Browse results

You are looking at 1 - 10 of 82 items for :

  • Multilingualism & Language Contact x
  • Upcoming Publications x
  • Just Published x
  • Search level: Titles x
Clear All
Author:
The main purpose of this dictionary is twofold. On the one hand, it provides the scholar of African studies with a tool to identify the possible Portuguese origin of terms present in African languages and, on the other, it offers those who are interested in Portuguese culture an overview of the presence of its lexicon in African languages. No doubt the Portuguese were among the first Europeans to explore the world outside of Europe, and as such they were also the first to introduce that world to European concepts and words.This book is the result of a long and detailed work on texts in African languages, as also shown by the rich bibliography in the dictionary.
Journey and Topography
Author:
Editor / Translator:
This book presents the English translation of a travelogue by an Armenian intellectual of the end of the 19th century. Originally written in a variety of non-normative Western Armenian, it serves as a valuable repository of highly important and unique data on the ethno-demography of the historical region of Dersim, the traditional habitat of Armenians and the Zaza people. The account vividly portrays the urban and rural settlements, their precise topography, and the enchanting landscape of mountains and rivers, which hold a significant place in the folk imagination and sacral world of the highland dwellers.
Covering all seven countries on the isthmus, this volume presents the first collection of original linguistic studies on Central American Spanish varieties, which have long been neglected in Hispanic Linguistics. The analyses in this collection span across disciplines such as sociolinguistics, corpus linguistics, bilingualism, historical linguistics, and pragmatics. This volume bridges the gap between international and Central American scholars, as it highlights the work that has already been done by Central American scholars but is relatively unknown to scholars outside of the region. It also introduces readers to more recent work that sheds new light on Central American Spanish varieties, from both urban and rural settings as well as in bilingual communities where Spanish is in contact with indigenous languages.
The Strength of Languages in Take-over and Carry-over Roles
Author:
This book presents Lars Johanson’s Code-Copying Model, an integrated framework for the description of contact-induced processes. The model covers all the main contact linguistic issues in their synchronic and diachronic interrelationship. The terminology is kept intuitive and simple to apply. Illustrative examples from a wide range of languages demonstrate the model’s applicability to both spoken and written codes. The fundamental difference between ‘take-over’ copying and ‘carry-over’ copying is given special value. Speakers can take over copies from a secondary code into their own primary code, or alternatively carry over copies from their own primary code into their variety of a secondary code. The results of these two types of copying are significantly different and thus provide insights into historical processes.
Phonological and Morphological Reconstruction and Diachrony
The Cangin languages of Senegal remained hidden from linguists for years, and have only recently been seriously documented. This book traces the history of the Cangin languages, and presents a reconstruction of Proto-Cangin through careful application of historical linguistic methods. This is one of few in-depth historical treatments of a West African language family, and takes into account all existing sources, including previously unpublished data from my own work on Noon. The reconstruction of Proto-Cangin reveals a number of important features now obscured in the modern languages, including a surprisingly rich inventory of noun class prefixes, which are of great importance to the study of the world’s largest language family, Niger-Congo. Included is a catalogue of over 600 Proto-Cangin reconstructions.
Cerea, madamin, andoma bin? Less than a century ago, this was one of the most frequent greetings heard in Piedmont, a region in northwest Italy. Today, however, Piedmontese is severely endangered.
This volume presents the first widely accessible and comprehensive grammatical description of the contemporary koine, covering its phonetics, phonology, morphology, syntax, pragmatics and typology, and drawing examples from both oral and written sources. Data on the history of the language and the local dialects and notes on revitalization efforts are also included.
A Socio-Cognitive Approach towards Loan Processes and Their Linguistic Effects
Author:
The open access publication of this book has been published with the support of the Swiss National Science Foundation.
This study investigates the interrelation between use, meaning and the mind as a central issue of contact-induced linguistic variation and change, using the influence of French, Spanish, German and Yiddish on English as case studies. It relies on innovative methodological approaches, including the use of an integrative, socio-cognitive model of the dynamic lexicon, to describe borrowing processes and their linguistic outcomes. The multitude of socio-cultural contexts relevant to the introduction of the various borrowings since the nineteenth century has been reconstructed. This implies the identification of borrowings reflecting connections of linguistic features and culturally embedded attitudes. Taking the effects of cognitive and social factors on conventionalization and entrenchment processes into account, this study makes an original contribution to existing research.