The forty-one years between the Society of Jesus’s papal suppression in 1773 and its eventual restoration in 1814 remain controversial, with new research and interpretations continually appearing. Shore’s narrative approaches these years, and the period preceding the suppression, from a new perspective that covers individuals not usually discussed in works dealing with this topic. As well as examining the contributions of former Jesuits to fields as diverse as ethnology—a term and concept pioneered by an ex-Jesuit—and library science, where Jesuits and ex-Jesuits laid the groundwork for the great advances of the nineteenth century, the essay also explores the period the exiled Society spent in the Russian Empire. It concludes with a discussion of the Society’s restoration in the broader context of world history.
The transition zone between Africa, Asia and Europe was the most important intersection of human mobility in the medieval period. The present volume for the first time systematically covers migration histories of the regions between the Mediterranean and Central Asia and between Eastern Europe and the Indian Ocean in the centuries from Late Antiquity up to the early modern era.
Within this framework, specialists from Byzantine, Islamic, Medieval and African history provide detailed analyses of specific regions and groups of migrants, both elites and non-elites as well as voluntary and involuntary. Thereby, also current debates of migration studies are enriched with a new dimension of deep historical time.
Contributors are: Alexander Beihammer, Lutz Berger, Florin Curta, Charalampos Gasparis, George Hatke, Dirk Hoerder, Johannes Koder, Johannes Preiser-Kapeller, Lucian Reinfandt, Youval Rotman, Yannis Stouraitis, Panayiotis Theodoropoulos, and Myriam Wissa.
Refugees from Nazi-occupied Europe in British Overseas Territories focusses on exiles and forced migrants in British colonies and dominions in Africa or Asia and in Commonwealth countries. The contributions deal with aspects such as legal status and internment, rescue and relief, identity and belonging, the Central European encounter with the colonial and post-colonial world, memories and generations or knowledge transfers and cultural representations in writing, painting, architecture, music and filmmaking. The volume covers refugee destinations and the situation on arrival, reorientation–and very often further migration after the Second World War–in Australia, Canada, India, Kenya, Palestine, Shanghai, Singapore, South Africa and New Zealand.
Contributors are: Rony Alfandary, Gerrit-Jan Berendse, Albrecht Dümling, Patrick Farges, Brigitte Mayr, Michael Omasta, Jyoti Sabharwal, Sarah Schwab, Ursula Seeber, Andrea Strutz, Monica Tempian, Jutta Vinzent, Paul Weindling, and Veronika Zwerger.
Amadeo Bordiga was one of the greatest figures of the Third International.
The Science and Passion of Communism presents the battles of this brilliant Italian communist in the revolutionary cycle of the post-WWI period, through his writings against reformism and war, for Soviet power and internationalism, and then against fascism, on one side, Stalinism and the degeneration of the International, on the other.
Equally important was his sharp critique of triumphant U.S. capitalism in the post-WWII period, and his original re-presentation of Marxist critique of political economy, which includes the capital-nature and capital-species relationships, and the programme of social transformations for the revolution to come.
Without any form of canonization, we can say that Bordiga’s huge workshop is a veritable goldmine, and anyone who decides to enter it will not be disappointed. He will guide you through a series of instructive, energizing and often highly topical excursions into the near and distant past, into the present that he largely foresaw, and into the future that he sketched with devouring passion.
Arabic and its Alternatives discusses the complicated relationships between language, religion and communal identities in the Middle East in the period following the First World War. This volume takes its starting point in the non-Arabic and non-Muslim communities, tracing their linguistic and literary practices as part of a number of interlinked processes, including that of religious modernization, of new types of communal identity politics and of socio-political engagement with the emerging nation states and their accompanying nationalisms. These twentieth-century developments are firmly rooted in literary and linguistic practices of the Ottoman period, but take new turns under influence of colonization and decolonization, showing the versatility and resilience as much as the vulnerability of these linguistic and religious minorities in the region.
Contributors are Tijmen C. Baarda, Leyla Dakhli, Sasha R. Goldstein-Sabbah, Liora R. Halperin, Robert Isaf, Michiel Leezenberg, Merav Mack, Heleen Murre-van den Berg, Konstantinos Papastathis, Franck Salameh, Cyrus Schayegh, Emmanuel Szurek, Peter Wien.
