1 Introduction
Un répertoire des manuscrits arabes des lettres de Paul est une étape nécessaire pour l’étude de ce corpus. En effet, comme nous avons pu le constater dans notre état de la recherche (voir chapitre 2, point 9 Les lettres de Paul, parent pauvre de la recherche), très peu d’études se sont penchées jusqu’à présent sur les manuscrits arabes des lettres de Paul ; ce manque d’intérêt semble venir de l’idée communément partagée par les chercheurs selon laquelle (1) les lettres de Paul en arabe ont été traduites plus tardivement que les évangiles, et (2) qu’elles ont été moins répandues que les évangiles. C’est par exemple l’avis de Graf, qui écrit : « Immer wird man auch finden, dass dort, wo die Notwendigkeit des kirchlichen Gebrauchs den Anlass zur Bibelübersetzung gab, den Evangelien and den Psalmen der Vorrang zukam. »1 Un avis partagé par d’autres chercheurs, comme le montre ce propos de Henninger : « Wie zu erwarten, gehören die Evangelien zu denjenigen biblischen Büchern, die zuerst (und auch später am häufigsten) übersetzt wurden. »2 Plus récemment, Sidney Griffith semble davantage conscient de l’importance des autres livres bibliques au côté des évangiles :
The Gospels were of course not the only portions of the Bible translated by Christians into Arabic in the early period of the ecclesiastical translation movement though, as we mentioned above, the oldest surviving and dated translation is in fact a Gospel text. In the same era translations of the Epistles of St. Paul were made, as well as translations under Christian auspices of the Torah, the Psalms and other portions of the Bible3.
Malgré cela, il soutient la plus grande popularité des évangiles :
[…] Arabic translations of the scriptures done by Christians before the 1500’s consisted almost entirely of translations of individual books or of compilations of related books, such as the books of the Torah, the Psalms, the Gospels, the Epistles of St. Paul, or the Acts of the Apostles, along with the so-called « Catholic Epistles ». To judge by the number of surviving manuscripts containing these translations, the Pentateuch, the Psalms, and the Gospels were the most popular, but translations were also made of less popular books, as we shall see4.
Ainsi, un répertoire des manuscrits arabes des lettres de Paul permet de jeter un début de lumière sur ce champ méconnu. Premièrement, il s’agit d’un outil que les futures chercheuses et chercheurs pourront utiliser afin de déterminer leur objet de recherche ou afin de le contextualiser. Deuxièmement, il permet de proposer quelques observations globales, allant dans le sens de ce que certains appellent la « codicologie quantitative » (chapitre 5) ; ces observations permettront notamment d’invalider les préjugés de la recherche mentionnés ci-dessus.
Notre approche est similaire à celle de Hikmat Kashouh dans sa constitution de l’« Abridged List of the Arabic Gospel Manuscripts » (ALAGM)5. Comme dans son cas, il ne s’agit pas ici d’établir un catalogue des manuscrits, mais de fournir les informations de base pour chaque manuscrit, à l’image de la Kurzgefasste Liste de Gregory-Aland6. Ainsi, notre répertoire se présente comme un pendant à la ALAGM de Kashouh pour les lettres de Paul7.
1.1 Limitations et difficultés
D’emblée, nous nous sommes concentrés, comme Kashouh, sur les textes continus et n’avons pas intégré les lectionnaires à notre répertoire. Cette décision est évidemment liée à la volonté de limiter les données et rejoint une distinction qui a par ailleurs toujours été faite pour l’étude des manuscrits du Nouveau Testament8. Nous avons conscience que cette distinction est discutable, vu le rôle certain qu’ont joué les lectionnaires dans les Églises orientales pour la transmission du texte du Nouveau Testament. De plus, c’est uniquement la forme et non le contenu qui différencie les textes continus des lectionnaires : nous montrons au chapitre 6 que le Vat. Ar. 13 contient des marques de lecture et était utilisé dans un contexte liturgique (chapitre 6, point 3.8 Indications de lectures). Dans une seconde étape, les lectionnaires devraient donc être impérativement intégrés à la recherche. Or la recherche des manuscrits contenant le texte continu des lettres de Paul présente déjà quelques difficultés9. Le nombre important de manuscrits, répartis dans de nombreuses bibliothèques, est un vrai défi pour le chercheur au vu des instruments à disposition. Tout d’abord, il est rare de travailler avec des catalogues spécifiques à la littérature arabe chrétienne, les manuscrits étant souvent englobés dans la « masse » des manuscrits arabes de toute provenance et discipline – quand ils ne sont pas réunis avec d’autres langues sous la rubrique générale des « manuscrits orientaux ». De plus, les manuscrits arabes sont aussi à chercher en dehors des catalogues de manuscrits arabes : premièrement, il y a un nombre conséquent de manuscrits bilingues (grec, latin, syriaque, copte) ; deuxièmement, les manuscrits en karshouni sont généralement répertoriés dans les catalogues de manuscrits syriaques – ce dernier point étant, à notre avis, le problème principal. Pour les bibliothèques européennes, nous avons pu nous aider du « Répertoire des bibliothèques publiques et privées d’Europe contenant des manuscrits arabes chrétiens » de Jean Simon10, qui inclut les manuscrits en karshouni, ainsi que de la bibliographie de Graf, « Bezeichnungen der Handschriften nach den Katalogen »11.
1.2 Méthode
Le répertoire a été établi à l’aide de la littérature secondaire12, des catalogues des bibliothèques et de bases de données en ligne13. Dans un premier temps, nous avons retrouvé dans les catalogues les manuscrits qui étaient mentionnés par Graf, Gregory, Horner, Goussen, etc14., afin de donner la cote actuelle et de si possible compléter les informations. Enfin, nous avons compilé les catalogues des bibliothèques susceptibles de contenir des manuscrits arabes des lettres de Paul ; nous avons aussi compilé les catalogues des collections syriaques de ces bibliothèques, car nous incluons dans notre liste les manuscrits en karshouni. Dans la mesure du possible, nous avons également compilé les catalogues pour les manuscrits coptes, les manuscrits coptes-arabes étant nombreux. Une bibliographie spécifique pour les catalogues est donnée en fin d’ouvrage15.
Nous rendons dans notre répertoire les informations suivantes :
-
« Cote » : La première information consiste en la cote du manuscrit, comprenant le lieu où se trouve la bibliothèque, la bibliothèque (que nous abrégeons parfois), la collection (si nécessaire) et le numéro du manuscrit. Dans le cas de bibliothèque apostolique du Vatican et de la bibliothèque du Monastère Sainte-Catherine au Mont Sinaï, nous ne donnons pas le nom de la bibliothèque, car les manuscrits sont connus sous une cote simple telle que « Sin. Ar. 155 » et « Vat. Ar. 155 ».
-
« No. catalogue » et « Autre cote » : Dans de nombreux cas, les manuscrits sont connus dans la littérature secondaire par leur numéro dans le catalogue ou par des cotes plus anciennes, il est donc important de les mentionner.
-
« Contenu du manuscrit » : Nous mentionnons les différents corpus présents dans le manuscrit dans l’ordre (sans indications de folios). Nous donnons ensuite entre parenthèses l’ordre des livres bibliques, si ces informations sont disponibles. Voir nos observations au chapitre 5, point 4.
-
« Date » : Nous indiquons les siècles et, le cas échéant, l’année suit entre parenthèses. Voir nos observations au chapitre 5, point 3.
-
« Copiste » et « Destinataire » : Si ces informations existent, nous donnons ici le nom du copiste et/ou du destinataire. Voir nos observations au chapitre 5, point 8.
-
« Langue/écriture » : Il est ici indiqué si le texte arabe est accompagné du texte dans une autre langue. Nous indiquons aussi dans cette rubrique si le texte est écrit en karshouni16. Nous n’indiquons pas le type d’écriture arabe utilisée, car cette information est rarement donnée dans les catalogues (sans parler de la difficulté à faire entrer les écritures arabes dans des catégories fixes). Voir nos observations au chapitre 5, point 6.
-
« Description » : Nous donnons, selon les informations disponibles, dans cet ordre : le support (voir chapitre 5, point 8) ; le nombre de folios ; la taille des folios ; la taille de la surface écrite ; le nombre de lignes ; le nombre de colonnes.
-
« Vorlage » : Ici, nous donnons la catégorie selon laquelle Graf a classé le manuscrit. Dans quelques cas, nous reportons la Vorlage donné par le catalogueur. Pour davantage d’explications, voir chapitre 5, point 5.
-
« Origine » : L’origine est donnée s’il y a une mention géographique dans les annotations ou si un chercheur/catalogueur suggère une origine sur la base de son observation ; lorsque les manuscrits sont bilingues copte-arabe, nous indiquons comme origine « Égypte » suivi d’un « ? »17. Nous utilisons les origines suivantes : Égypte, Palestine, Syrie, Liban, Irak, Turquie, Espagne, Europe. Nous les utilisons par commodité, bien qu’elles ne correspondent généralement pas à la réalité historique de l’époque de production, car elles permettent de désigner des régions géographiquement plus restreintes.
-
« Remarque/s » : Nous ajoutons ici toute information ne correspondant pas aux rubriques précédentes.
-
« Bibliographie » : Les références bibliographiques sont généralement données sous forme raccourcie ; la forme complète se trouve dans la bibliographie en fin d’ouvrage.
De manière générale, nous prenons le parti de ne pas extrapoler d’informations. Par exemple, si la notice ou la description d’un chercheur n’indique pas que le support d’un manuscrit est le papier, nous ne complétons pas cette information même si cela est vraisemblable lorsque le manuscrit est tardif.
Le répertoire est ordonné par ville/lieu et par bibliothèque. Tous les liens ont été consultés dernièrement le 31.07.2018.
2 Berlin, Staatsbibliothek
1. Berlin Staatsbibl. Diez A oct. 162
-
No. catalogue : Ahlwardt 10175
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles incomplets (Mt (sans 1,1-10,28), Mc, Lc, Jn) ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Actes des Apôtres ; 4. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 5. Apocalypse.
-
Date : 13 (1264 et 1273)
-
Description : Papier ; 349 folios ; 180×135 mm ; surface écrite 120×750 mm ; 1 colonne ; 18 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (3)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GREGORY, p. 587, no. 69 ; AHLWARDT, pp. 527-30, no. 10175 ; LAGARDE, p. XVII ; KASHOUH, p. 47, pp. 276-280 ; <http://orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de/receive/SBBMSBook_islamhs_00003421>.
2. Berlin Staatsbibl. Or. Folio 115
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Col, 1 Th, 2 Th, Phm, He (sans 9,22-10,18 ; 12,16-fin), 1 Tm, 2 Tm, Tt).
-
Date : 14
-
Langue/écriture : copte-arabe
-
Description : Papier ; 105 folios ; 267×178 mm ; surface écrite 222×134 mm ; 32-33 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Berlin Staatsbibl. Or. Folio 116, Copenhague Kong. Bibl. Or. 19 et Berlin Staatsbibl. Or. Folio 115 constituaient à la base un seul manuscrit.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GREGORY, p. 545, no. 13 (copte) ; HORNER, XLI-XLIII ; SCHWARTZE Moritz Gotthilf, Psalterium in dialectum Copticae linguae Memphiticam translatum, Leipzig, 1843.
3. Berlin Staatsbibl. Or. Folio 116
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Rm (sans 1,16-18.20-24), 1 Co (sans 3,15-4,6), 2 Co).
-
Date : 14
-
Langue/écriture : copte-arabe
-
Description : Papier ; 88 folios ; 262×176 mm ; surface écrite 215×134 mm ; 32-33 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Berlin Staatsbibl. Or. Folio 116, Copenhague Kong. Bibl. Or. 19 et Berlin Staatsbibl. Or. Folio 115 constituaient à la base un seul manuscrit.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GREGORY, p. 545, no. 14 (copte) ; HORNER, pp. XLI-XLIII ; SCHWARTZE Moritz Gotthilf, Psalterium in dialectum Copticae linguae Memphiticam translatum, Leipzig, 1843.
4. Berlin Staatsbibl. Or. Quarto 612
-
No. catalogue : Ahlwardt 10201
-
Contenu du manuscrit : 1. Fragments de Phm, de Jc, de Ac et de Lc ; 2. Lectures ; 3. Fragments de Ph et de 1 P ; 4. Prières ; 5. Fragments de Jn ; Fragments des Psaumes.
-
Description : Papier ; 30 folios ; 205×145 mm ; surface écrite env. 150×100 mm ; env. 13 lignes ; différents folios de différents manuscrits reliés ensemble.
-
Bibliographie : AHLWARDT, pp. 563-564.
3 Beyrouth, Bibliothèque orientale
5. Beyrouth BO 441
-
Autre cote : 841
-
Contenu du manuscrit : Nouveau Testament sans Apocalypse.
-
Date : 17 (1649)
-
Copiste : Yūsuf al-Maṣūr fils du pèlerin Anṭūniūs
-
Destinataire : Le diacre ʿAbd an-Nūrban
-
Description : Papier ; 260 folios ; 240×160 mm ; 33 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 139, p. 177. CHEIKHO, pp. 163-164.
6. Beyrouth BO 1358
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 17 (1640, 1642)
-
Description : Papier ; 386 folios (à l’origine) ; 253×180 mm ; surface écrite 200×100 mm ; 17 lignes.
-
Remarque : Folios manquants au début, à la fin et dans le corps de l’ouvrage.
-
Bibliographie : KHALIFÉ, p. 19.
4 Bzommar, Bibliothèque du Couvent de Bzommar (Liban)
7. Bzommar 215
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Apocalypse.
-
Date : 18 (1766)
-
Copiste : Diacre Yūsef Almusawwer
-
Description : Papier ; 120 folios ; 300×210 mm ; 19 lignes ; 1 colonne.
-
Bibliographie : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=133622>.
5 Caire, Franciscan Center of Christian Oriental Studies
8. Caire FCCOS Ar. Christ. 5
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 19
-
Description : 150 folios ; 345×243 mm ; 15 lignes.
