Browse results

You are looking at 1 - 10 of 110 items for :

  • Literature & Culture x
  • Literary Relations x
Clear All

Series:

Jina E. Kim

Urban Modernities reconsiders Japanese colonialism in Korea and Taiwan through a relational study of modernist literature and urban aesthetics from the late colonial period. By charting intra-Asian and transregional circulations of writers, ideas, and texts, it reevaluates the dominant narrative in current scholarship that presents Korea and Taiwan as having vastly different responses to and experiences of Japanese colonialism. By comparing representations of various colonial spaces ranging from the nation, the streets, department stores, and print spaces to underscore the shared experiences of the quotidian and the poetic, Jina E. Kim shows how the culture of urban modernity enlivened networks of connections between the colonies and destabilized the metropole-colony relationship, thus also contributing to the broader formation of global modernism.

Consuming Modernity

Department Stores and Modernist Fiction

Series:

Jina E. Kim

Discovering Modernity

Sketching Urban Landscapes of Home and Abroad

Series:

Jina E. Kim

Linguistic Modernity

New Words on the Streets and Modernist Poetry

Series:

Jina E. Kim

Postscript

Contemporary Urban Life in Seoul and Taipei

Series:

Jina E. Kim

Visual Modernity

Screening Women in Colonial Media

Series:

Jina E. Kim

Man’yōshū (Book 19)

A New English Translation Containing the Original Text, Kana Transliteration, Romanization, Glossing and Commentary

Edited by Alexander Vovin

Book nineteen of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book nineteen is the eighth volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016), eighteen (2016) and one (2017). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary.

Alexander Vovin

Alexander Vovin