Browse results

You are looking at 1 - 9 of 9 items for :

  • Historical and Comparative Linguistics & Linguistic Typology x
  • Art History x
Clear All

The Idea of Beauty in Italian Literature and Language

"Il buono amore è di bellezza disio"

Edited by Claudio Di Felice, Harald Hendrix and Philiep Bossier

Beauty is a central concept in the Italian cultural imagination throughout its history and in virtually all its manifestations. It particularly permeates the domains that have governed the construction of Italian identity: literature and language. The Idea of Beauty in Italian Literature and Language assesses this long tradition in a series of essays covering a wide chronological and thematic range, while crossing from historical linguistics to literary and cultural studies. It offers elements for reflection on cross-disciplinary approaches in the humanities, and demonstrates the power of beauty as a fundamental category beyond aesthetics.

Manufacturing a Past for the Present

Forgery and Authenticity in Medievalist Texts and Objects in Nineteenth-Century Europe

Series:

Edited by János M. Bak, Patrick J. Geary and Gábor Klaniczay

In search of specific national traditions nineteenth-century artists and scholars did not shy of manipulating texts and objects or even outright manufacturing them. The essays edited by János M. Bak, Patrick J. Geary and Gábor Klaniczay explore the various artifacts from outright forgeries to fruits of poetic phantasy, while also discussing the volatile notion of authenticity and the multiple claims for it in the age.

Contributors include: Pavlína Rychterová, Péter Dávidházi, Pertti Anttonen, László Szörényi, János M. Bak, Nóra Berend, Benedek Láng, Igor P. Medvedev, Dan D.Y. Shapira, János György Szilágyi, Cristina La Rocca, Giedrė Mickūnaitė, Johan Hegardt and Sándor Radnóti.

Series:

Edited by János M. Bak, Patrick J. Geary and Gábor Klaniczay

Series:

Edited by Elke Huwiler, Elisabeth Meyer and Arend Quak

Der Band enthält 13 Studien zum Schauspiel des Mittelalters und der Frühen Neuzeit. Dabei werden einerseits theoretische Betrachtungen, etwa zum Unterschied zwischen Osterfeier und Osterspiel oder zur Bedeutung der Musik für die Spiele, vorgelegt. Andererseits wird auf spezifische Spiele eingegangen, wie etwa auf das Heidelberger Passionsspiel von 1514, das Lübener Osterspielfragment, das älteste schwedische Spiel 'De uno peccatore', das Theophilusspiel, das Berliner Weihnachtsspiel von 1589 und Sebastian Brants 'Tugent Spyl'. Aber auch die Rezeption der Komödien des Terenz, die Entwicklung des Fasnachtspiels, das Puppenspiel in den Bearbeitungen des Maugis d'Aigremont sowie der Inseldiskurs und dessen Einfluss etwa auf Shakespeares 'The Tempest' werden behandelt.

Die Beiträge stammen von Bernd Bastert, Bart Besamusca, Cornelia Herberichs, Johannes Janota, Cobie Kuné, Tanja Mattern, Volker Mertens, Christian Moser, Arend Quak, Werner Röcke, Eckehard Simon, Clara Strijbosch und Elke Ukena-Best.

Zur Etymologie lexikalisierter Farbwortverbindungen

Untersuchungen anhand der Farben Rot, Gelb, Grün und Blau

Series:

Christiane Wanzeck

Dieses Buch bietet zum erstenmal eine zusammenhängende Darstellung der Etymologie von historischen und gegenwartssprachlichen lexikalisierten Farbwortverbindungen. Untersuchungsgegenstand sind Phraseologismen wie blauer Montag ‘freier Montag, Fastnachts-, Karmontag’, Gründonnerstag ‘Donnerstag der Karwoche’, blau sein ‘betrunken sein’, rot sehen ‘wütend werden’, satzförmige Phraseologismen wie Grün ist die Hoffnung, Phraseologismen anderer Sprachen wie ndl. Iem. eene blauwe huik omhangen ‘jmd. betrügen’, ndl. Blauwboekjes ‘Schmähschriften’, frz. conte bleu ‘Lüge’, Lehnübersetzungen wie blaues Blut aus span. sangre azul ‘Adel’ oder Blaustrumpf aus engl. blue stocking ‘intellektuelle Frau’ und ausgestorbene Phraseologismen wie blaue Ente ‘Lüge’.
Im Zentrum der Arbeit steht die Frage, wie das Farbadjektiv, ausgehend von der Gesamtbedeutung der Farbwortverbindung, zu seiner Bedeutung gekommen ist. Weshalb bedeutet blau in blauer Montag ‘arbeitsfrei’ und blau in blaues Blut ‘adelig’? Um die Motivation von Benennungen zu erschließen, wird zunächst ermittelt, wann und in welcher Quelle sich die Bezeichnung zum erstenmal nachweisen läßt und welche Bedeutung sich aus dem Belegkontext ergibt. Anhand kulturgeschichtlicher und sprachlicher Angaben ist schließlich die Klärung der Herkunft undurchsichtig gewordener Benennungen möglich.
Durch ein Wortregister kann die Arbeit als Nachschlagewerk für Farbwortverbindungen dienen. Da neben der linguistischen Analyse kulturgeschichtliche Zusammenhänge miteinbezogen werden, ist dieses Buch nicht nur für die Sprachwissenschaft, sondern auch für die Literaturwissenschaft, Volkskunde, Kunst- und Rechtsgeschichte interessant.

For the first time, this book offers a coherent representation of the etymology of historical and contemporary lexicalised idioms involving colour. The investigation covers idioms such as blauer Montag, meaning ‘Monday off, Monday of carnival week’, Gründonnerstag, ‘Thursday of Holy Week’, blau sein, ‘to be drunk’, rot sehen, ‘to get angry’, idioms in sentence form such as Grün ist die Hoffnung, idioms from other languages, such as the Dutch iem. eene blauwe huik omhangen, ‘to deceive someone’, Blauwboekjes, ‘defamatory writings’, the French conte blue, ‘lie’, loan translations such as blaues Blut from the Spanish sangre azul meaning ‘noble’ or Blaustrumpf from the English blue stocking meaning ‘intellectual woman’ and obsolete idioms such as blaue Ente meaning a ‘lie’. The work focuses on the question as to how the colour adjective went from the overall meaning of the colour word to take on its new meaning. Why does blau mean ‘no work’ in blauer Montag and ‘noble’ in blaues Blut? In order to determine the motivation of the expressions, the first stage was to ascertain when and in what source evidence of the phrase was first found, and what meaning could be deduced from the context of the document. It is then possible to clarify the origin of what are now unfathomable phrases on the basis of cultural, historical and linguistic information. There is an index which means the work can be used a source of reference for colour idioms. As there are cultural and historical contexts as well as purely linguistic analysis, this book is not only useful for language scientists, but also for the study of literature, folklore and the history of art and the law.