-
Bibliographie : MACOMBER 1, p. 2.
9. Caire FCCOS Ar. Christ. 9
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1767)
-
Description : 175 folios ; 324×220 mm ; 18-19 lignes.
-
Bibliographie : MACOMBER 1, p. 3.
10. Caire FCCOS Ar. Christ. 12
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles incomplets (à partir de Mt 26,10) ; 2. Lettres de Paul incomplètes (jusqu’à Ph 4,4).
-
Date : 19
-
Description : 151 folios ; 295×215 mm ; 24 lignes.
-
Bibliographie : MACOMBER 1, p. 4.
11. Caire FCCOS Arab. Christ. 16
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18
-
Description : 258 folios ; 206×155 mm ; 18 lignes.
-
Bibliographie : MACOMBER 1, p. 5.
12. Caire FCCOS Arab. Christ. 79
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 19
-
Description : 187 folios ; 206×155 mm ; 18 lignes.
-
Bibliographie : MACOMBER 1, p. 17.
13. Caire FCCOS Arab. Christ. 186
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 19 (1882)
-
Description : 300 folios ; 230×161 mm ; 15 lignes.
-
Bibliographie : MACOMBER 1, p. 40.
6 Caire, Musée copte
14. Caire Mus. Copt. Bibl. 3
-
No. catalogue : Graf 3 ; Simaika 34 ; Macomber CMA 2-10
-
Autre cote : Old 55 ; New 33
-
Contenu du manuscrit : 1 Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1740)18
-
Copiste : Yūsuf Yaʿqūb al-Mallāwānī
-
Description : Papier ; 211 folios ; 220×150 mm ; surface écrite 170×100 mm ; 17-18 lignes ; 1 colonne.
-
Origine : Égypte (Mar Minā)
-
Bibliographie : GRAF, p. 2 ; SIMAIKA 1, p. 20 ; MACOMBER 2, vol. 1, roll A-2, item 10.
15. Caire Mus. Copt. Bibl. 5
-
No. catalogue : Graf 5 ; Simaika 26 ; Macomber CMA 2-4
-
Autre cote : Old 57 ; New 25
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 17 (1659)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 189 folios, 340×210 ; surface écrite 270×170 mm ; 40 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : GRAF, p. 2 ; SIMAIKA 1, p. 17 ; MACOMBER 2, vol. 1, roll A-2, item 4.
16. Caire Mus. Copt. Bibl. 94
-
No. catalogue : Graf 151 ; Simaika 4 ; Macomber CMA 20-6
-
Autre cote : Old 146 ; New 4
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13 (1249)
-
Copiste : Le moine Gabriel
-
Destinataire : Našū Abū Šākir ibn as-Sanī ar-Rāhib
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 221 folios ; 240×170 mm ; surface écrite 200×140 mm ; 33 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 246 ; SIMAIKA 1, p. 8 ; MACOMBER 2, vol. 1, roll A-20, item 6.
17. Caire Mus. Copt. Bibl. 100
-
No. catalogue : Graf 673 ; Simaika 7 ; Macomber CMA 1-5
-
Autre cote : Old 152 ; New 7
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm à partir de 3,8, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 283 folios ; 380×280 mm ; surface écrite 300×200 mm ; 31 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Il manque de nombreux folios ; Graf lui attribue la cote Bibl. 101.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 246 ; SIMAIKA 1, p. 8 ; MACOMBER 2, vol. 1, roll A-1, item 5.
18. Caire Mus. Copt. Bibl. 101
-
No. catalogue : Graf 672 ; Simaika 18 ; Macomber CMA 20-719
-
Autre cote : Old 153 ; New 17
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm à partir de 8,27 ; He après Phm) ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13
-
Description : 324 folios ; 200×130 mm ; surface écrite 160×90 mm ; 14 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 246 ; SIMAIKA 1, p. 14.
19. Caire Mus. Copt. New 57 (A)
-
No. catalogue : Macomber CMB 1-8
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques incomplètes (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn) ; 3. Actes des Apôtres incomplets.
-
Date : 15
-
Description : Papier ; 104 folios ; 250×140 mm ; surface écrite 180×100 mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Remarque : Les folios sont dans le désordre ; plusieurs folios sont manquants.
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 2, roll B-1, item 8.
20. Caire Mus. Copt. New 63 (B)
-
No. catalogue : Macomber CMB 1-14B
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm 1 Co, Ph, Col, 1 Th, 1 Tm) ; 2. Lettres catholiques incomplètes (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; Actes des Apôtres incomplets.
-
Date : 16-17
-
Description : Papier ; 34 folios ; 320×220 mm ; surface écrite 250×170 mm ; 1 colonne.
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 2, roll B-1, item 14B.
21. Caire Mus. Copt. New 150 (E)
-
No. catalogue : Macomber CMB 3-13E
-
Autre cote : Old 6448 (E)
-
Contenu du manuscrit : Fragment de Rm (8,8-21 ; 12,8-16,11).
-
Date : 18
-
Description : Papier ; 9 folios ; 200×140 mm ; surface écrite 160×100 mm ; 1 colonne.
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 2, roll B-3, item 13E.
22. Caire Mus. Copt. New 458 (Q)
-
No. catalogue : Macomber CMB 7-27Q
-
Autre cote : Old 6533 (Q)
-
Contenu du manuscrit : Fragment de 1 Co (15,37-16,19).
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 2 folios ; 220×140 mm ; surface écrite 180×110 mm ; 15 lignes, 1 colonne.
-
Remarque : Un folio du même manuscrit se trouve dans Caire Mus. Copt. New 57(A).
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 3, roll B-7, item 27Q.
23. Caire Mus. Copt. New 465 (I)
-
No. catalogue : Macomber CMB 16-17I
-
Autre cote : Old 6536 (I)
-
Contenu du manuscrit : Fragments des lettres de Paul (2 Co 10,15-12,9 ;
-
Ep 5,26-6,9 ; Ph 2,29-3,9).
-
Date : 18-19
-
Description : Papier ; 4 folios ; 210×150 mm ; surface écrite 160×100 mm ; 13 lignes, 1 colonne.
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 4, roll B-16, item 17I.
24. Caire Mus. Copt. Old 6421 (R) et (U)
-
No. catalogue : Macomber CMB 8-5R et 8-5U
-
Contenu du manuscrit : Fragment de 1 Co (12,8-28) ; Fragment de Col (3,16-4,2).
-
Date : 15-16
-
Description : Papier ; 1 folio ; 220-240×130-150 mm ; surface écrite 170× 100 mm ; 13 lignes ; 1 colonne).
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 3, roll B-8, item 5R et item 5U.
25. Caire Mus. Copt. Old 6430 (C)
-
No. catalogue : Macomber CMB 8-13C
-
Contenu du manuscrit : Fragment de 1 Co (10,2-12).
-
Date : 18
-
Description : Papier ; 1 folio ; 200×150 mm ; surface écrite 160×100 mm ; 13 lignes, 1 colonne.
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 3, roll B-8, item 13C.
26. Caire Mus. Copt. Old 6437 (E)
-
No. catalogue : Macomber CMB 8-20E
-
Contenu du manuscrit : Fragment de 1 Co (12,31-14,39).
-
Date : 17-18
-
Description : Papier ; 4 folios ; 190×140 mm ; surface écrite 150×90 mm ; 13 lignes, 1 colonne.
-
Bibliographie : MACOMBER 2, vol. 3, roll B-8, item 20E.
7 Caire, Patriarcat copte catholique
27. Caire Patr. Copt. Cath. 2-4
-
No. catalogue : Macomber CCP 2-4
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1787)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 456 folios ; 340×230 mm ; surface écrite 250×140 mm ; 2 colonnes.
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : MACOMBER 3, roll 2, item 4 ; images : <https://archive.org/stream/CCP2-4/CCP%202-4#page/n0/mode/2up>.
28. Caire Patr. Copt. Cath. 3-3A
-
No. catalogue : Macomber CCP 3-3A
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1719)
-
Copiste : Le diacre Rāfaʾīl, fils du prêtre ʿAbd as-Sayyid, fils d’Iskārūs
-
Description : Papier ; 195 folios ; 300×180 mm ; surface écrite 240×130 mm ; 1 colonne.
-
Origine : Égypte (Aḫmīm)
-
Remarque : Le manuscrit est relié avec un autre manuscrit, Caire Patr. Copt. Cath. 3-3B, qui contient un commentaire sur l’évangile de Jean par Jean Chrysostome.
-
Bibliographie : MACOMBER 3, roll 3, item 3A ; images : <https://archive.org/stream/CCP3-2/CCP%203-2#page/n0/mode/2up>.
29. Caire Patr. Copt. Cath. 5-12
-
No. catalogue : Macomber CCP 5-12
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1327/1328)
-
Description : Papier ; 226 folios ; 230×160 mm ; surface écrite 180×120 mm ; 13-15 lignes ; 1 colonne.
-
Origine : Égypte (Caire)
-
Bibliographie : MACOMBER 3, roll 5, item 13.
30. Caire Patr. Copt. Cath. 5-13
-
No. catalogue : MACOMBER CCP 5-13
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1780)
-
Description : Papier ; 280 folios ; 220×160 mm ; surface écrite 180×100 mm ; 14 lignes ; 1 colonne.
-
Bibliographie : MACOMBER 3, roll 5, item 13.
31. Caire Patr. Copt. Cath. 9-6
-
No. catalogue : Macomber CCP 9-6
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 19
-
Description : Papier ; 222 folios ; 220×170 ; surface écrite 170×100 mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Remarque : Les folios ont été reliés dans le désordre et quelques-uns sont manquants ; le dernier folio contient un hymne en arabe, probablement en l’honneur de saint Georges.
-
Bibliographie : MACOMBER 3, roll 9, item 16.
8 Caire, Patriarcat copte orthodoxe20
32. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 141
-
No. catalogue : Simaika 184 ; Macomber PAT 12-5
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction ; 2. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 19 (1865)
-
Copiste : Le diacre ʿĀzar ibn Baġdādī
-
Destinataire : Anbā Marqus, Métropolitain d’Alexandrie et de Buḥayra
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 331 folios ; 460×310 mm ; surface écrite 340×210 mm ; 32-33 lignes ; 4 colonnes.
-
Origine : Égypte
-
Remarques : Le manuscrit contient trois traductions arabes (trois colonnes) ; la première a la Vorlage syriaque (2), la deuxième a la Vorlage copte (2), la troisième ressemble à la traduction de Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 143, que Graf classe aussi selon la Vorlage copte (2).
-
Bibliographie : SIMAIKA 2, p. 79 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-12, item 5.
33. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 142
-
No. catalogue : Graf 289 ; Simaika 125 ; Macomber PAT 12-6
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1790)
-
Copiste : Archiprêtre Ṣalīb, ministre au Saint-Sépulcre à Jérusalem
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 261 folios ; 360×250 mm ; surface écrite 270×170 mm ; 29-30 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Palestine (Jérusalem)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GRAF, p. 110 ; SIMAIKA 2, p. 79 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-12, item 6.
34. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 143
-
No. catalogue : Graf 291 ; Simaika 180 ; Macomber PAT 12-7
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm).
-
Date : 19 (1853)21
-
Copiste : Anbā Yūhannā, évêque de Samannūd
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 209 folios ; 310×230 mm ; 230×130 ; 20-22 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte (Samannūd)
-
Remarque : Il s’agit de la même traduction que dans Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 141.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GRAF, p. 111 ; SIMAIKA 2, p. 77 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-12, item 7.
35. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 144
-
No. catalogue : Graf 290 ; Simaika 121 ; Macomber PAT 12-8
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1788)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 216 folios ; 370×260 mm ; surface écrite 280×130 mm ; 36-37 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Il s’agit de la même traduction que dans Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 147.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GRAF, p. 110 ; SIMAIKA 2, p. 54 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-12, item 8.
36. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 146
-
No. catalogue : Simaika 87 ; Macomber PAT 12-10
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1753-1754)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 354 folios ; 410×300 mm ; surface écrite 320×220 mm ; 26 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : SIMAIKA 2, p. 40 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-12, item 10.
37. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 147
-
No. catalogue : Graf 288 ; Simaika 74 ; Macomber PAT 12-11
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 15 (1433-34)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 389 folios ; 340×260 mm ; surface écrite 250×130 mm ; 25 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Le texte est le même que celui de Caire Patr. Copt. Orth.
-
Bibl. 144.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GRAF, p. 110 ; SIMAIKA 2, p. 35 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-12, item 11.
38. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 148
-
No. catalogue : Graf 295 ; Simaika 97 ; Macomber PAT 13-1
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Actes des Apôtres
-
Date : 18 (1770)
-
Destinataire : Un certain Thomas.
-
Description : 239 folios ; 320×220 mm ; 17 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GRAF, pp. 111-112 ; SIMAIKA 2, p. 44 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 122.
39. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 149
-
No. catalogue : Graf 294 ; Simaika 53 ; Macomber PAT 13-2
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 17 (1691)
-
Destinataire : Anbā Ġabriyāl, évêque de Jérusalem
-
Description : Papier ; 154 folios ; 300×210 mm ; surface écrite 230×140 mm ; 19 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GRAF, p. 111 ; SIMAIKA 2, p. 27 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 2.
40. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 150
-
No. catalogue : Graf 584 ; Simaika 71 ; Macomber PAT 13-3
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul par al-Muʾtaman abū al-Isḥāq ibn al-ʿAssāl ; 2. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1720)
-
Copiste : Archiprêtre Ġabriyāl, ministre à l’Eglise de la Sainte Vierge à Ḥārat Zuwayla
-
Destinataire : Diacre Saʿd Abū Mīḫāʾīl de Girgā
-
Description : Papier ; 255 folios ; 300×210 mm ; surface écrite 220×130 mm ; 17 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Ḥārat Zuwayla, Caire)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 217 ; SIMAIKA 2, p. 34 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 3.
41. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 151
-
No. catalogue : Graf 311 ; Simaika 202 ; Macomber PAT 13-4
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettre du Pseudo-Denys à Timothée ; 3. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 5. Actes des Apôtres.
-
Date : 15-16
-
Description : Papier ; 326 folios ; 230×150 mm ; surface écrite 190×120 mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 115 ; SIMAIKA 2, p. 84 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 4.
42. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 152
-
No. catalogue : Graf 307 ; Simaika 13 ; Macomber PAT 13-5
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1356)
-
Description : Papier ; 151 folios ; 240×160 mm ; surface écrite 200×120 mm ; 18 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 114 ; SIMAIKA 2, p. 10 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 5.
43. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 153
-
No. catalogue : Graf 309 ; Simaika 7 ; Macomber PAT 13-6
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres
-
Date : 13 (1299)
-
Description : Papier ; 239 folios ; 250×170 mm ; surface écrite 200×110 mm ; 16 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Monastère de Saint Antoine)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 115 ; SIMAIKA 2, p. 7 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 6.
44. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 154
-
No. catalogue : Graf 303 ; Simaika 3 ; Macomber PAT 13-7
-
Contenu du manuscrit : 1. Un folio de l’introduction de Ibn al-ʿAssāl ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 13 (1253)
-
Description : Papier ; 158 folios ; 260×200 mm ; surface écrite 200×120 mm ; 18-19 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, pp. 113-114 ; SIMAIKA 2, p. 4 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 7.
45. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 155
-
No. catalogue : Graf 306 ; Simaika 160 ; Macomber PAT 13-8
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 19 (1805)
-
Copiste : Le diacre Ibrāhīm Abū Tabl, fils de Simʿān al-Ḫawānīkī
-
Destinataire : ʿAwaḍ, moine du monastère de Saint Antoine
-
Description : Papier ; 211 folios ; 260×190 mm ; surface écrite 190×130 mm ; 5 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 114 ; SIMAIKA 2, p. 70 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 8.
46. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 156
-
No. catalogue : Graf 587 ; Simaika 203 ; Macomber PAT 13-9
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm à partir de 3,28, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1719)
-
Description : Papier ; 188 folios ; 270×200 mm ; surface écrite 220×140 mm ; 15-19 lignes. ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 517-518 ; SIMAIKA 2, p. 85 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 9.
47. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 157
-
No. catalogue : Graf 293 ; Simaika 179 ; Macomber PAT 13-10
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres ; 4. Extraits d’un discours de Jean Chrysostome, en l’honneur de Saint Pierre et Saint Paul (cf. Sin. Ar. 409.2).
-
Date : 19 (1846)
-
Copiste : Le prêtre Girgis, moine à Saint-Antoine
-
Destinataire : Mīḫaīl al-Ḥabašī, fils de l’archiprêtre Barsūm
-
Description : Papier ; 159 folios ; 310×220 mm ; surface écrite 220×140 mm ; 16-18 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Antoine)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 111 ; SIMAIKA 2, p. 77 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 10.
48. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 158
-
No. catalogue : Graf 297 ; Simaika 102 ; Macomber PAT 13-11
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres ; 4. Apocalypse
-
Date : 18 (1778)
-
Copiste : Archiprêtre Ṣalīb, ministre au Saint-Sépulcre à Jérusalem
-
Destinataire : Ḥannis Abū Yūḥannā, secrétaire du dīwān à Damietta
-
Description : Papier ; 135 folios ; 310×230 mm ; surface écrite 230×150 mm ; 19 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Palestine (Jérusalem)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 112 ; SIMAIKA 2, p. 46 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 11.
49. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 159
-
No. catalogue : Graf 292 ; Simaika 75 ; Macomber PAT 13-12
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1722)
-
Copiste : Marqūriyūs ibn Yūḥannā
-
Description : Papier ; 180 folios ; 300×210 mm ; surface écrite 230×140 mm ; 17 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 111 ; SIMAIKA 2, p. 35 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 12.
50. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 160
-
No. catalogue : Graf 302 ; Simaika 126 ; Macomber PAT 13-13
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1792)
-
Description : Papier ; 230 folios ; 230×170 mm ; surface écrite 170×110 mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 113 ; SIMAIKA 2, p. 56 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 13.
51. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 161
-
No. catalogue : Graf 301 ; Simaika 22 ; Macomber PAT 13-14
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13-14
-
Description : Papier ; 165 folios ; 230×140 mm ; surface écrite 180×120mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 113 ; SIMAIKA 2, p. 14 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 14.
52. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 162
-
No. catalogue : Graf 308 ; Simaika 116 ; Macomber PAT 13-15
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul par Ibn al-ʿAssāl et introduction anonyme 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He).
-
Date : 18 (1786)
-
Copiste : prêtre ʿAbd as-Sayyid
-
Description : Papier ; 246 folios ; 220×160 mm ; surface écrite 170×100 mm ; 15-21 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Bišoy)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 114 ; SIMAIKA 2, p. 52 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-13, item 15.
53. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 163
-
No. catalogue : Graf 313 ; Simaika 178 ; Macomber PAT 14-1
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 19 (1846)
-
Copiste : Ibšāy Mattā
-
Description : Papier ; 414 folios ; 150×120 mm ; surface écrite 120×80 mm ; 11 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 116 ; SIMAIKA 2, p. 77 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 1.
54. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 164
-
No. catalogue : Graf 314 ; Simaika 204 ; Macomber PAT 14-2
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul incomplète ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 236 folios ; 200×140 mm ; surface écrite 160×100 mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 116 ; SIMAIKA 2, p. 85 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 2.
55. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 165
-
No. catalogue : Simaika 205 ; Macomber PAT 14-3
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul incomplète ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 16-17
-
Copiste : Simʿān ibn Miḫāyīl
-
Description : Papier ; 256 folios ; 210×150 mm ; surface écrite 160×110 mm ; 12-14 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : SIMAIKA 2, p. 85 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 3.
56. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 166
-
No. catalogue : Graf 305 ; Simaika 99 ; Macomber PAT 14-4
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Actes des Apôtres : 5. Apocalypse.
-
Date : 19 (1805)
-
Copiste : ʿAbd as-Sayyid
-
Description : 261 folios ; 210×150 mm ; 13 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Bišoy) ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 114 ; SIMAIKA 2, p. 45 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 423.
57. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 167
-
No. catalogue : Graf 298 ; Simaika 164 ; Macomber PAT 14-5
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Introduction aux Actes des Apôtres ; 5. Actes des Apôtres.
-
Date : 17
-
Description : 261 folios ; 190×140 mm ; 13 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 112-113 ; SIMAIKA 2, p. 71 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 524.
58. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 168
-
No. catalogue : Simaika 206 ; Macomber PAT 14-6
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 17
-
Copiste : Un certain Naṣrallāh
-
Description : Papier ; 228 folios ; 200×150 mm ; surface écrite 100×60 mm ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : SIMAIKA 2, p. 86 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 6.
59. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 169
-
No. catalogue : Graf 586 ; Simaika 72 ; Macomber PAT 14-7
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1719)
-
Copiste : Archiprêtre Ġabriyāl, ministre à l’Eglise de la Sainte Vierge à Ḥārat Zuwayla
-
Destinataire : L’enseignant Girgis Aḫnūḫ
-
Description : 182 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Ḥārat Zuwayla)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 217-218 ; SIMAIKA 2, p. 34 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 725.
60. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 170
-
No. catalogue : Graf 304 ; Simaika 100 ; Macomber PAT 14-8
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction sur Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1775)
-
Description : Papier ; 224 folios ; 220×160 mm ; surface écrite 170×110 mm ; 14 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 114 ; SIMAIKA 2, p. 46 ; MACOMBER 4, vol. 1, roll A-14, item 8.
61. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 171
-
No. catalogue : Graf 310 ; Simaika 56 ; Macomber PAT 14-9
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 17 (1695)
-
Copiste : Archiprêtre Yawāsif à l’Eglise de la Sainte Vierge à Ḥārat Zuwayla
-
Destinataire : Un certain Mattā
-
Description : Papier ; 256 folios ; 210×150 mm ; surface écrite 160×110 mm ; 12-14 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Ḥārat Zuwayla)
-
Remarque : Même introduction qu’au Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 167.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 115 ; SIMAIKA 2, p. 29 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 9.
62. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 173
-
No. catalogue : Graf 299 ; Simaika 12 ; Macomber PAT 14-11
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1346)
-
Copiste : Le prêtre de Tūmā ibn aṣ-Ṣafā du monastère Abū Yuḥannis Kāmā
-
Description : Papier ; 255 folios ; 230×170 mm ; surface écrite 180×120 mm ; 13 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Syrie (Abū Yuḥannis Kāmā, région de Damas)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 113 ; SIMAIKA 2, p. 10 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-14, item 11.
63. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 174
-
No. catalogue : Graf 300 ; Simaika 10 ; Macomber PAT 15-1
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1329)
-
Description : Papier ; 225 folios ; 240×170 mm ; 190×120 mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Mercure)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GRAF, p. 113 ; SIMAIKA 2, p. 9 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-15, item 1.
64. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 178
-
No. catalogue : Graf 585 ; Simaika 119 ; Macomber PAT 15-5
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1788)
-
Copiste : Anṭūnī Saʿd de al-Jīzā
-
Description : 128 folios ; 300×220 mm ; 17 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; GRAF, p. 217 ; SIMAIKA 2, p. 54 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-15, item 526.
65. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 195
-
No. catalogue : Simaika 123 ; Macomber PAT 16-6
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres ; 4. Index.
-
Date : 18 (1789)
-
Copiste : Rizqallāh ʿAbd al-Masīḥ, enseignant à Maḥrūsīya et Girgā
-
Description : Papier ; 124 folios ; 330×210 mm ; surface écrite 260×150 mm ; 19-23 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte
-
Bibliographie : SIMAIKA 2, p. 55 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-16, item 6.
66. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 208
-
No. catalogue : Simaika 104 ; Macomber PAT 17-2
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1780)
-
Copiste : Archiprêtre Mūsā, ministre à l’Eglise de la Sainte Vierge à Ḥārat Zuwayla
-
Destinataire : Le diacre Ḥinayn ibn Tādrus
-
Description : Papier ; 154 folios ; 310×220 mm ; surface écrite 240×140 mm ; 19 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Ḥārat Zuwayla)
-
Bibliographie : SIMAIKA 2, p. 47 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-17, item 2.
67. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 213
-
No. catalogue : Simaika 52 ; Macomber PAT 17-7
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul par al-Mūʾtamin abū al-Isḥāq ibn al-ʿAssāl et introductions anonymes ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 17 (1691)
-
Copiste : Yūsuf, fils de Ġabriyāl al-Buqī
-
Description : Papier ; 157 folios ; 330×200 mm ; surface écrite 240×150 mm ; 18-20 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : SIMAIKA 2, p. 27 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-16, item 6.
68. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 214
-
No. catalogue : Macomber PAT 17-8
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 259 folios ; 220×160 mm ; surface écrite 170×100 mm ; 15 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : MACOMBER 4, vol. 2, roll A-17, item 8
69. Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 215
-
No. catalogue : Macomber PAT 17-9
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles avec introduction (Mt, Mc, Lc, Jn) ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres de Paul avec introduction (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettre apocryphe aux Laodicéens ; 4. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 5. Apocalypse.
-
Date : 20 (1937)
-
Copiste : Archiprêtre Tādrus al-Buwaytī, moine au Monastère Saint-Paul
-
Description : Papier ; 301 folios ; 360×240 mm ; 240×160 mm ; 21 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Paul)
-
Bibliographie : MACOMBER 4, vol. 2, roll A-17, item 9.
70. Caire Patr. Copt. Orth. Theol. 76
-
No. catalogue : Graf 296 ; Simaika 255 ; Macomber PAT 24-8
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul, avec commentaires ; 3. Lettre du Pseudo-Denys à Timothée ; 4. Actes des Apôtres avec commentaire.
-
Copiste : Girgis ibn Mīnā
-
Description : 385 folios.
-
Vorlage : « Unbestimmer Herkunft »
-
Remarque : S’agit-il d’un commentaire (Simaika) ou d’un texte continu, avec commentaire (Graf) ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; GRAF, p. 112 ; SIMAIKA 2, p. 106 ; MACOMBER 4, vol. 2, roll A-24, item 827.
9 Caire, Bibliothèque du Monastère Mar Menas
71. Caire Bibl. Mar Menas Bibl. 1
-
No. catalogue : Bibl. 1
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Apocalypse ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 18
-
Description : 201 folios ; 210×160 mm ; surface écrite 165×115 ; 17 lignes.
-
Bibliographie : KHATER, p. 1.
10 Cambridge, University Library
72. Cambridge UL Add. 2621
-
No. catalogue : Hand-List 72
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1353)
-
Copiste : Cyril, serviteur de l’Eglise de Suyūṭ
-
Description : 149 folios ; 242×157 mm ; 19 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Origine : Égypte (Suyūṭ)
-
Remarque : Il manque 20 folios.
-
Bibliographie : GCAL, p. 181 ; BROWNE, p. 12-13 ; <https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_9069>.
73. Cambridge UL Add. 3212
-
No. catalogue : Hand-List 74
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (2 Co 6,3-fin) ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres (1,13-28,20) ; 4. Fragment de la lettre apocryphe du Ps.-Dionysius à Timothée sur le martyr de Pierre et Paul.
-
Description : 259 folios ; 195×136 mm ; 13 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Remarque : Il manque les 70 premiers folios et d’autres au 259 folios d’origine. Cambridge UL Add. 3212 est-il la suite du manuscrit Cambridge UL Add. 3213 ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; BROWNE, p. 13 ; <https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_9159>.
74. Cambridge UL Add. 3213
-
No. catalogue : Hand-List 75
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (Rm 5,18-2 Co 6,2) ; 2. Conclusion d’un ouvrage plus moderne.
