Browse results
The Bible of Edessa is an authoritative translation of the Peshitta, the Syriac version of the Hebrew Bible. It is named after the city of Edessa in upper Mesopotamia, the birthplace of the Peshitta and home to the form of Aramaic now called Syriac.
The Bible of Edessa is based on the oldest and best Syriac manuscripts, as made available in the Leiden–Amsterdam Peshitta edition. Its volumes also come with an introduction and extensive annotations. The Bible of Edessa is authorized by the International Organization for the Study of the Old Testament (IOSOT) and published by the Amsterdam Peshitta Institute under supervision of an international editorial board.
CHRONICLES– This is the first volume of this new series. It contains David Phillips’ annotated English translation of the Book of Chronicles according to the Peshitta.
The Bible of Edessa is an authoritative translation of the Peshitta, the Syriac version of the Hebrew Bible. It is named after the city of Edessa in upper Mesopotamia, the birthplace of the Peshitta and home to the form of Aramaic now called Syriac.
The Bible of Edessa is based on the oldest and best Syriac manuscripts, as made available in the Leiden–Amsterdam Peshitta edition. Its volumes also come with an introduction and extensive annotations. The Bible of Edessa is authorized by the International Organization for the Study of the Old Testament (IOSOT) and published by the Amsterdam Peshitta Institute under supervision of an international editorial board.
CHRONICLES– This is the first volume of this new series. It contains David Phillips’ annotated English translation of the Book of Chronicles according to the Peshitta.
The series welcomes original monographs and edited collections on Christian Arabic Studies, understood broadly, as well as critical editions and translations of Christian Arabic works. Interdisciplinary contributions on the relations between Christian Arabic and Islamic Studies, Byzantine Studies, Syriac Studies, Late Antique Studies, Early Modern Studies, Art History, and similar fields are particularly welcome. For submissions and inquiries, please contact the Series Editor (atreiger@dal.ca) or the Publisher (boogert@brill.com).
The Bible of Edessa is an authoritative translation of the Peshitta, the Syriac version of the Hebrew Bible. Syriac was the form of Aramaic used in the city of Edessa in upper Mesopotamia the birthplace of the Peshitta.
The Bible of Edessa is based on the oldest and best Syriac manuscripts, as published in the Leiden–Amsterdam Peshitta edition. The translation are also furnished with an introduction and extensive annotations. The Bible of Edessa is authorized by the International Organization for the Study of the Old Testament (IOSOT) and published by the Amsterdam Peshitta Institute under supervision of an international editorial board.
The series published an average of 1,5 volumes per year over the last 5 years.
In this first-of-its-kind study, Gohar Muradyan brings together all the known references to ancient Greek myths (154 episodes) in medieval Armenian literature. Alongside the original Armenian passages and, when extant, their Greek originals, she provides annotated English translations. She opens the book with an informative introduction and concludes with useful appendices listing the occurrences of Greek gods, their Armenian equivalents, images, altars, temples, and rites, as well as Aesop’s fables and the Trojan War.
In this first-of-its-kind study, Gohar Muradyan brings together all the known references to ancient Greek myths (154 episodes) in medieval Armenian literature. Alongside the original Armenian passages and, when extant, their Greek originals, she provides annotated English translations. She opens the book with an informative introduction and concludes with useful appendices listing the occurrences of Greek gods, their Armenian equivalents, images, altars, temples, and rites, as well as Aesop’s fables and the Trojan War.