehoshua Frenkel, Hend Gilli-Elewy, Ludvik Kalus, Anna Kollatz, Julien Loiseau, Maria Filomena Lopes de Barros, John L. Meloy, Pierre Moukarzel, Lucian Reinfandt, Alessandro Rizzo, Éric Vallet, Valentina Vezzoli and Patrick Wing.
Franco-Maghrebi Artists of the 2000s: Transnational Narratives and Identities Ramona Mielusel offers an account of the way how young artists (writers, filmmakers, actors, singers, photographers, contemporary migrant artists) of Maghrebi origin residing in France during the last twenty years (2000-2016) contest French “national identity” in their work. Mielusel's interest lies in analyzing the impact that these “minor” artists and their chosen
genres have on mainstream cultural productions. She argues that constant displacement and changes in political, social and cultural contexts have significantly transformed the dynamics that govern the relationship between the center (Metropolitan France) and the periphery (its Others). Most importantly, she seeks to position their work in the field of transnationalism, which has dominated postcolonial studies and cultural studies in the past decade.