-
Date : 12-13
-
Description : 55 folios ; 183×130 mm ; 13 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Remarque : Voir remarque sur le Cambridge UL Add. 3212.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; BROWNE, p. 13 ; <https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_9160>.
75. Cambridge UL Add. 3226
-
No. catalogue : Hand-List 71
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres de Paul ; 4. Lettres catholiques ; 5. Apocalypse.
-
Date : 17 (1688)
-
Description : Papier ; 256 folios ; 160×96 mm ; surface écrite 130×75 mm ; 25 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL, 181 ; BROWNE, p. 12 ; KASHOUH, p. 49, p. 211 ; <https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_9171>.
76. Cambridge UL Add. Y 9
-
Contenu du manuscrit : Miscellanées en arabe, persan et turc ; ff. 168r-175v contiennent une partie de Rm (5,1-9,7).
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I ; NICHOLSON, p. 29328.
77. Cambridge UL Dd. 15.4
-
No. catalogue : Hand-List 76
-
Contenu du manuscrit : Colossiens.
-
Date : 16-17
-
Copiste : William Bedwell de Stortford
-
Destinataire : L’évêque Bancroft
-
Langue/écriture : Latin-arabe
-
Description : 64 folios ; 102×72 mm ; 11 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Origine : Europe (Bishop’s Stortford)
-
Remarque : La traduction arabe (ff. 53-63) suit la traduction latine (ff. 19- 46v).
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; BROWNE, p. 13-14 ; <https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_9383>.
11 Charfeh, Bibliothèque patriarcale du monastère syro-catholique de Charfeh
78. Charfeh Bibliothèque patriarcale Ar. 2/9 10 11
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Apocalypse29.
-
Date : 18 (1718)
-
Description : 1081 folios30.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Origine : Syrie (Alep)
-
Remarque : Il s’agit de trois codices ; Armalet ne proposant qu’une notice pour les trois manuscrits, nous les réunissons ici également.
-
Bibliographie : GCAL 1, p. 139 ; ARMALET, p. 317-318.
79. Charfeh Bibliothèque patriarcale Ar. 2/16 17 18
-
Contenu du manuscrit : Nouveau Testament.
-
Date : 18 (1784)
-
Description : Papier.
-
Vorlage : « Unbestimmer Herkunft »
-
Origine : Irak (Bagdad)
-
Remarque : Il s’agit de trois codices ; Armalet ne proposant qu’une notice pour les trois manuscrits, nous les réunissons ici également.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 138 ; ARMALET, 319.
80. Charfeh Bibliothèque patriarcale Syr. 2/16
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 19 (1800)
-
Langue/écriture : karshuni
-
Description : 376 folios.
-
Vorlage : Syriaque (3)
-
Remarque : Delaporte donne une description précise d’un manuscrit en karshuni contenant les lettres de Paul ; le nombre de folios ne correspond toutefois ni au Charfeh Bibliothèque patriarcale Syr. 2/16, ni à Charfeh Bibliothèque patriarcale Syr. 2/1731.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; ARMALET, p. 35 ; DELAPORTE 1, p. 32.
81. Charfeh Bibliothèque patriarcale Syr. 2/17
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 1915
-
Copiste : Bašāra Ṣūmī, chorévêque syriaque de Mardin ( ?)
-
Langue/écriture : karshuni
-
Description : 443 folios
-
Vorlage : Syriaque (3)
-
Origine : Turquie (Mardin) ( ?)
-
Remarque : voir remarque sous Charfeh Bibliothèque patriarcale Syr. 2/17.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; ARMALET, p. 35.
12 Copenhague, Det Kongelige Bibliothek
82. Copenhague Kong. Bibl. Or. 1932
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Ga, Ep, Ph).
-
Date : 14
-
Langue/écriture : copte-arabe
-
Description : Papier ; 31 folios ; 268×180 mm ; surface écrite 222×134 mm ; 32-33 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Berlin Staatsbibl. Or. Folio 116, Copenhague Kong. Bibl. Or. 19 et Berlin Staatsbibl. Or. Folio 115 constituaient à la base un seul manuscrit.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GREGORY, p. 545 ; HORNER, p. XLI-XLIII ; Cod. Or. Bibl. Reg. Hafniensis, 80 ; ERICHSEN John, Udsigt over den gamle Manuscript-Samling i det store Kongelige Bibliothek, Copenhague, 1786, p. 5.
13 Damas, Bibliothèque du Patriarcat syrien orthodoxe à Homs
83. Damas Patr. Syr. 1/18
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques.
-
Date : 13
-
Description : 200×140 mm.
-
Remarque : À la fin d’Hébreux, une note dit : « Sāwīrus ibn al-Muqaffaʿ a dit : ‘Je l’ai copiée et je l’ai comparée avec ma copie que j’avais comparée avec les copies grecque, syriaque et copte à l’aide de l’Anba Sīnā, évêque de Ṭāḥā.’ »
-
Bibliographie : DŌLABĀNĪ, p. 561.
14 Deir al-Muḥarraq, Monastère copte
84. [sans cote]
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (1 Co à partir de 16,12, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 12
-
Langue/écriture : copte-arabe
-
Origine : Égypte ?
-
Description : Papier ; 417 folios ; 357×263 mm ; surface écrite 256×182 mm ; 24 lignes, 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Bibliographie : CGAL I, p. 178 ; HORNER, p. XX-XXII.
15 Diyarbakir, Eglise syriaque orthodoxe Meryem Ana33
85. Diyarbakir Meryem Ana 1/17
-
Autre cote : 124
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 16 (1586)
-
Langue/écriture : karshouni
-
Description : Papier ; 148 folios ; 105×120 mm ; 1 colonne.
-
Origine : Palestine (Jérusalem)
-
Bibliographie : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=124499>.
86. Diyarbakir Meryem Ana 1/18
-
Autre cote : 316 ; 254
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 19
-
Copiste : Le diacre George, fils de Pierre le prêtre
-
Langue/écriture : karshouni
-
Description : Papier ; 129 folios ; 330×240 mm.
-
Origine : Turquie (Amid)
-
Bibliographie : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=124542>.
87. Diyarbakir Meryem Ana 261
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 20 (1935)
-
Copiste : Jacob, fils de Joseph Aḫtiyar
-
Langue/écriture : karshouni
-
Description : Papier ; 344 folios ; 337×215 mm ; 1 colonne.
-
Origine : Turquie (Amid)
-
Bibliographie : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=124549>.
88. Diyarbakir Meryem Ana 272
-
Autre cote : 118
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1784)
-
Description : Papier ; 176 folios ; 255×170 mm.
-
Remarque : Le manuscrit est d’origine grecque orthodoxe.
-
Bibliographie : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=124560>
16 Dublin, Trinity College Library
89. Dublin Trinity College 1531
-
Contenu du manuscrit : 1. Historiae (Joseph, Ephrem le Syrien, Saint-Basile le Grand, Martian, Job, Abraham, fils de Jonadab, Saint Paul, captivité de Babylone) ; martyre de Marine ; Historia ilusionis effigiei Jesus Christi per Judeos in urbe Tiberiade ; récit d’Euphrosine ; 2. Fragment de la lettre aux Hébreux (1,10-2,5).
-
Description : 178×127 mm.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ABBOTT, p. 409.
17 Duluth, University of Minnesota, Kathryn A. Martin Library, The Ramseyer-Northern Bible Society Collection
90. [sans cote]
-
Contenu : Lettres de Paul.
-
Date : 15
-
Bibliographie : <http://www.d.umn.edu/lib/bible/displays/rare/pauline-epistles.htm>.
18 Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial
91. Escorial RB Cas. 1619
-
No. catalogue : Derembourg Ar. 1625
-
Contenu du manuscrit : 1. Cantique des Cantiques ; 2. Lettres de Paul incomplètes (Rm, 1 Co incomplet, Ga incomplet) ; 2. 1 Pierre incomplet ; 3. Actes des Apôtres ; 4. 1-3 Jean ; 5. Apocalypse.
-
Description : Papier ; 148 folios ; 140×90 mm.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 180 ; DEREMBOURG, p. 169-170 ; MONFERRER-SALA Juan Pedro, « An Eastern Arabic Version of the Three Epistles of Saint John (Codex Ar. 1625) Kept in the Monastery of el Escorial (Madrid) », Parole de l’Orient 27, 2002, pp. 27-49.
19 Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana
92. Florence BML Or. 2
-
Autre cote : No. 4
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles (Mt, Mc, Lc, Jn) ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Apocalypse.
-
Date : 17 (1611)
-
Copiste : Anṭūn aṣ-Ṣahyūnī, moine et archipresbytre d’Ehden
-
Destinataire : Ioannis Raymundi
-
Langue/écriture : Syriaque-karshouni
-
Description : Papier ; 326 folios.
-
Vorlage : Syriaque (3)
-
Origine : Liban (Ehden)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 138, p. 177 ; GREGORY, p. 589, no. 85 ; ASSEMANI, pp. 51-52 ; SCHOLZ, p. 87.
93. Florence BML Or. 3
-
Autre cote : No. 1
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep).
-
Description : Papier ; 88 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 589, no. 86 ; ASSEMANI, p. 52 ; SCHOLZ, p. 87, pp. 89-91.
94. Florence BML Or. 14
-
Autre cote : No. 61
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, 1 P, 2 P, Jude) ; 2. Actes des Apôtres
-
Description : Papier ; 188 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Alexandrie)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; ASSEMANI, p. 58 ; SCHOLZ, pp. 87-88.
95. Florence BML Or. 24
-
Autre cote : No. 226
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (1 Tm, 2 Tm, He) ; 2. Lettres catholiques incomplètes (Ja, 1 P, 2 P, Jude).
-
Copiste : Guillelmus
-
Destinataire : Ioannis Raymundi
-
Description : Papier ; 80 folios.
-
Vorlage : Grec (1)34
-
Bibliographie : GCAL I, p. 172 ; GREGORY, p. 589, no. 91 ; ASSEMANI, pp. 64-65 ; SCHOLZ, p. 91.
20 Göttingen, Staats- und Universitätsbibliothek
96. Göttingen SUB orient. 1255
-
No. catalogue : Arab. 104
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul par Al-Muʾtaman ibn al-ʿAssāl ; 2. Introduction à la vie de Paul ; 3. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 4. Lettres catholiques ; 5. Actes des Apôtres ; 6. Lettre du Ps.-Dionysius à Timothée sur le martyr de Pierre et Paul.
-
Date : 17-18
-
Description : Papier ; 318 folios ; 255×165 mm ; 15 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Bišoy)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 588, no. 71b ; MEYER, pp. 360-361.
97. Göttingen SUB orient. 1256
-
No. catalogue : Arab. 105
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres incomplet (1,1-10,26 ; 25,9-24a ; 26,27-27,10) ; 4. Introduction aux lettres de Paul par Al-Muʾtaman ibn al-ʿAssāl (incomplète) ; 5. Lettre de Ps.-Dionysius à Timothée sur le martyr de Pierre et Paul (incomplète).
-
Date : 13 (1268 ?)
-
Description : Papier ; 247 folios ; 220×150 mm ; 13 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Bišoy)
-
Remarques : La date est peut-être copiée de la Vorlage.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; MEYER, pp. 360-361.
21 Groningen, Universiteitsbibliotheek
98. Groningen Universiteitsbibliotheek 460
-
Contenu du manuscrit : 1. Extraits en arabe de La foi orthodoxe de Jean Damascène (68 et 98-100) ; 2. Lettres de Paul (sans Rm, 1 Co et 2 Co) ; 3. Lettres catholiques.
-
Date : 16-17
-
Copiste : Jacobus Christmannus
-
Description : Papier ; 133 folios ; 108×157 mm.
-
Vorlage : Copte (autre)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; BRUGMANS, p. 250 ; VOORHOEVE, p. 51.
22 Halle, Archiv der Franckeschen Stiftungen
99. Halle Archiv der Franckeschen Stiftungen Q 81
-
Autre cote : Q 81a-g (ancienne cote)
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Apocalypse ; 5. Genèse 1-4 en malais.
-
Date : 18
-
Copiste : Petrus van der Vorm
-
Description : Papier ; 117 folios ; 318×210 mm ; surface écrite 210×125 mm ; 16 lignes.
-
Origine : Europe
-
Bibliographie : PABST, pp. 160-161.
23 Hambourg, Staats- und Universitätsbibliothek
100. Hambourg SUB Orient. 19
-
No. catalogue : Brockelmann 299
-
Autre cote : V ; Hinckelmann 150 ; Morgenweg 148 ; Wolf 152.
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction à la grammaire arabe ; 2. Philémon en arabe, écrit en arabe et en caractères hébreux ; 3. Philémon en latin ; 4. Glossaire ; 5. Extraits du Coran, en arabe et en caractères hébreux ; 6. Extraits du Coran en latin ; 7. Glossaire.
-
Date : 16
-
Copiste : Petrus Kirstenius
-
Langue/écriture : arabe en caractères arabes et en caractères hébreux
-
Description : Papier ; 85 folios ; 100×80 mm ; surface écrite 83×53 mm ; 10-11 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Remarque : Il s’agirait d’une copie de Vat. Ar. 23.
-
Origine : Europe
-
Bibliographie : BROCKELMANN, p. 158, no. 299 ; VOLLANDT Ronny, « Codex orientalis 19 », Manuscript Cultures 6, 2014, pp. 56-58.
24 Jérusalem, Bibliothèque du Monastère grec au Saint-Sépulcre
101. Jérusalem, Saint-Sépulcre 119
-
Contenu du manuscrit : 1. Fragments hagiographiques et d’histoires ecclésiastiques ; 2. Fragments des lettres de Paul ; 3. Fragments d’une homélie de Jean Chrysostome sur l’Esprit Saint.
-
Description : Papier ; 73 folios.
-
Bibliographie : KΟΙΚΥΛΙΔΗΣ, p. 100.
25 Jérusalem, Bibliothèque du Monastère Saint-Marc
102. Jérusalem, Bibl. Saint-Marc 263
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres ; 4. Lettre du Ps.-Dionysius à Timothée sur le martyr de Pierre et Paul.