What was the cultural impact of early meetings between Chinese and Europeans? This book explores visual, literary, and scholarly representations of the Celestial Empire and Western countries against the backdrop of actual encounters. Based on rare Chinese and, correspondingly, European (especially Dutch) sources and archival documents, the volume covers a range of cultural expressions from the applied arts to philosophy. Special attention goes to the ideals and realities of trade and diplomacy of the Dutch East India Company in China.
Foreign Devils and Philosophers approaches global history from a cultural perspective and illuminates the reciprocal dynamic of aversion and admiration: Chinese and Westerners could appear as sages or savages in each other’s eyes.
In den letzten Jahren ist Zentralasien als Ort weltpolitischer Ambitionen in den Blickpunkt der Öffentlichkeit getreten: Die ehemaligen Sowjetrepubliken Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan, Tadschikistan und Turkmenistan sind für China Teil der „Neuen Seidenstraße“. Die Nähe zu Iran, Afghanistan und Pakistan verleiht Zentralasien auch eine geostrategische Bedeutung.
Einen besonderen Anspruch auf Einfluss in der Region aber erhebt Russland, das seit rund einem Jahrtausend dort präsent ist. Rudolf A. Mark, wohl einer der besten Kenner der Geschichte Zentralasiens, legt mit diesem Buch die erste umfassende Beziehungsgeschichte zwischen Russland und Zentralasien vor. Auf Grundlage jahrzehntelanger Archivstudien und unter Nutzung einer Fülle oftmals nur schwer zugänglicher Publikationen erschließt der Autor das Thema in seiner Vielfalt: die ersten russischen Kontakte zu den Khanaten und frühe Handelsbeziehungen, die ethnologisch-geographischen Forschungsreisen, die Bündnisse und Eroberungen im Zeichen russischer imperialistischer Bestrebungen.
Zusammen mit den beiden anderen Bänden des Autors bei Schöningh („Im Schatten des Great Game“ und „Krieg an fernen Fronten“) liegt damit eine einzigartige, aus den Quellen gearbeitete Trilogie der Geschichte Russlands in Zentralasien vom Jahr 1000 bis 1920 vor.
City Intelligible seeks to integrate a transcendental philosophical anthropology of commoditisation before industrialisation with a social and cultural, thus empirical anthropology of commodity production and exchange that is global, thus inter-cultural. It treats commodification as a singular and privileged evidence of the universal status of human reasoning, and one that grounds the translational character of human exchange throughout the early centuries, and yet that simultaneously founds ubiquitous cultural differentiation. The book constitutes, therefore, a refutation of the predominant tendency in the humanities to represent cultural difference as inhibiting the very possibility of effective intercultural translation.
It treats the factors of economic history as forms of cultural expression, but determined, in their turn, by a continuum of complex societal formation from the very beginnings of intensive agricultural and social settlement. It seeks to derive evidence for the universal foundations of human reasoning through analysis of the culture of commoditisation in marrying a thoroughgoing Kantian analysis with the historical evidence, an approach aspiring to ground the very concept and possibility of a universal human cultural nature underlying all human differentiation.
During the first period of globalization medical ideas and practices originating in China became entangled in the medical activities of other places, sometimes at long distances. They produced effects through processes of alteration once known as
translatio, meaning movements in place, status, and meaning. The contributors to this volume examine occasions when intermediaries responded creatively to aspects of Chinese medicine, whether by trying to pass them on or to draw on them in furtherance of their own interests. Practitioners in Japan, at the imperial court, and in early and late Enlightenment Europe therefore responded to translations creatively, sometimes attempting to build bridges of understanding that often collapsed but left innovation in their wake.
Contributors are Marta Hanson, Gianna Pomata, Beatriz Puente-Ballesteros, Wei Yu Wayne Tan, Margaret Garber, Daniel Trambaiolo, and Motoichi Terada.
This study addresses encounters between Jews and Muslims in interwar Berlin. Living on the margins of German society, the two groups sometimes used that position to fuse visions and their personal lives. German politics set the switches for their meeting, while the urban setting of Western Berlin offered a unique contact zone. Although the meeting was largely accidental, Muslim Indian missions served as a crystallization point. Five case studies approach the protagonists and their network from a variety of perspectives. Stories surfaced testifying the multiple aid Muslims gave to Jews during Nazi persecution. Using archival materials that have not been accessed before, the study opens up a novel view on Muslims and Jews in the 20th century.
