Browse results

You are looking at 1 - 10 of 218 items for :

  • Hispanic Studies x
  • Upcoming Publications x
  • Just Published x
  • Search level: Titles x
Clear All
Which were the mechanisms by which certain groups were positioned at the margins of national narratives during the nineteenth century, either via their exclusion from these narratives of through their incorporation into them as ‘others’? By engaging with shifting ideas of exclusion and difference, the authors in this book reflect upon the paradoxical centrality of the subaltern at a time when literature was deployed as a tool for nation building. The lasting presence of the Jewish and Moorish legacy, the portrayal of gypsy characters, or the changing notions of femininity in public discourse exemplify the ways in which images of marginal ‘types’ played a central role in the configuration of the very idea of Spanishness.

¿Cuáles fueron los mecanismos mediante los que ciertos grupos fueron relegados a los márgenes del relato nacional durante el siglo XIX, bien a través de su exclusión de dichos relatos, bien a través de su incorporación a ellos como "otros"? A través del análisis de las ideas de exclusión y diferencia, los autores de este libro reflexionan sobre la paradójica centralidad de lo marginal en una época en la que la literatura fue una herramienta fundamental para la construcción de la nación. La pervivencia del legado judío y morisco, la representación de personajes gitanos o las distintas nociones de feminidad presentes en el discurso público ejemplifican las formas en que las imágenes de "tipos" marginales desempeñaron un papel central en la configuración de la idea de españolidad.
This book brings together translation and multilingualism, underlining their connection while addressing their evolving history in medieval and early modern Iberia and the Mediterranean. Herein lies its novelty and importance: bringing together translation and multilingualism and studying them from a trans-national point of view. Both translation and multilingualism are an integral part of Iberian culture and have shaped its literary traditions and cultural production for centuries, contributing to the transmission of knowledge and texts, and to the formation of the religious, linguistic, and ethnic identities that came to define medieval and early modern Iberia.
Contributors are Jason Busic, John Dagenais, Emily C. Francomano, Marcelo E. Fuentes, Claire Gilbert, Roser Salicrú i Lluch, Anita J. Savo, and Noam Sienna.
Portada Hispánica is a book series that is dedicated to Hispanic Studies. It aims to be a broad forum of essential contributions to research in Spanish and Latin-American language, culture and literature. Scholars from all over the world are invited to submit their manuscript at the publisher. The series accepts monographs and collections, and is published in Spanish and English.
¿Qué ocurrió con Filipinas después de “los últimos de Filipinas”? ¿Tiene que ver su proceso de emancipación con el de los países latinoamericanos? ¿Es la modernidad filipina un producto exclusivo de la invasión estadounidense? Este libro colectivo supera agendas nostálgicas y neocoloniales para acercarse desde una multiplicidad de perspectivas a las décadas clave que llevaron a una serie de intelectuales hispanohablantes a imaginarse como nación y reflejarlo en revistas de mujeres, libros de viaje o novelas costumbristas. Los estudios permitirán puntos de comparación con otras literaturas en español así como una profundización en la compleja sociedad filipina del cambio de siglo, con sus salas de jazz, su sufragismo y su independentismo, pero a la vez su defensa del español y el catolicismo.