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 184 folios ; 270×185 mm ; 21 lignes ; 1 colonne.
-
Bibliographie : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=135917>.
26 Leiden, Universiteitsbibliotheek
103. Leiden Universiteitsbibliotheek Acad. 2
-
Autre cote : De Jong Or. 142
-
Contenu : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 11 (1079)
-
Description : Papier ; 360 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 586, no. 41 ; VOORHOEVE, p. 50 ; DE JONG, pp. 180-183, no. 142 ; WITKAM 1, p. 9.
104. Leiden Universiteitsbibliotheek Or. 217
-
No. catalogue : de Goeje 2369
-
Autre cote : Arabe 217 ; 217 Scaliger
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques ; 4. Actes ; 5. Apocalypse.
-
Date : 14-15
-
Description : Papier ; 262 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Remarque : Il s’agirait du manuscrit à la base de l’édition d’Erpenius en 1616.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 586, no. 43 ; VOORHOEVE, p. 50 ; WITKAM 2, vol. 1, p. 96 ; DE GOEJE, p. 79 ; LAGARDE, p. X, p. XIX.
105. Leiden Universiteitsbibliotheek Or. 2083
-
No. catalogue : de Goeje 2827
-
Autre cote : Arabe 1129
-
Contenu du manuscrit : 1. Extraits de Rm (1,2 et début de 3).
-
Date : 1608
-
Copiste : Jacobus Christmannus
-
Description : Papier ; 5 folios.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Origine : Europe (Heidelberg)
-
Remarques : Graf mentionne un manuscrit Leiden Or. 2827, copié à Heidelberg en 1608. Il s’agit certainement du même manuscrit (nous ne sommes pas parvenu à remonter à l’origine de la cote donnée par Graf).
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; VOORHOEVE, p. 51 ; DE GOEJE, p. 326 ; WITKAM 2, vol. 3, p. 33.
106. Leiden Universiteitsbibliotheek Or. 14 447
-
Autre cote : Arabe 4670
-
Contenu du manuscrit : Nouveau Testament.
-
Date : 19 (1855)
-
Copiste : Mīḵāʾīl fils de Ibrāhīm al-Ḫūrī
-
Description : Papier ; 360 folios, 900×650 mm ; surface écrite 700×400 mm ; 19 lignes.
-
Vorlage : édition de Richard Wats, Londres, 1820
-
Origine : Syrie (Binu)
-
Bibliographie : WITKAM 2, vol. 15, p. 212 ; WITKAM 3, p. 532.
27 Leipzig, Universitätsbibliothek
107. Leipzig UB Vollers 1058-01
-
Autre cote : Codex Tischendorf XXXVII
-
Contenu du manuscrit : 1. Fragments des lettres catholiques (1 P 5,10-14 ; 2 P ; 1 Jn 1,1-4 ; 5,19-21 ; 2 Jn 1-8) ; 2. Fragments des lettres de Paul (1 Co 14,16-38, 2 Co 7,5-8,7 ; 11,9-30 ; Ep 6,13-24) ; 3. Fragment d’un commentaire de Rm 1,4-5,14 ; 2 Co 3,6-Ga 2,11).
-
Date : 13
-
Description : Papier ; 17 folios ; 277×207 mm ; surface écrite 208×130 mm ; 16 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; VOLLERS, p. 373 ; GREGORY, p. 588, no. 78 ; TISCHENDORF, pp. 71-72 ; notice en ligne (avec images) : <http://www.islamic-manuscripts.net/receive/IslamHSBook_islamhs_00014606>.
108. Leipzig UB Vollers 1058-02
-
Autre cote : Codex Tischendorf XXXVIII
-
Contenu du manuscrit : Fragments des lettres de Paul (2 Co 3,7-4,15 ;
-
Ep 6,8b-24 ; Ph 3,18-4,23 ; Col ; 1 Th 1,1-9).
-
Date : 13
-
Description : Papier ; 8 folios ; 277×207 mm ; surface écrite 208×130 mm ; 16 lignes.
-
Vorlage : Copte (1)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 588, no. 79 ; VOLLERS, p. 373 ; TISCHENDORF, pp. 71-72 ; notice en ligne (avec images) : <http://www.islamic-manuscripts.net/receive/IslamHSBook_islamhs_00014607>.
28 Londres, British Library
109. Londres BL Arundel Or. 7
-
No. catalogue : Carshun. II
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 1 Jn).
-
Date : 17 (1609-1610)
-
Copiste : Cyriaque fils d’Abdelkarim
-
Langue/écriture : karshuni
-
Description : Papier ; 208 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Turquie (Mardin)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 583, no. 5 ; ROSEN, p. 100.
110. Londres BL Arundel Or. 19
-
No. catalogue : Ar. christ. 14
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles (Mt, Mc, Lc, Jn) ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 4. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Ju) ; 5. Psaume apocryphe et cantiques.
-
Date : 17 (1616)
-
Copiste : Talja fils du prêtre Ḥawrān al-Ḥamawī
-
Description : Papier ; 419 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 583, no. 9 ; CURETON, pp. 14-16.
111. Londres BL Harley 5474
-
No. catalogue : Ar. christ. 15
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Ju) ; 3. Actes des Apôtres
-
Date : 13 (1288)
-
Description : Papier ; 210 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 583, no. 10 ; CURETON, pp. 16-19.
112. Londres BL Or. 424
-
No. catalogue : Copt. 758
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres
-
Date : 13 (1250)
-
Copiste : Yūnas appelé Abū Saʿīd ben Saʿīd ad-Dār b. Abū al-Faḍl
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 217 folios ; 251×178 mm ; surface écrite 210×143 mm ; 33 lignes ; verso en copte, recto en arabe.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Il s’agit d’une copie du Caire Mus. Copt. Bibl. 94.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; CRUM, p. 329 ; HORNER, pp. X-XIII.
113. Londres BL Or. 1318
-
No. catalogue : Ar. christ. suppl. 12 ; Copt. 759.
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm à partir de 5,10, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He à partir de 13,21)
-
Date : 15 (1416)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : 294 folios ; 267×173 mm ; surface écrite 200×130 mm ; 21 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; RIEU, p. 10-11 ; CRUM 759 ; HORNER, pp. XXXIII-XXXIV.
114. Londres BL Or. 1326
-
No. catalogue : Ar. christ. suppl. 1
-
Contenu du manuscrit : 1. Livres de l’AT incomplets (et apocryphes) (Ez, Dn, Si, 3 Esd, Esd, Est, Jdt, To, 2 M, 5 M) ; 2. Histoire des Juifs par Joseph B. Gorion ; 3. Suite des livres de l’AT (Jb, Sg, Qo, Pr, Ct) ; 4. Introduction aux Évangiles ; 5. Canons d’Eusèbe ; 6. Évangiles (Mt, Mc, Lc, Jn) ; 7. Apocalypse ; 8. Lettres de Paul ; 9. Lettres catholiques ; 10. Actes des Apôtres.
-
Date : 16 (1585-1587)
-
Description : Papier ; 326 folios ; 325×233 mm ; surface écrite 255×158 mm ; 29 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Origine : Égypte (Caire)
-
Remarque : Il s’agit d’un second volume d’une copie de la Bible (avec apocryphes).
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; RIEU, p. 1-4 ; KASHOUH, p. 261, p. 264.
115. Londres BL Or. 1328
-
No. catalogue : Ar. christ. suppl. 13
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14
-
Description : 218 folios ; 260×178 mm ; 15 lignes.
-
Bibliographie : RIEU, p. 10.
116. Londres BL Or. 3383
-
No. catalogue : Ar. christ. suppl. 11
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13/19 (1805)
-
Description : 210 folios ; 235× 152 mm ; 17 lignes.
-
Bibliographie : RIEU, p. 10.
117. Londres BL Or. 8612
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Ep 2,9-1 Tm 2,12a, y compris Hébreux, probablement avant 1 Tm).
-
Date : 9
-
Vorlage : Grec (1)
-
Remarque : Il s’agit de la suite du manuscrit Sin. Ar. 155. Les caractéristiques physiques du manuscrit correspondent donc certainement à Sin. Ar. 155.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 171 ; KRENKOW F., « Two Ancient Fragments of an Arabic Translation of the New Testament », Journal of the Royal Asiatic Society (New Series) 58 (2), 1926, pp. 275-285.
118. Londres BL Sloane 1796
-
No. catalogue : Ar. christ. 16
-
Contenu du manuscrit : 1. Prologue sur les écrits en arabe et la parenté de l’arabe avec l’hébreu ; 2. Lettres de Paul incomplètes (Tt ; Phm).
-
Date : 17
-
Langue/écriture : Arabe-latin
-
Description : Papier ; 65 folios.
-
Vorlage : « unbestimmter Herkunft »
-
Remarque : La notice de Cureton et Rieu ne précise la disposition des deux versions dans le manuscrit.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; GREGORY, p. 583, no. 11 ; CURETON, p. 19.
29 Londres, Library of the School of Oriental and African Studies
119. Londres SOAS 14086
-
No. catalogue : Gacek ar. 275
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 17
-
Description : Papier ; 197 folios ; 305×215 mm ; surface écrite 180×125 mm ; 17 lignes.
-
Remarque : Gacek présente deux notices différentes pour Londres SOAS Ar. 14086, le no. 7 qui présente les Actes des Apôtres et le no. 275 qui présentent les lettres.
-
Bibliographie : GACEK, p. 5, p. 164.
30 Madrid, Biblioteca Nacional
120. Madrid BN 3484
-
No. catalogue : Guillén 600
-
Contenu du manuscrit : 1. Fragments d’un traité grammatical arabe, avec traduction en castillan ; 2. Lettres de Paul incomplètes (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm) ; 3. Lettre aux Laodicéens entre Col et 1 Th.
-
Date : 18
-
Description : Papier ; 368 folios ; 220×150 mm.
-
Vorlage : Latin
-
Origine : Espagne
-
Remarque : Les lettres de Paul et aux Laodicéens sont copiées du Madrid
-
BN 4971.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 180 ; GUILLÉN, pp. 245-246 ; GOUSSEN, p. 10.
121. Madrid BN 4971
-
No. catalogue : Guillén 238
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles incomplets (Mt, Mc, Lc fragmentaires, Jn complet) ; 2. Lettres de Paul incomplètes (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm) ; 3. Lettre aux Laodicéens entre Col et 1 Th ; 4. Fragment de Saint Jérôme sur la venue du Messie.
-
Date : 16 (1542)
-
Description : Parchemin/Papier ; 246 folios.
-
Vorlage : Latin
-
Origine : Espagne
-
Remarque : Le manuscrit contient la date 1542 mais les folios en parchemin sont plus anciens.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 180 ; GUILLÉN, pp. 108-109 ; GOUSSEN, p. 10 ; KASHOUH, p. 275 ; POTTHAST Daniel, « Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs », Collectanea Christiana Orientalia 8, 2011, pp. 65-108.
31 Manchester, John Rylands Library
122. Manchester John Rylands Ar. 2
-
Autre cote : Wingan 702
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres incomplets (à partir de 1,13) ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He).
-
Date : 14-15
-
Description : 179 folios ; 235×165 mm ; 15 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Remarque : He 1,1-12,8 est placé au début des lettres de Paul à cause d’une mauvaise reliure des pages.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; MINGANA, pp. 4-5 ; Bibliotheca Lindesiana, Hand-List of Oriental Manuscripts, Arabic Persian Turkish, Aberdeen, 1898, p. 18.
32 Mardin, Bibliothèque de l’Archevêque chaldéen
123. Mardin Bibl. Arch. 56
-
Autre cote : olim 89
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1345)
-
Description : 232 folios ; 280×200 mm.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Mercure).
-
Bibliographie : SCHER 1, p. 30 ; <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=132235>.
33 Milan, Biblioteca Ambrosiana
124. Milan Bibl. Ambrosiana B 20 inf. A
-
No. catalogue : Löfgren, Bibl. I.
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; (2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres).
-
Date : 12-14
-
Copiste : Le prêtre Ṣalīb de l’Eglise de la Sainte Vierge à Ḥārat Zuwayla (pour l’arabe)
-
Langue/écriture : Ethiopien-syriaque-copte-arabe-arménien
-
Description : Papier ; 275 folios ; 360×265 mm ; 31-44 lignes ; 5 colonnes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Ḥārat Zuwayla)
-
Remarque : Le codex Milan Bibl. Ambrosiana B 20 inf. B est la continuation de ce manuscrit et contient les lettres catholiques et les Actes des Apôtres.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; LÖFGREN, p. 3-5 ; SCHOLZ, p. 73-74 ; HORNER, p. XVIII-XX.
34 Modène, Biblioteca Estense
125. Modène Bibl. Est. I. D. 8
-
No. catalogue : Bernheimer Or. 65
-
Autre cote : olim α J. 6.3
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm).
-
Date : 16 (1521)
-
Copiste : Jean « Léon l’Africain »
-
Description : Papier ; 280×300 mm.
-
Vorlage : Copte (3)
-
Origine : Europe (Rome)
-
Remarque : Il s’agit d’une copie du Vat. Ar. 28.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 179 ; BERNHEIMER, pp. 68-69.
35 Mor Mattay, Bibliothèque du Monastère syriaque orthodoxe
126. Mor Mattay 1
-
Contenu du manuscrit : Nouveau Testament.
-
Date : 12 (1177)
-
Copiste : le diacre Mardīna ibn Yūsuf Markīz ibn Tūma
-
Langue/écriture : Syriaque-arabe
-
Description : 376 folios ; 350×210 mm ; 2 colonnes.
-
Bibliographie : HABBI, p. 77.
36 Mossul, Frères dominicains à Mossul35
127. Mossul Dominic. 391
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 19 (1816)
-
Langue/écriture : karshouni
-
Description : Papier ; 112 folios ; 235×170 mm ; 19 lignes ; 1 colonne.
-
Bibliographie : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=134565>.
