Browse results
The Contemplacioun was the very first work of Older Scots literature to be translated and to be printed. The poem’s seven sections comprise a course of meditations for Holy Week. Richard Fox, bishop of Durham, commissioned the English print, in which the stanzas were preceded by Latin sententiae, biblical, medieval and ancient. The work retained sufficient interest to re-emerge in separate versions in both Scotland (1568) and England (1578), drastically revised for Protestant readers.
The Contemplacioun was the very first work of Older Scots literature to be translated and to be printed. The poem’s seven sections comprise a course of meditations for Holy Week. Richard Fox, bishop of Durham, commissioned the English print, in which the stanzas were preceded by Latin sententiae, biblical, medieval and ancient. The work retained sufficient interest to re-emerge in separate versions in both Scotland (1568) and England (1578), drastically revised for Protestant readers.
Costerus is a longstanding book series for state-of-the-art research in the field of English-language literature(s). Besides the more classical research in English, American and Irish literature, do we offer a platform for new directions in literary studies in relation to translation studies, minority literatures, ecology, medical humanities, hemispheric studies, transatlantic studies, network studies and social sciences, as well as reflections on studies in English literature as a discipline.
All submissions are subject to a double blind peer review process prior to publication.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
The series published an average of five volumes per year over the last 5 years. See Less
All submissions are subject to a double blind peer review process prior to publication.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
Please advise our Guidelines for a Book Proposal.
DQR Studies in Literature is a longstanding book series for state-of-the-art research in the field of English-language literature(s.) The series welcomes high-quality investigations which deepen, renew or revise traditional approaches, and encourages studies which advance fresh frameworks. In addition to covering the field of Anglophone literature(s) in its historical, cultural, national and ethnic complexity, the series offers a platform to emerging approaches which place the literary text in a meaningful relation to the widest possible range of contexts, methodologies and fields of enquiry.
Transdisciplinary cross-overs may include but are not limited to cultural analysis, cultural studies, gender studies and queer theory, cognitive studies, social sciences, empirical analysis, medical humanities, network theory, sound studies, mobility studies and ecocriticism.
We recently opened a sister series: DQR Studies in the Lyric, which offers a platform for an international exchange of innovative methodologies and theoretical advances in the study of poetry and poetics.
All submissions are subject to a double blind peer review process prior to publication.
DQR Studies in Literature is a book series which first began in 1986 as an offshoot of the journal, Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters that flourished from 1971 until 1992.
Since its inception we focus on themed volumes in this series.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
Please advise our Guidelines for a Book Proposal.
No other modernist writer in English has attracted more or broader international attention than James Joyce. Translations, adaptations, and imitations as well as works of criticism are being published in increasing numbers and frequency, and show a proliferating diversity of approaches and perspectives on the work, life, and influence of Joyce.
In view of the internationalism of Joyce studies, and the current dissemination of literary-critical pluralism, this peer-reviewed series hopes to offer a platform for specifically "European" perspectives on Joyce's works, their adaptations, annotation, and translation, studies in biography, the history of and current debates in Joyce criticism, Joyce's place in literary history, matters of influence and the transmission of ideas etc.
In calling this series "European" in the broadest sense, we aim at soliciting not only the submission of articles by European contributors, but more generally all essays and research focusing on issues of European concern such as language, nationality and culture, literary-historical movements, ideology, politics, and distribution, as well as literary-critical perspectives with European roots.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
The series published an average of one volume per year over the last 5 years.
Authors are cordially invited to submit proposals and/or full manuscripts to the publisher at BRILL, Masja Horn.
The series published an average of 1,5 volumes per year over the last 5 years.
The nuances that appear in the pages of this illuminating book explore the meaning of "the politics of friendship" and the sense of intercultural relationship marred by colonialism. The volume re-envisions what the "postcolonial" can mean, be, and do. We can learn from the two major figures and their work and create a new vision of that problematic preposition "post.<
- Professor Mieke Bal, ASCA (Amsterdam School of Cultural Analysis).
This volume offers a magnificent illustration of how to retell the story of a cross-cultural literary relationship from a decolonial perspective. Ghosh and Redwine’s edited collection exemplifies the need of the hour: to reassess the value of literary traditions, institutions, and relationships while illuminating the politics of colonialism and racism that compromises them.
- Deepika Bahri, Professor of English, Emory University; Author of Postcolonial Biology.
The nuances that appear in the pages of this illuminating book explore the meaning of "the politics of friendship" and the sense of intercultural relationship marred by colonialism. The volume re-envisions what the "postcolonial" can mean, be, and do. We can learn from the two major figures and their work and create a new vision of that problematic preposition "post.<
- Professor Mieke Bal, ASCA (Amsterdam School of Cultural Analysis).
This volume offers a magnificent illustration of how to retell the story of a cross-cultural literary relationship from a decolonial perspective. Ghosh and Redwine’s edited collection exemplifies the need of the hour: to reassess the value of literary traditions, institutions, and relationships while illuminating the politics of colonialism and racism that compromises them.
- Deepika Bahri, Professor of English, Emory University; Author of Postcolonial Biology.