This title is available in its entirety in Open Access.
The Agency of Empire: Connections and Strategies in French Expansion (1686-1746) Elisabeth Heijmans places directors and their connections at the centre of the developments and operations of French overseas companies. The focus on directors’ decisions and networks challenges the conception of French overseas companies as highly centralized and controlled by the state.
Through the cases of companies operating in Pondicherry (Coromandel Coast) and Ouidah (Bight of Benin), Elisabeth Heijmans demonstrates the participation of actors not only in Paris but also in provinces, ports and trading posts in the French expansion. The analysis brings to the fore connections across imperial, cultural and religious boundaries in order to diverge from traditional national narratives of the French early modern empire.
From 1957 onwards, the "Pugwash Conferences" brought together elite scientists from across ideological and political divides to work towards disarmament. Through a series of national case studies - Austria, China, Czechoslovakia, East and West Germany, the US and USSR – this volume offers a critical reassessment of the development and work of “Pugwash” nationally, internationally, and as a transnational forum for Track II diplomacy. This major new collection reveals the difficulties that Pugwash scientists encountered as they sought to reach across the blocs, create a channel for East-West dialogue and realize the project’s founding aim of influencing state actors. Uniquely, the book affords a sense of the contingent and contested process by which the network-like organization took shape around the conferences.
Contributors are Gordon Barrett, Matthew Evangelista, Silke Fengler, Alison Kraft, Fabian Lüscher, Doubravka Olšáková, Geoffrey Roberts, Paul Rubinson, and Carola Sachse.
Transmitting and Circulating the Late Antique and Byzantine Worlds seeks to be a crucial contribution to the history of medieval connectedness. Using one of the methodological tools associated with the global history movement, this volume aims to use connectedness to revitalise local and regional networks of exchange and movement. Its case studies collectively point caution toward assuming or asserting global-scale transmission of meaning or items unchanged, and show instead how meaning is locally produced and regionally formulated, and how this is no less dynamic than any global-level connectedness. These case studies by early career scholars range from the movement of cotton growing practices to the transmission of information within individual texts. Their wide scope, however, is nonetheless united by their preoccupation with transmission and circulation as categories of analysing or explaining movement and change in history. This volume hopes to be, therefore, a useful contribution to the growing field of a history of connectivity and connectedness.
Contributors are Jovana Anđelković, Petér Bara, Mathew Barber, Julia Burdajewicz, Adele Curness, Carl Dixon, Alex MacFarlane, Anna Kelley, Matteo G. Randazzo, Katinka Sewing and Grace Stafford.
The present volume offers a collection of essays that examine the mechanisms and strategies of collecting, displaying and appropriating islamic art in the nineteenth and early twentieth centuries. Many studies in this book concentrate on lesser known collections of islamic art, situated in Central and Eastern Europe that until now have received little attention from scholars. Special attention is dedicated to the figure of the Swiss collector Henri Moser Charlottenfels, whose important, still largely unstudied collection of islamic art is now being preserved at the Bernisches Historisches Museum, Switzerland.
Contributors to the volume include young researchers and established scholars from Western and Eastern Europe and beyond: Roger Nicholas Balsiger, Moya Carey, Valentina Colonna, Francine Giese, Hélène Guérin, Barbara Karl, Katrin Kaufmann, Sarah Keller, Agnieszka Kluczewska Wójcik, Inessa Kouteinikova, Axel Langer, Maria Medvedeva, Ágnes Sebestyén, Alban von Stockhausen, Ariane Varela Braga, Mercedes Volait.
Les contributions de l’ouvrage examinent le mécanisme et les stratégies relatifs à la collection, la présentation et l’appropriation des arts de l’Islam au XIXe siècle et début du XXe siècle. Elles mettent l’accent sur des collections situées en Europe centrale et orientale, lesquelles ont été peu étudiées jusqu’à présent. Une attention particulière est dédiée à la figure du collectionneur Suisse Henri Moser Charlottenfels, dont les objets se trouvent aujourd’hui au Bernisches Historisches Museum (Suisse) et qui ont été de même peu étudiés. Les textes émanent de jeunes chercheurs comme de chercheurs confirmés, basés en Europe occidentale et orientale, et au-delà.