37 Naples, Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III
128. Naples Bibl. Nazionale Ar. 3
-
Contenu du manuscrit : 1 Thessaloniciens
-
Description : Papier ; 11 folios ; 300×200 mm ; 10 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Europe
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GUIDI, p. 7.
38 Oxford, Bodleian Library
129. Oxford Bodl. Arch. Seld. A. 70
-
No. catalogue : Uri Ar. Christ. XXVIII
-
Autre cote : 3203,70
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, 1 P, 2 P, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Description : Papier ; 288 folios.
-
Vorlage : Copte (1)
-
Origine : Égypte (Saint-Antoine)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GREGORY, p. 584, no 23 ; URI, pars II, pp. 32-33 ; PUSEY, p. 565.
130. Oxford Bodl. Arch. Seld. B. 50 sup.
-
No. catalogue : Pusey Ar. Christ. III
-
Contenu du manuscrit : Phm
-
Date : 16-17
-
Copiste : William Bedwell de Stortford
-
Description : Papier ; 19 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Europe (Bishop’s Stortford)
-
Bibliographie : PUSEY, p. 443.
131. Oxford Bodl. Canonic. Orient 129
-
No. catalogue : Nicoll Ar. Christ. XVII
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13 (1284)
-
Description : Papier ; 210 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Saint-Antoine)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 585, no. 32 ; NICOLL, pp. 20-21.
132. Oxford Bodl. Hunt. 43
-
No. catalogue : Uri Copt. IX
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres ; 4. Apocalypse.
-
Date : 17 (1682-1683)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 316 folios ; 297×208 mm ; surface écrite 230×153 mm ; 27 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; URI, pars II, p. 320 ; HORNER, pp. XLV-XLVII.
133. Oxford Bodl. Laud. Or. 135
-
No. catalogue : Uri Ar. Christ. XXVII
-
Autre cote : A. 132
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, 1 P, 2 P, Jude, Ja) ; 3. Extrait d’Avicenne, en arabe et en latin.
-
Description : Papier
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; GREGORY, p. 584, no. 22 ; URI, pars II, pp. 32-33.
134. Oxford Bodl. Laud. Or. 24
-
No. catalogue : Uri Ar. Christ. XXXIV
-
Autre cote : A. 2
-
Contenu du manuscrit : 1 Thessaloniciens.
-
Date : 16-17
-
Copiste : William Bedwell de Stortford
-
Description : Papier ; 12 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Europe (Bishop’s Stortford)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; URI, pars II, p. 33 ; PUSEY, p. 566.
135. Oxford Bodl. Marsh. 426
-
No. catalogue : Payne Smith 33 ; Uri syr. XV
-
Autre cote : Syr. 33
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He).
-
Date : 16 (1545)
-
Copiste : Le prêtre Wahaba de Hardine ; Athanasius, anciennement Ibrahim Yijmur de Nabk ; le diacre Julianus, fils d’Ibrahim Ibn Zalteh, de Nabk.
-
Destinataire : Le prêtre Johannes fils du presbytre Jusuf, de Ain Halyo
-
Langue/écriture : Karshuni
-
Description : Papier ; 204 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Liban (Hardine)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 584, no. 16 ; PAYNE SMITH, p. 98 ; URI, pars II, p. 4 ; PUSEY, p. 563.
136. Oxford Bodl. Or. 333
-
No. catalogue : Nicoll Ar. Christ. XVIII
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres incomplets (1,1-14,26).
-
Date : 18
-
Description : Papier ; 100 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; GREGORY, p. 585, no. 32 ; NICOLL, pp. 21-22.
39 Oxford, Queen’s College Library
137. Oxford Queen’s College 351
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 408 folios.
-
Vorlage : « Unbestimmer Herkunft »
-
Origine : Syrie (Alep ?)
-
Remarque : Le manuscrit a été acheté à Alep.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; GREGORY, p. 585, no. 35 ; COXE, p. 83.
40 Paris, Bibliothèque Nationale de France
138. Paris BNF arabe 63
-
Autre cote : Regius 378 (ancienne cote) ; Ancien fonds arabe 21 (ancienne cote)
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1340)
-
Destinataire : Yūḥannā ibn Isḥāq
-
Description : Papier ; 188 folios ; 255×170 mm ; surface écrite 180×115mm ; 17 lignes.
-
Vorlage : Copte (4)
-
Origine : Égypte
-
Remarque : Paris BNF arabe 64, Paris BNF arabe 65 et Paris BNF arabe 66 ont le même texte.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 179 ; GCAL II, 462 ; GREGORY, p. 587 no. 55 ; TROUPEAU 1, pp. 42-43 ; SCHOLZ, p. 51, p. 59 ; <http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000089332>.
139. Paris BNF arabe 64
-
Autre cote : Regius 377 (ancienne cote) ; Ancien fonds arabe 22 (ancienne cote)
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 15
-
Description : Papier ; 157 folios ; 257×165 mm ; surface écrite 210×130 mm ; 19 lignes.
-
Vorlage : Copte (4)
-
Origine : Égypte
-
Remarque : Texte identique à Paris BNF arabe 63.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 179 ; GCAL II, 462 ; GREGORY, p. 587 no. 56 ; TROUPEAU 1, p. 43 ; SCHOLZ p. 51, p. 59 ; <http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000089333>.
140. Paris BNF arabe 65
-
Autre cote : Séguier A. 5 (ancienne cote) ; Saint-Germain-des-Prés N. 244 (ancienne cote) ; Supplément arabe 31 (ancienne cote)
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 17 (1614)
-
Destinataire : le diacre Yūḥannā ibn Tādrus al-Ġamrāwī
-
Description : Papier ; 247 folios ; 210×155 mm ; surface écrite 145×100 mm.
-
Vorlage : Syriaque (2)36
-
Origine : Égypte
-
Remarque : Texte identique à Paris BNF arabe 63.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; TROUPEAU 1, 44 ; <http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000089334>.
141. Paris BNF arabe 66
-
Autre cote : Regius 408.2 (ancienne cote) ; Ancien fonds arabe 25 (ancienne cote)
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 17 (1651)
-
Copistes : le prêtre Matiyās ; le diacre Yūsuf ibn ʿAṭiyya al-Abyārī
-
Description : Papier ; 297 folios ; 215×155 mm ; surface écrite 145×95 mm ; 13 lignes.
-
Vorlage : Copte (4)37
-
Origine : Égypte
-
Remarque : Texte identique à Paris BNF, arabe 63.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 180 ; GREGORY, p. 587 no. 60 ; TROUPEAU 1, 44-45 ; SCHOLZ 51, 60 ; <http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000089335>.
142. Paris BNF arabe 6274
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18
-
Description : Papier ; 201 folios ; 210×150 mm ; surface écrite 170×100 mm ; 19 lignes.
-
Origine : Syrie
-
Bibliographie : TROUPEAU 2, 132 ; BLOCHET, 225 ; <http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000089733>.
143. Paris BNF arabe 6725
-
Contenu du manuscrit : 1. Le premier feuillet d’un récit de la dormition de la Vierge Marie, probablement 11e s. ; 2. Un feuillet d’un traité syriaque, intitulé « Livre des parties » (Ktābā de-Mnawātā), par Šubḥā le-Māran, évêque de Karkha de-Bet Slokh ; 3. Sept feuillets, contenant 2 Tm depuis 3,9 et Tt et Phm (folios 5-11) ; 4. Sept feuillets, contenant une partie de la version arabe des Actes des Apôtres (9,15-13,13) ; 5. Huit feuillets contenant un fragment Rm (1,1-4,19) (folios 20-27) ; 6. Huit feuillets contenant un fragment des Actes des Apôtres (7,37-9,41), du 9e s. probablement (folios 28-35).
-
Date : 9-11 (902 ou 917 pour fragments 3. et 5.)
-
Copiste : Dāwūd al-ʿAsqalānī (folios 5-11)
-
Description : Parchemin et papier (folios 1, 4, 19) ; 35 folios ; 155×111 mm ; surface écrite 130×90 mm ; 16-19 lignes.
-
Vorlage : Grec (1)
-
Origine : Palestine (Jérusalem) (folios 5-11)
-
Remarques : Manuscrit formé de fragments de six manuscrits. Le fragment des Actes des Apôtres (6.) est une partie du Sin. Ar. 15438. Les fragments pauliniens (3. et 5.) appartenaient au Sin. Ar. 73.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 171 ; TROUPEAU 2, p. 132 ; BLOCHET, pp. 346-347 ; VADJA Georges, Album de paléographie arabe, Paris, Librairie d’Amérique et d’Orient, 1958, planche 4 ; TROUPEAU Gérard, « Une ancienne version arabe de l’Épître à Philémon », Mélanges de l’Université Saint-Joseph 46, 1970, pp. 341-352 ; GÉHIN Paul, « Manuscrits sinaïtiques dispersés I : les fragments syriaques et arabes de Paris », Oriens Christianus 90, 2006, pp. 72-92 ; GÉHIN Paul, « Manuscrits sinaïtiques dispersés III : les fragments syriaques de Londres et de Brirningham », Oriens Christianus 94, 2010, pp. 15-57, ici p. 56 ; BINGGELI André, « Les trois David, copistes arabes de Palestine aux 9e-10e s. », in : BINGGELI André, BOUD’HORS Anne et CASSIN Matthieu (éds), Manuscripta Graeca et Orientalia. Mélanges monastiques et patristiques en l’honneur de Paul Géhin, Leuven, Peeters, 2016, pp. 79-117, ici p. 107 ; <http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBNFEAD000033678>.
144. Paris BNF copte 17
-
No. catalogue : Delaporte 64
-
Autre cote : Gaulmin 343 ; Regius 332.
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm).
-
Date : 12-13
-
Langue/écriture : copte-arabe
-
Description : Papier ; 270 folios ; 320×230 mm ; surface écrite 255×162 mm ; 23-25 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Paris BNF copte 64 a le même texte.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GREGORY, p. 586 no. 54 ; HORNER, p. XXIV ; CHABOT, p. 354 ; DELAPORTE 2, pp. 133-134.
145. Paris BNF copte 64
-
No. catalogue : Delaporte 25
-
Autre cote : Supplément copte 13
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm).
-
Date : 17 (1636)
-
Copiste : Un certain Ṭaʿama
-
Langue/écriture : copte-arabe
-
Description : Papier ; 206 folios ; 447×285 mm ; surface écrite 265×177 mm ; 27 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2).
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Texte identique à Paris BNF copte 17.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; HORNER, p. XXVI ; CHABOT, p. 360 ; DELAPORTE 2, pp. 134-135.
146. Paris BNF syriaque 50
-
Autre cote : Ancien fonds 30 ; Colbert 4973.
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul
-
Date : 12 (1187)
-
Langue/écriture : syriaque-arabe
-
Description : Papier ; 214 folios.
-
Vorlage : Syriaque (3)
-
Origine : Syrie
-
Remarque : Comme le texte syriaque suit la Peshitta, nous pouvons supposer que l’ordre des lettres est Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 177 ; ZOTENBERG, p. 16.
147. Paris BNF syriaque 55
-
Autre cote : Supplément 86 ; Saint-Germain 541.
-
Contenu du manuscrit : 1. Dix commandements et extrait de Mt en karshouni (22,37-40) ; 2. Quatre évangiles en syriaque ; 3. Fragment en karshouni de Mt (10,16-33) ; 4. Fragment en karshouni de Ja (1,12-15) ; 5. Note en karshouni d’un moine Jean ; 6. Fragment en syriaque de Ga (5,13-6,6) ; 7. Fragment en karshouni de 1 Tm (extrait du chap. 3) ; 8. Fragment en syriaque de Rm ; 9. Fragment en karshouni de Ac (7,37) ; 10. Versets en karshouni extraits des Ps.
-
Date : 13 (1202/3)
-
Langue/écriture : syriaque et karshouni
-
Description : Parchemin.
-
Origine : Syrie
-
Bibliographie : ZOTENBERG, p. 20.
41 Princeton, University Library
148. Princeton UL Garrett ar. 3926
-
No. catalogue : 5268.1
-
Contenu du manuscrit : Nouveau Testament.
-
Date : 18-19
-
Description : 209 folios ; 230×145mm ; surface écrite 152×82 mm ; 17 lignes.
-
Vorlage : Mixte
-
Remarque : La Vorlage serait l’édition Al-ʿAhd al-jadīd li-rabbinā Yasūʿ al-Masīḥ, Londres, 1727.
-
Bibliographie : MACH, p. 454.
149. Princeton UL Garrett ar. 3916
-
No. catalogue : 5268.2
-
Contenu du manuscrit : Nouveau Testament.
-
Date : 19
-
Description : 218×170 mm ; surface écrite 170×111 mm ; 9 lignes ; il s’agit de deux volumes (nombre de folios non donné).
-
Vorlage : Mixte
-
Remarque : La Vorlage serait l’édition Al-ʿAhd al-jadīd li-rabbinā Yasūʿ al-Masīḥ, Londres, 1727.
-
Bibliographie : MACH, p. 454.
42 Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie39
150. Saint-Pétersbourg Bibl. Nat. Ar. New Series 327
-
Autre cote : Ar. Pet.
-
Contenu du manuscrit : Fragments des lettres de Paul (Rm 6,14-16.8,35-9,3 ; 2 Co 2,16-8,19 ; 1 Tm à partir de 1,2 ; 2 Tm ; Tt ; He 1,1-9,15)
-
Date : 9 (892)
-
Description : Parchemin ; 226 folios40.
-
Vorlage : Syriaque (1)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 173 ; GREGORY, p. 591, no. 136 ; BURKITT, p. 13741 ; TISCHENDORF, pp. 13-14 ; FLEISCHER Heinrich Leberecht, Kleinere Schriften, vol. 3, Leipzig, S. Hirzel, 1885, pp. 389-39142.
43 Saint-Pétersbourg, Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences43
151. Saint-Pétersbourg Institute of Oriental Manuscripts C 867
-
Autre cote : coll. Gregor IV no. 8
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 12 ( ?)