What happened to the Philippines after 1898? Does its emancipation process have anything to do with that of the Latin American countries? Is Philippine modernity an exclusive product of the US invasion? This edited volume overcomes nostalgic and neo-colonial agendas and forwards multiple-perspectives that critically examine the key decades during which Spanish-speaking intellectuals came to imagine themselves as a nation, as reflected in women’s magazines, travel books or costumbrista fiction. The studies will allow points of comparison with other literatures in Spanish as well as interrogating the complexities in turn-of-the century Philippine society, with its jazz halls, its suffragism and its independence movement, but at the same time its defence of Spanish language and Catholicism.
In Alfonso de Cartagena’s 'Memoriale virtutum' (1422) María Morrás and Jeremy Lawrance offer a new edition from the manuscripts of a compilation of Aristotle’s Nicomachean Ethics addressed by the major Castilian intellectual of the day, bishop Alfonso de Cartagena, to the heir to the throne of Portugal, crown prince Duarte.
The work was a speculum principis, an education for the future king in the virtues suitable to a statesman; Cartagena’s choice of Aristotle was thus a significant index of the advent of new Renaissance ideas. This edition shows how the “memorial” throws light on the ideological transformation of society those ideas would bring, setting new ethical guidelines for the ruling class at the crossroads between medieval feudalism and Renaissance absolutism.
Volume Editors: Santiago Bertrán and Alexis Grohmann
Javier Marías no ha cejado en su empeño por llegar allí donde las historias no imponen su tiranía. A los cincuenta años desde la publicación de su primera novela una selección abarcadora de perspectivas críticas plasma esta libertad anhelada y revitaliza líneas de investigación desde enfoques profundamente novedosos. Se revalidan caminos existentes y se abren y exploran vías nuevas. Desde la ambigüedad y la incertidumbre hasta la ética y la responsabilidad, pasando por la visión y la hermenéutica, se presentan líneas críticas imprescindibles para entender la obra mariesca, además de facetas extraliterarias no estudiadas hasta ahora que ayudan a establecer una visión de conjunto, tales como la labor del escritor como lector editorial en Alfaguara en los años setenta, su docencia y exégesis del Quijote durante su tiempo en Wellesley College en los años ochenta o los pasos que acompañan a su recepción y progresiva consolidación en la república mundial de las letras, asuntos todos ellos que han contribuido de forma clara a la construcción y consolidación de esta obra.

Javier Marías continues to strive to reach the place were stories no longer impose their tyranny. This pursuit of freedom is given shape in the present volume by way of a series of scholarly essays marking the half-century that has elapsed since the publication of his first novel. A comprehensive selection of critical perspectives revitalizes existing lines of inquiry through profoundly novel approaches. Established scholarly thinking is given renewed worth and new paths are cleared and explored. A series of indispensable perspectives are used to analyse his work in novel ways, ranging from ambiguity and uncertainty to ethics and responsibility, through vision and hermeneutics, whilst hitherto ignored extra-literary aspects, such as his teaching and editorial work, allow a comprehensive and nuanced picture to emerge.
Las poetas y la transformación del discurso poético en los siglos 20 y 21
Volume Editor: Esther Sánchez-Pardo
Casuistry and Early Modern Spanish Literature examines a neglected yet crucial field: the importance of casuistical thought and discourse in the development of literary genres in early modern Spain. Faced with the momentous changes wrought by discovery, empire, religious schism, expanding print culture, consolidation of legal codes and social transformation, writers sought innovation within existing forms (the novella, the byzantine romance, theatrical drama) and created novel genres (most notably, the picaresque). These essays show how casuistry, with its questioning of example and precept, and meticulous concern with conscience and the particularities of circumstance, is instrumental in cultivating the subjectivity, rhetorical virtuosity and spirit of inquiry that we have come to associate with the modern novel.
Critical Edition with Introduction, Translation and Notes
Author: Juan Luis Vives
Editor / Translator: David J. Walker
The De concordia, published by Juan Luis Vives in 1529 and dedicated to the Holy Roman Emperor, Charles V, is a comprehensive analysis of the social and political problems which were then afflicting Europe. It is the only such analysis undertaken by any of the Renaissance humanists.
The De concordia merits a much more important place in Vives’ oeuvre than scholars have hitherto given it. It is structured around the Augustinian concept of concordia and its antithesis, discordia. As such, it is an explicit attempt to understand current history in metaphysical terms. Vives’ intention is not to give strategic or tactical advice to Charles V, but to examine the general disorder of Europe with a view to determining its fundamental nature and significance.
This is the first critical edition of the De concordia and the first English translation.
In the early modern Iberian book world, as in the European book world more broadly, most works issuing from the presses contained some form of ornamentation. The nineteen contributions presented here cast light on these visual elements—on the production and ownership of printers’ materials, and on the frequency with which these materials were exchanged and shared. A third of all items printed in the early modern Iberian world carried no imprint at all; for these items, woodblocks and engravings can assist scholars seeking to identify their place of origin or their date of publication. As importantly, decoration and illustration in early print can also reveal much about the history of the graphic arts and evolving forms of cultural representation.