A Study of Manuscripts, Texts, and Contexts in Memory of John R. McRae
Chán Buddhism in Dūnhuáng and Beyond: A Study of Manuscripts, Texts, and Contexts in Memory of John R. McRae is dedicated to the memory of the eminent Chán scholar John McRae and investigates the spread of early Chán in a historical, multi-lingual, and interreligious context. Combining the expertise of scholars of Chinese, Tibetan, Uighur, and Tangut Buddhism, the edited volume is based on a thorough study of manuscripts from Dūnhuáng, Turfan, and Karakhoto, tracing the particular features of Chán in the Northwestern and Northern regions of late medieval China.
The Transnational Cult of Mount Wutai explores the pan-East Asian significance of sacred Mount Wutai from the Northern Dynasties to the present day. Offering novel readings of comparatively familiar visual and textual sources and, in many cases, examining unstudied or understudied noncanonical materials, the papers collected here illuminate the roles that both local actors and individuals dwelling far beyond Mount Wutai’s borders have played in its making and remaking as a holy place for more than fifteen hundred years. The work aims to contribute to our understanding of the ways that sacred geography is made and remade in new places and times.
Women, Media, and Colonial Modernity in the Interwar Years
Author: Sumei Wang
The East Asian Modern Girl reports the long-neglected experiences of modern women in East Asia during the interwar period. The edited volume includes original studies on the modern girl in Taiwan, Korea, Manchuria, Japan, Shanghai, and Hong Kong, which reveal differentiated forms of colonial modernity, influences of global media and the struggles of women at the time. The advent of the East Asian modern girl is particularly meaningful for it signifies a separation from traditional Confucian influences and progression toward global media and capitalism, which involves high political and economic tension between the East and West. This book presents geo-historical investigations on the multi-force triggered phenomenon and how it eventually contributed to greater post-war transformations.
The Literary Sinitic Context and the Birth of Modern Japanese Language and Literature
In Kanbunmyaku: The Literary Sinitic Context and the Birth of Modern Japanese Language and Literature, Saito Mareshi demonstrates the centrality of Literary Sinitic poetry and prose in the creation of modern literary Japanese. Saito’s new understanding of the role of “ kanbunmyaku” in the formation of Japanese literary modernity challenges dominant narratives tied to translations from modern Western literatures and problematizes the antagonism between Literary Sinitic and Japanese in the modern academy. Saito shows how kundoku (vernacular reading) and its rhythms were central to the rise of new inscriptional styles, charts the changing relationship of modern poets and novelists to kanbunmyaku, and concludes that the chronotope of modern Japan was based in a language world supported by the Literary Sinitic Context.
Author: Bunkyo Kin
Editor: Ross King
In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the history of reading technologies referred to as kundoku 訓讀 in Japanese, hundok in Korean and xundu in Mandarin. Rendered by the translators as ‘vernacular reading’, these technologies were used to read Literary Sinitic through and into a wide variety of vernacular languages across diverse premodern East Asian civilizations and literary cultures. The book’s editor, Ross King, prefaces the translation with an essay comparing East Asian traditions of ‘vernacular reading’ with typologically similar reading technologies in the Ancient Near East and calls for a shift in research focus from writing to reading, and from ‘heterography’ to ‘heterolexia’.
Translators are Marjorie Burge, Mina Hattori, Ross King, Alexey Lushchenko, and Si Nae Park
Author: Sin Wen Lau
Authors: Jieun Han and Franklin Rausch
In An Chunggŭn: His Life and Thought in his own Words, Jieun Han and Franklin Rausch provide a complete translation of all of An’s writings and excerpts from his trial and appeal. Though An is most famous for killing Itō Hirobumi, the contents of this volume show that there was much more to him than that. For instance, far from being anti-Japanese, An thought deeply about how China, Japan, and Korea could work together to build a regional peace that would eventually spread throughout the world. Now, for the first time, all of An’s extant writings have been assembled together into an English translation that includes annotations and an introduction that places An and his works in their historical context.
This translation was funded by the Institute of Korean Studies, Yonsei University.
Reference Grammar, with Textual Selections
The Omoro Sōshi (1531–1623) is an indispensable resource for historical linguistic comparison of Old Okinawan with other Ryukyuan languages and Old Japanese. Leon A Serafim and Rumiko Shinzato offer a reference grammar, including detailed phonological analyses, of the otherwise opaque and dense poetic/religious language of the Omoro Sōshi.

Meshing Western linguistic insight with existing literary/linguistic work in Ryukyuan studies, and incorporating their own research on Modern Okinawan, the authors offer a grammar and phonology of the Omoro language, with selected (excerpts of) songs grammatically analyzed, phonologically reconstructed, translated, and annotated.
Reform, Utopia and Global Teleology in Kang Youwei's Datong Shu
In Confucian Concord, Federico Brusadelli offers an intellectual analysis of the Datong Shu. Written by Kang Youwei (1858-1927) and conceived as his most esoteric and comprehensive legacy to posterity, the book was eventually published posthumously, in 1935, considered “too advanced for the times” in Kang’s own opinion.

Connecting Datong Shu to its author’s intellectual biography and framing it within the intellectual and political debate of the time, Brusadelli investigates the conceptual and philosophical implications of Kang’s ‘global prophecy’, showing how an apparently ‘utopian’ and ‘escapist’ piece of literature was actually an attempt to save (at least ideally) the imperial political order, updating the traditional Confucian universalism to a new, ‘modern’ world.
Crossroads of Cuisine provides a history of foods, and foodways in terms of exchanges taking place in Central Asia and in surrounding areas such as China, Korea or Iran during the last 5000 years, stressing the manner in which East and West, West and East grew together through food. It provides a discussion of geographical foundations, and an interlocking historical and cultural overview going down to the present day, with a comparative country by country survey of foods and recipes. An ethnographic photo essay embracing all parts of the book binds it all together, and helps make topics discussed vivid and approachable. The book is important for explaining key relationships that have not always been made clear in past scholarship.