-
Description : Papier.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Remarque : Une note marginale (folio 40) mentionne la date de 837, une date qui ne peut être correcte.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 172 ; SERIKOFF, p. 585-564.
152. Saint-Pétersbourg Institute of Oriental Manuscripts D 226/3
-
Autre cote : coll. Gregor IV no. 3
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres de Paul ; 4. Lettres catholiques.
-
Date : 17-18
-
Copiste : Abū Ġālib b. Abū al-Fahd b. Abū l-Ḥasan al-Masīḥī
-
Description : Papier ; 2 colonnes ; 23 lignes.
-
Vorlage : Grec (2)
-
Remarque : Il s’agit d’une Bible complète en trois volumes ; le Nouveau Testament est contenu dans le troisième volume.
-
Origine : Syrie (Damas)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 172 ; SERIKOFF, p. 668-672.
153. Saint-Pétersbourg Institute of Oriental Manuscripts D 228
-
Autre cote : coll. Gregor IV no. 9
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1341)
-
Copiste : le moine Tuma
-
Description : papier.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Origine : Syrie (Damas)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 172 ; SERIKOFF, p. 673.
44 Sinaï, Monastère Sainte-Catherine
154. Sin. Ar. 73
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Rm à partir de 6,20, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm jusqu’à 3,8).
-
Date : 9 (902 ou 917)
-
Description : Parchemin ; 96 folios ; 160×110 mm ; surface écrite 140×90 mm ; 17 lignes.
-
Remarque : Deux fragments du manuscrit se trouvent dans Paris BNF arabe 6725 (voir notice 143 et sa bibliographie).
-
Bibliographie : ATIYA, p. 175 ; ATIYA 2, p. 4 ; KAMIL, p. 14 ; ZAKI Vevian, « The Textual History of the Arabic Pauline Epistles : One Version, Three Recensions, Six Manuscripts », in : HJÄLM Miriam L. (éd.), Senses of Scripture, Treasures of Tradition. The Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims, Leiden, Brill, 2017 (Biblica Arabica 5), pp. 392-424 ; images : <https://www.loc.gov/item/00279385974-ms/>.
155. Sin. Ar. 151
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres catholiques.
-
Date : 9-10
-
Description : Parchemin ; 269 folios ; 255×175 mm ; surface écrite 190×120 mm ; 17-21 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (autre)
-
Remarque : Voir la discussion au chapitre 5 (point 3.3) à propos de la datation du manuscrit.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ATIYA, pp. 284-285 ; ATIYA 2, p. 6 ; KAMIL, p. 16 ; STAAL Harvey, Mt. Sinai Arabic Codex 151 I : The Pauline Epistles, vol. 1, Louvain, Peeters, 1983 (CSCO 452) ; ID., Mt. Sinai Arabic Codex 151 I : The Pauline Epistles, vol. 2, Louvain, Peeters, 1983 (CSCO 453) ; ID., Mt. Sinai Arabic Codex 151 II : Acts of the Apostles, Catholic Epistles, 2 vol., Louvain, Peeters, 1984 (CSCO 462-463). images : <https://www.loc.gov/item/00279384404-ms/>.
156. Sin. Ar. 155
-
Contenu du manuscrit : 1. Siracide ; 2. Lettres de Paul incomplètes (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep jusqu’à 2,9).
-
Date : 9
-
Description : Parchemin ; 94 folios ; 200×140 mm ; surface écrite 160×90 mm ; 21 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Grec (1)
-
Remarque : Londres BL Or. 8612 constitue la suite de ce manuscrit (à partir de Ep 2,9).
-
Bibliographie : GCAL I, pp. 170-171 ; BURKITT, p. 137 ; ATIYA, pp. 299-300 ; ATIYA 2, p. 6 ; KAMIL, p. 13 ; GIBSON Margaret Dunlop, An Arabic Version of the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Galatians with Part of the Epistles to the Ephesians, Londres, C. J. Clay, 1894 (Studia Sinaitica 2) ; images : <https://www.loc.gov/item/00279384374-ms/>.
157. Sin. Ar. 156
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Commentaire pour les lectures de dimanches par Jean Chrysostome.
-
Date : 14 (1316)
-
Description : Papier ; 252 folios ; 208×145 mm ; surface écrite 160×100 mm ; 18 lignes.
-
Bibliographie : ATIYA, pp. 301-303 ; ATIYA 2, p. 6 ; KAMIL, p. 16 ; images : <https://www.loc.gov/item/00279384362-ms/>.
158. Sin. Ar. 157
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 10
-
Description : Papier ; 120 folios ; 240×140 mm ; surface écrite 180×100 mm ; 12 lignes.
-
Bibliographie : ATIYA, pp. 305-306.
-
159. Sin. Ar. 158
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres de Paul ; 3. Commentaire de Jean Chrysostome sur Actes.
-
Date : 13 (1232)
-
Description : Papier ; 181 folios ; 270×200 mm ; surface écrite 200×140 mm ; 21 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 171 ; ATIYA, pp. 307-310 ; ATIYA 2, p. 6 ; KAMIL, p. 16 ; images : <https://www.loc.gov/item/00279384428-ms/>.
160. Sin. Ar. 161
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres catholiques.
-
Date : 12
-
Description : Papier ; 276 folios ; 195×120 mm ; surface écrite 150×90 mm ; 15 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ATIYA, p. 315 ; KAMIL, p. 16.
161. Sin. Ar. 162
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres catholiques ; 3. Lettres de Paul.
-
Date : 14 (1384)
-
Description : Papier ; 291 folios ; 310×220 mm ; 220×140 mm ; 19 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ATIYA, pp. 316-319 ; KAMIL, p. 16.
162. Sin. Ar. 165
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Actes des Apôtres ; 4. Lettres catholiques ; 5. Psaumes ; 6. Hymnes.
-
Date : 15 (1488)
-
Description : Papier ; 274 folios ; 200×145 mm ; surface écrite 190×130 mm ; 14 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ATIYA, pp. 326-330 ; KAMIL, p. 16.
163. Sin. Ar. 166
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques.
-
Date : 16 (1532)
-
Description : Papier ; 269 folios ; 145×95 mm ; surface écrite 110×60 mm ; 12 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ATIYA, pp. 331-332 ; KAMIL, p. 16.
164. Sin. Ar. 167
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul.
-
Date : 13 (1255)
-
Copiste : Le diacre Yūḥannā ibn an-Nafīs Mahḍab ibn aš-Šayḫ as-Sadīd abū al-Marjā
-
Description : Papier ; 144 folios ; 200×140 mm ; surface écrite 160×110 mm ; 16 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ATIYA, p. 333-335 ; ATIYA 2, p. 7 ; KAMIL, p. 16 ; images : <https://www.loc.gov/item/00279384453-ms/>.
165. Sin. Ar. 168
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques ; 4. Commentaire pour les lectures de dimanches par Jean Chrysostome.
-
Date : 13 (1238)
-
Copiste : Le prêtre abū Šākir ibn aš-Šahār
-
Description : Papier ; 506 folios ; 175×130 mm ; surface écrite 120×80 mm ; 14 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; ATIYA, p. 336-338 ; ATIYA 2, p. 7 ; KAMIL, p. 16 ; images : <https://www.loc.gov/item/00279384465-ms/>.
166. Sin. Ar. 310
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga).
-
Date : 10-11
-
Description : Papier ; 95 folios ; 240×145 mm.
-
Bibliographie : ATIYA 2, p. 8 ; KAMIL, p. 16 ; images : <https://www.loc.gov/item/00279384039-ms/>.
167. Sin. Greek New Finds MG 2
-
Contenu du manuscrit : Fragments des lettres de Paul (Rm 1,1-9.24-30, 1Co 7,37-40 ; 8,1-6, 2 Co 10,14-17 ; 11,2-13,5, Ga 1,1-6,1 ; 6,11-fin, Ep 1,1-8 ; 1,16-2,14 ; 3,9-4,8 ; 4,30-fin, Ph 1,1-3,4 ; 4,12-13.17-21 ; Col 1,17-3,13 ; 3,21-fin, 1 Th, 2 Th, He 1,1-10,12, Tt 2,11-3,2 ; 3,8).
-
Date : 9
-
Langue/écriture : Grec-arabe
-
Description : Parchemin ; 120 folios ; 242×182 mm ; 20-22 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Syriaque (autre)
-
Remarque : Le manuscrit a été intégré à la liste Gregory-Aland et porte le numéro GA 0278.
-
Bibliographie : Document inédit de Père Justin, « Exploring a Ninth Century Sinai Palimpsest ».
168. Sin. Ar. New Finds Parch. 40
-
Contenu du manuscrit : Fragments des lettres de Paul (commence par Ep).
-
Description : Parchemin ; 60 folios ; 50-80×60-85 mm ; palimpseste.
-
Remarque : Il s’agit d’un palimpseste, le texte recouvert est en grec, l’écriture est ancienne.
-
Bibliographie : MEIMARĒS, p. 31 (grec), p. 30 (arabe).
169. Sin. Ar. New Finds Parch. 52
-
Contenu du manuscrit : Fragments de Rm.
-
Description : Parchemin ; 11 lignes ; 267×185 mm.
-
Bibliographie : MEIMARĒS, p. 33 (grec), p. 33 (arabe).
170. Sin. Ar. New Finds Parch. 60
-
Contenu du manuscrit : Rm incomplet (à partir de 3,15).
-
Description : Parchemin ; 4 folios ; 193×130 mm.
-
Bibliographie : MEIMARĒS, p. 34 (grec), p. 34 (arabe).
171. Sin. Ar. New Finds Pap. 35
-
Contenu du manuscrit : 1. Fragments des évangiles ; 2. Fragments des lettres de Paul.
-
Description : Papier ; 36 folios ; 190×140 mm.
-
Bibliographie : MEIMARĒS, p. 47 (grec), p. 30 (arabe).
45 Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana
172. Vat. Ar. 13
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles incomplets (Mt, Mc, Lc, fragmentaires) ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He).
-
Date : 9-11
-
Description : Parchemin ; 179 folios ; 260-278×170-180 mm ; surface écrite 200-230×125-170 mm ; 13-21 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Grec (1)
-
Remarque : À propos du copiste, de l’origine et de la bibliographie, voir chapitre 6.
-
Bibliographie : GCAL I, pp. 138, 147, 150, 171 ; GREGORY, p. 590, no. 101 ; SCHOLZ, p. 131 ; MAI, pp. 11-13 ; BURKITT, 137 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=115495>.
173. Vat. Ar. 21
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 16
-
Copiste : Guillelmus de Tunis
-
Description : Papier ; 204 folios ; 280×225 mm.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Remarque : Il s’agirait d’une copie de Vat. Ar. 22.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 590, no. 106 ; SCHOLZ, p. 131 ; MAI, pp. 71-73 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=115780>.
174. Vat. Ar. 22
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13 (1272)
-
Copiste : Joseph, fils de Stéphane Ben Maina, moine à Saint Simon (Antakia)
-
Description : Papier ; 201 folios ; 240×175 mm.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Caire)
-
Remarque : Mai et Gregory donnent des dates différentes, 1472 et 1288.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 590, no. 107 ; SCHOLZ, pp. 131– 132 ; MAI, pp. 73-75 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=116409>.
175. Vat. Ar. 23
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 13 (1274)
-
Description : Papier ; 324 folios ; 185×135mm.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte (Monastère Saint-Mercure)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 590, no. 108 ; SCHOLZ, p. 132 ; MAI, pp. 73-75 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=115807>.
176. Vat. Ar. 28
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm).
-
Date : 14 (1341)
-
Copiste : Abū al-ʿIzz ibn al-Waḥš ad-Damanhūrī
-
Description : Papier ; 183 folios ; 255×175 mm.
-
Vorlage : Copte (3)
-
Origine : Égypte
-
Remarque : Traduction de al-Wajīh Yūḥannā al-Qalyūbī.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; GREGORY, p. 590, no. 112 ; MAI, p. 76 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=116992>.
177. Vat. Ar. 433
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul incomplète ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres.
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 108 folios ; 295×200 mm,
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 590, no. 119 ; MAI, p. 512 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=153479>.
178. Vat. Ar. 513
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He).
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 163 folios ; 205×140 mm.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 591, no. 124 ; MAI, p. 537 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=155602>.
179. Vat. Ar. 517
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 4. Actes des Apôtres ; 5. Apocalypse.
-
Date : 17
-
Description : Papier ; 192 folios ; 205×150 mm.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 591, no. 125 ; MAI, p. 538 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=155603>.
180. Vat. Ar. 568
-
Contenu du manuscrit : 1. Introduction aux lettres de Paul ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He).
-
Date : 17-18
-
Description : Papier ; 176 folios ; 145×100 mm.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; GREGORY, p. 591, no. 127 ; MAI, p. 538 ; <http://www.mss.vatlib.it/guii/console?service=shortDetail&id=155709>.
181. Vat. Copt. 12
-
Autre cote : olim 2 ; Raymundi II
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (Rm à partir de 7,1, 1 Co sans 15,6-7.24-33, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres incomplets (sans 20,25-21,31 ; 24,4-15).
-
Date : 14-16
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 418 folios ; 363×250-260 mm ; 24 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176, p. 178 ; HEBBELYNCK, pp. 37-42 ; HORNER, pp. XXXIX-XLI.
182. Vat. Copt. 13
-
Autre cote : olim 3
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm).
-
Date : 13-16
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 261 folios ; 318×254 mm ; 23 lignes.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Égypte ?
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; HEBBELYNCK, pp. 42-48.
183. Vat. Copt. 14
-
Autre cote : olim 5
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 14 (1357)
-
Copiste : Michael, fils d’Abraham, de Pemjē
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 351 folios ; 285×198 mm ; surface écrite 203×135 mm ; 17-21 lignes.
-
Vorlage : Copte (1)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : La version arabe est écrite entre les lignes.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; HEBBELYNCK, pp. 48-53 ; HORNER, pp. XXXI-XXXIII.
