Browse results

You are looking at 1 - 10 of 3,747 items for :

  • Languages of Continental South-East Asia x
  • Search level: All x
Clear All
If you were to travel to Japan, you would likely hear 'giving' and 'receiving' verbs in conversations quite frequently. In Japanese, giving and receiving verbs are not only used to describe an object being transferred, but also metaphorically, for example to describe giving/receiving a favor or involvement in an event. Giving and receiving verbs in all of these situations are known as benefactive constructions. Role and Reference Grammar analysis allows us to analyze which structures of benefactive constructions correspond to different meanings. This book will explore the historic evolution of Japanese benefactive constructions and how children acquire these constructions.

Abstract

This paper explores the potential relationship between Aṣṭādhyāyī 3.2.112–114 and the usage of the future tense to denote past actions in Niya Prakrit. According to the interpretation by vyākaraṇa commentators, rule A 3.2.112 teaches that the l-substitutes of lṚṬ (= sigmatic future) occur after a verbal base to denote a past action excluding the present day, provided that there is a co-occurring word conveying the sense of ‘recollection’; the other two rules (A 3.2.113–114) constitute the exceptions to the latter. Specifically addressing A 3.2.112, Thomas Burrow argued that, in six Niya Prakrit occurrences (CKD 182, 309, 376, 435, 621, 634), there is “exactly what is laid down in Pāṇini 3 2 112”. This paper endeavours to demonstrate that such alignment is not entirely accurate, at least according to the traditional interpretation of the rules at stake.

In: Indo-Iranian Journal

Abstract

The Iranian flavour of the Chinese epithet of the Buddha, tianzhong tian 天中天, ‘god among gods,’ and its relationship with the Indo-Aryan parallel devātideva-, ‘foremost god of gods,’ have been repeatedly addressed. Past studies of the origin of the expressions sought to establish an ultimate connection to the Achaemenid royal title ‘king of kings’ (Old Persian xšāyaθiya- xšāyaθiyānām), assuming that the divine epithet was coined based on the royal one. However, the comparative Indo-Iranian evidence speaks for the considerable antiquity of the divine epithet ‘(foremost) god of gods’—Proto-Indo-Iranian *dai̯u̯ānām dai̯u̯a(tama)-, replaced by *bagānām baga(tama-) in Old Iranian—and against its secondary character in relation to ‘king of kings’. The Middle Iranian corpora show a particularly broad usage of ‘god of gods’-like epithets to refer to supreme figures worthy of veneration; the epithet therefore may be considered part of a pan-Iranian religious vocabulary during the first millennium CE. We further make the case that the Buddhist usage of the expression in Middle Iranian languages as well as the appearance of its equivalents in Chinese and Indo-Aryan sources is specifically due to the super-regional influence of a Bactrian prototype, *βαγανο βαγαδαμο.

Open Access
In: Indo-Iranian Journal
In: Indo-Iranian Journal

Abstract

This article presents the first Diachronic Annotated Corpus of Newar (DACON), an ongoing project to annotate Newar texts ranging from the 12th to the 19th centuries. The primary purpose of this corpus is to facilitate both synchronic and diachronic as well as comparative linguistic research. We also present our annotation pipeline with detailed information on our workflow and the results of the automatic segmentation and POS-tagging tools.

Open Access
In: Cahiers de Linguistique Asie Orientale
In: The Development and Acquisition of Japanese Benefactive Constructions
In: The Development and Acquisition of Japanese Benefactive Constructions