Browse results

You are looking at 1 - 10 of 11 items for :

  • Social Sciences x
  • Languages and Linguistics x
  • Hispanic Studies x
  • Literature and Cultural Studies x
Clear All
Based on a multi-year ethnography in one Spanish-speaking community in New Jersey, this book is a meticulous account of six Mexican families that explores the relationship between siblings’ language use patterns, practices, and ideologies. Combining insights gained from language socialization and heritage language studies within the larger field of sociolinguistics, the book’s findings examine siblings’ sociolinguistic environments and the ways in which these Latino children use and view their multilingual resources in the home, school, and broader community. This study emphasizes the links between siblings’ language ideologies, agentive decision making, and linguistic patterns, and the ways in which birth order influences the different dimensions of heritage language maintenance in the U.S..
In: Multilingualism and the Role of Sibling Order
In: Multilingualism and the Role of Sibling Order
In: Multilingualism and the Role of Sibling Order
In: Multilingualism and the Role of Sibling Order
In: Multilingualism and the Role of Sibling Order
In: Multilingualism and the Role of Sibling Order
In: Multilingualism and the Role of Sibling Order
Aspects of Creolization in the Caribbean
The terms ‘creole’ and ‘creolization’ have witnessed a number of significant semantic changes in the course of their history. Originating in the vocabulary associated with colonial expansion in the Americas it had been successively narrowed down to the field of black American culture or of particular linguistic phenomena. Recently ‘creole’ has expanded again to cover the broad area of cultural contact and transformation characterizing the processes of globalization initiated by the colonial migrations of past centuries.
The present volume is intended to illustrate these various stages either by historical and/or theoretical discussion of the concept or through selected case studies. The authors are established scholars from the areas of literature, linguistics and cultural studies; they all share a lively and committed interest in the Caribbean area – certainly not the only or even oldest realm in which processes of creolization have shaped human societies, but one that offers, by virtue of its history of colonialization and cross-cultural contact, its most pertinent example. The collection, beyond its theoretical interest, thus also constitutes an important survey of Caribbean studies in Europe and the Americas.
As well as searching overview essays, there are
– sociolinguistic contributions on the linguistic geography of ‘criollo’ in Spanish America, the Limonese creole speakers of Costa Rica, ‘creole’ language and identity in the Netherlands Antilles and the affinities between Papiamentu and Chinese in Curaçao
– ethnohistorical examinations of such topics as creole transgression in the Dominican/Haitian borderland, the Haitian Mandingo and African fundamentalism, creolization and identity in West-Central Jamaica, Afro-Nicaraguans and national identity, and the Creole heritage of Haiti
– studies of religion and folk culture, including voodoo and creolization in New York City, the creolization of the “Mami Wata” water spirit, and signifyin(g) processes in New World Anancy tales
– a group of essays focusing on the thought of Édouard Glissant, Maryse Condé, and the Créolité writers
and case-studies of artistic expression, including creole identities in Caribbean women’s writing, Port-au-Prince in the Haitian novel, Cynthia McLeod and Astrid Roemer and Surinamese fiction, Afro-Cuban artistic expression, and metacreolization in the fiction of Robert Antoni and Nalo Hopkinson.
Editor: Otto Zwartjes
La conquista y la colonización del Nuevo Mundo iban acompañadas por el gran esfuerzo de los misioneros por la enseñanza y el adoctrinamiento de los indios. Los clérigos y los políticos sintieron la necesidad de predicar en las lenguas indígenas. En esta monografía se recogen estudios sobre las gramáticas de lenguas amerindias. Se comentan gramáticas de las lenguas otomí, tarasco, náhuatl, quechua, mapuche, guaraní y el millcayac. A modo de epílogo se analiza la política lingüística española y se da una respuesta a la cuestión de hasta en qué medida se encuentran repercusiones de los ’descubrimientos lingüísticos’ del Nuevo Mundo en el pensamiento lingüístico español.