Browse results

You are looking at 1 - 10 of 1,265 items for :

  • Jewish Studies x
  • Upcoming Publications x
  • Just Published x
  • Search level: Titles x
Clear All
Johann Albrecht Widmanstetter (1506–1557), humanist and privy councillor to popes and kings, has remained an enigmatic figure among Christian Hebraists whose views were little understood. This study leverages Widmanstetter's remarkable collection consisting of hundreds of Jewish manuscripts and printed books, most of which survive to this day. Explore in the first half the story of Jewish book production and collecting in sixteenth-century Europe through Widmanstetter's book acquisitions, librarianship, and correspondence. Delve into his unique perspective on Jewish literature and Kabbalah as the latter half of the study contextualizes the marginal notes in his library with his published works.
Studies in Judeo-Arabic Culture Dedicated to the Memory of Joshua Blau
Volume Editors: and
This volume is dedicated to Professor Joshua Blau, of blessed memory. The articles included therein, written by his students and fellows, all deal with the Judeo-Arabic language and its associated culture. Among them are articles dealing with language, lexicography, cross-cultural relations, biblical translation, prayer, law, and poetics. The wide scope of material in this volume attests to the richness and breadth of Judeo-Arabic as well as to the expansive range of fields studied by Professor Blau himself.
Disputas. Lumbre de fe contra la secta mahomética y el Alcorán. Volume 1
Lumbre de fe is the most extensive and articulate text of polemic against Islam written during the 16th century in Spanish in the Iberian Peninsula. The work is the result of the preaching task carried out by Joan Martí de Figuerola for the conversion of the Mudejars of Zaragoza between 1517 and 1518, a task that brought Figuerola into numerous confrontations with both ecclesiastical and secular authorities in Aragon for disturbing the coexistence between the two confessions. Lumbre de fe also stands out for its use of qur’ānic texts in Arabic to attack Islam. These texts, also transliterated in Latin characters and translated into Spanish, are commented and discussed by Figuerola, making use of his vast theological erudition and his experience as a preacher in the crown of Aragon. The manuscript in which the work is preserved also contains numerous images representing Islamic beliefs and rites, which further reinforces the enormous originality and strength of the work.