184. Vat. Lat. 12900
-
Contenu du manuscrit : Fragments de Ga (Ga 1,1-15 ; 3,6-24).
-
Date : 9-10
-
Langue/écriture : Latin-arabe
-
Description : Parchemin ; 2 folios.
-
Vorlage : Latin
-
Bibliographie : GCAL I, p. 179 ; TISSERANT Eugène et BRUYNE Donatien DE, « Une feuille arabo-latine de l’épître aux Galates », Revue biblique N.S. 7, 1910, pp. 321-343 ; LEVI DELLA VIDA Giorgio, « Manoscritti arabi di origine Spagnola nella Biblioteca Vaticana », in : Collectanea Vaticana in honorem Anselmi M. Card. Albareda, Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1962, pp. 133-189, ici p. 179.
185. Vat. Sir. 203
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He).
-
Date : 16 (1575)
-
Copiste : Rabban Ephrem
-
Langue/écriture : karshuni
-
Description : Papier ; 230 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Origine : Turquie (Mardin)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 175 ; ASSEMANI 2, pp. 484-486.
186. Vat. Borg. Ar. 34
-
Autre cote : K I 11
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul ; 2. Lettres catholiques ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 17
-
Description : 244 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; TISSERANT, p. 12.
187. Vat. Borg. Ar. 48
-
Autre cote : K I 26
-
Contenu du manuscrit : 1. Genèse et Exode ; 2. Évangiles ; 3. Actes des Apôtres ; 3. Lettres de Paul.
-
Date : 18
-
Copiste : Raphael Ṭūḫī
-
Description : 192 folios.
-
Vorlage : Syriaque (2)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 176 ; TISSERANT, p. 13.
188. Vat. Borg. Ar. 63
-
Autre cote : K I 43
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres de Paul ; 3. Lettres catholiques.
-
Date : 18 (1741)
-
Description : 390 folios.
-
Vorlage : Grec (2)
-
Remarque : La traduction se base sur la version imprimée d’Athanase IV imprimée à Alep en 1707.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 172 ; TISSERANT, p. 13.
189. Vat. Borg. Copt. 51
-
Autre cote : olim J-IV-1 ; Propaganda Copth. 7 ; Tuki IV
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Actes des Apôtres.
-
Date : 18 (1740)
-
Copiste : Le presbytre Wahabā
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 529 folios ; 315×220 mm ; surface écrite 190×140 mm ; 16-24 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (2)
-
Origine : Égypte (Aḫmīm)
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; LANTSCHOOT, pp. 192-199 ; HORNER, pp. XLVII-L.
190. Vat. Borg. Copt. 71
-
No. catalogue : olim J-VI-4
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm) ; 2. Lettres catholiques (Jc, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Apocalypse ; 4. Benedictio.
-
Date : 18 (1751)
-
Langue/écriture : Copte-arabe
-
Description : Papier ; 440 folios ; 259×187 mm ; 10-33 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Copte (1)
-
Origine : Égypte ?
-
Remarque : Il s’agit, pour le corpus des lettres, d’une copie du Vat. Copt. 14.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; LANTSCHOOT, pp. 317-318.
191. Vat. Borg. Sir. 47
-
Contenu du manuscrit : 1. Évangiles (en syriaque et karshouni) ; 2. Actes des Apôtres ; 3. Lettres catholiques ; 4. Notice sur Paul ; 5. Lettres de Paul ; 6. Apocalypse.
-
Date : 14 (1399)
-
Langue/écriture : Syriaque-karshouni
-
Description : 411 folios ; 270×200 mm ; 44 lignes ; 2 colonnes.
-
Vorlage : Syriaque (2), 176
-
Bibliographie : GCAL I, p. 178 ; SCHER 2, p. 26144.
192. Vat. Sbath 651
-
Contenu du manuscrit : 1. Psaumes de David incomplets ; 2. Cantique des Cantiques ; 3. Évangiles ; 4. Apocalpyse ; 5. Traductions de noms propres de la Bible ; 6. Actes des Apôtres ; 7. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 8. Lettre de Jacques incomplète.
-
Date : 18 (1700)
-
Copiste : Le diacre Šakrallāh, Ḥalb Šāh ( ?)
-
Description : 356 folios ; 320×230 mm ; 16-25 lignes.
-
Vorlage : « Unbestimmter Herkunft »
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; SBATH, p. 33.
193. Vat. Sbath 1007
-
Contenu du manuscrit : Miscellanées, dont, entre autres, une discussion entre un chrétien et un musulman sur Mohammed (7.), une réfutation d’une réplique contre le christianisme (9.), des recettes médicales (4., 8., 10.) et des chapitres extraits des lettres de Paul (11.)
-
Date : 19
-
Description : 200 folios ; 160×110 mm ; 13 lignes.
-
Bibliographie : SBATH, pp. 125-126.
46 Venise, Biblioteca Nazionale Marciana
194. Venise Marciana Gr. 379
-
Autre cote : Z. 11 ; Bessarionis 9
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude) ; 3. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, He, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm).
-
Date : 12-13
-
Langue/écriture : Grec-latin-arabe
-
Description : Parchemin ; 304 folios ; 280×253 mm ; surface écrite 210×50 mm ; 28 lignes ; 3 colonnes.
-
Vorlage : Latin
-
Origine : Sicile (Troina, Monastère Saint-Michael)
-
Remarque : Le manuscrit a été intégré à la liste Gregory-Aland et porte le numéro GA 460.
-
Bibliographie : GREGORY, p. 591, no. 131 ; ZANETTI, p. 16 ; MIONI, pp. 16-17 ; <https://humarec.org>45.
195. Venise Marciana Or. 4
-
Autre cote : 13
-
Contenu du manuscrit : 1. Actes des Apôtres ; 2. Lettres de Paul (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 3. Lettres catholiques (Ja, 1 P, 2 P, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn, Jude).
-
Description : Papier ; 285×200 mm ; surface écrite 225×130 mm ; 148 folios ; 12 lignes ; 1 colonne.
-
Vorlage : Grec selon Veludo
-
Bibliographie : VELUDO, f. 7.
47 Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek
196. Wolfenbüttel HAB Guelf. 31 Gud. Graec.
-
No. catalogue : Köhler 4218 ; Fleischer Guelferbyt. 13.
-
Contenu du manuscrit : 1. Lettres de Paul incomplètes (1 Tm46, 2 Tm, Tt, Phm, He) ; 2. Lettres catholiques ; 3. Apocalypse.
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 162 folios ; 280×215 mm.
-
Vorlage : « Unbestimmer Herkunft »
-
Remarques : Le manuscrit s’est trouvé à Paris ; le manuscrit Wolfenbüttel HAB Guelf. 31 Gud. Graec. est la suite du Wolfenbüttel HAB Guelf. 32 Gud. Graec.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; GREGORY, p. 588, no. 74a ; KÖHLER, p. 27 ; FLEISCHER, p. 77 ; <http://diglib.hab.de/?db=mss&list=ms&id=31-gud-graec>.
197. Wolfenbüttel HAB Guelf. 32 Gud. Graec.
-
No. catalogue : Köhler 4219 ; Fleischer Guelferbyt. 12.
-
Contenu du manuscrit : Lettres de Paul incomplètes (Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Col, 1 Th, 2 Th).
-
Date : 16
-
Description : Papier ; 234 folios ; 280×215 mm.
-
Vorlage : « Unbestimmer Herkunft »
-
Remarques : Le manuscrit s’est trouvé à Paris ; voir notre remarque ci-dessus à propos du Wolfenbüttel HAB Guelf. 31 Gud. Graec.
-
Bibliographie : GCAL I, p. 181 ; GREGORY, p. 588, no. 74a ; KÖHLER, p. 27 ; FLEISCHER, p. 77 ; <http://diglib.hab.de/?db=mss&list=ms&id=32-gud-graec>.
48 Manuscrits mentionnés par Graf dont nous n’avons pas retrouvé la trace ou dont nous n’avons pu consulter le catalogue
Aleppo 12 (GCAL I, p. 172) ; Benzel 5 (GCAL I, p. 139) ; Berlin Or. 169 (CGAL I, 178) ; Fihris 389 (GCAL I, p. 181) ; Norfolk 480 (GCAL I, p. 181) ; Vat. Syr. 194 (GCAL I, p. 180) ; Washington Samml. Adler 6, Washington Samml. Adler 7, Washington Samml. Adler 8 (GCAL I, p. 181) ; un deuxième manuscrit de Deir al-Muḥarraq (GCAL I, p. 178).
GRAF Georg, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, vol. 1, Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1944 (Studi e Testi 118), p. 85.
HENNINGER Joseph, « Arabische Bibelübersetzungen vom Frühmittelalter bis zum 19. Jahrhundert », Neue Zeitschrift für die Missionswissenschaft 17, 1961, p. 213.
GRIFFITH Sidney H., The Bible in Arabic. The Scriptures of the « People of the Book » in the Language of Islam, Princeton, Princeton University Press, 2013, p. 120.
Ibid., p. 129.
KASHOUH Hikmat, The Arabic Versions of the Gospels, The Manuscripts and their Families, Berlin, Boston, De Gruyter, 2012 (Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 42), pp. 38-81.
ALAND Kurt (éd.), Kurzgefaßte Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments, 2e édition, Berlin, Boston, De Gruyter, 2011.
Cela est le cas seulement pour le répertoire. Comme nous l’expliquons au chapitre 1. Introduction, notre étude ne cherche pas à établir le classement des manuscrits selon leur famille, comme c’est la cas de l’étude de Kashouh, mais à étudier un manuscrit particulier.
Dans sa thèse de 2010 sur l’évangile de Jean, Christopher R. D. Jordan remarque que « the whole Gospel lectionary tradition has been set to one side in New Testament Textual Criticism », et que Westcott et Hort regrettaient déjà cet état de fait en 1896 : « Comparatively few Lectionaries have as yet been collated. Some of these have been found to contain readings of sufficient value and interest to encourage further enquiry in what is as yet an almost unexplored region of textual history […] », JORDAN Christopher Robert Dennis, The Textual Tradition of the Gospel of John in Greek Gospel Lectionaries from the Middle Byzantine Period, Ph.D., University of Birmingham, 2010, pp. 1-2. En ligne : <http:// etheses.bham.ac.uk/578/>, consulté le 24.12.2015.
Pour les difficultés liées au catalogage, SAMIR Samir Khalil, « La tradition arabe chrétienne. État de la question, problèmes et besoins », in : Actes du premier congrès international d’études arabes chrétiennes (Goslar, septembre 1980), Rome, Pontificio Instituto Orientale, 1982 (Orientalia Christiana Analecta 210), pp. 24-36. KASHOUH, The Arabic Versions of the Gospels, The Manuscripts and their Families, op. cit., 2012, pp. 38-39.
SIMON Jean, « Répertoire des bibliothèques publiques et privées d’Europe contenant des manuscrits arabes chrétiens », Orientalia N.S. 7, 1938, pp. 239-264.
GRAF, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, op. cit., 1944, pp. XXIX-XXXV.
Avec comme point de départ : GRAF, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, op. cit., 1944 ; GREGORY Caspar René, Textkritik des Neuen Testamentes, vol. 2, Leipzig, Hinrichs, 1902.
Principalement <http://www.fihrist.org.uk> et <http://www.hmml.org>, consultés le 07.03.2016, ainsi que les catalogues en ligne des bibliothèques.
Voir la liste dans Bibliographie : 1. Références du répertoire.
Dans la version non retravaillée de la thèse, on trouve en annexe une bibliographie des catalogues consultés dans lesquels nous n’avons pas trouvé de manuscrits (Annexe 1 : catalogues consultés sans résultats, SCHULTHESS Sara, Les manuscrits arabes des lettres de Paul. La reprise d’un champ de recherche négligé, PhD dissertation, Lausanne/Nijmegen, Université de Lausanne/Radboud Universiteit Nijmegen, 2016, pp. 459-469. En ligne : <http://hdl.handle.net/2066/159141>).
Nous n’indiquons pas le type d’écriture syriaque utilisée, car cette information est rarement donnée dans les catalogues. Cela serait à compléter à la suite d’une consultation des manuscrits.
En effet, certains manuscrits copto-arabes proviennent par exemple de Jérusalem.
Ici, les indications concernant la date divergent : Graf propose 1495, Simaika et Macomber 1740.
La cote diffère selon Graf, qui lui donne la cote Bibl. 100 (car il donne à Bibl. 100 la cote Bible 101), et Macomber, qui lui donne la cote Bibl. 171. La description du manuscrit est absente de Macomber.
Les images des manuscrits du Patriarcat copte sont disponibles en ligne : <https://cpart.mi.byu.edu/home/manuscripts/cop/>.
Graf et Simaika ne sont pas d’accord sur la date. Graf donne 1846 et Simaika 1853.
Les informations sur le Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 148 n’ont pas pu être récupérées par Macomber.
Les informations sur le manuscrit Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 166 n’ont pas pu être récupérées par Macomber.
Les informations sur le manuscrit Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 167 n’ont pas pu être récupérées par Macomber.
Les informations sur le manuscrit Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 169 n’ont pas pu être récupérées par Macomber.
Les informations sur le Caire Patr. Copt. Orth. Bibl. 178 n’ont pas pu être récupérées par Macomber.
Les informations sur le Caire Copt. Patr. Theol. 76 n’ont pas pu être récupérées par Macomber.
Le catalogue de Nicholson est disponible en ligne, mais uniquement les pages paires (!). Nous n’avons pas pu consulter la notice de Cambridge UL Add. Y 9 ; le manuscrit n’est pas non plus dans la base de donnée <http://www.fihrist.org.uk/>.
Armalet ne mentionne pas les Actes des Apôtres, ce que Graf relève également (« ohne Apg ? ») ; est-ce un oubli ?
Armalet utilise le terme de ṣafḥa. S’agit-il des folios ou des pages ?
Le manuscrit karshouni no. 8 de Delaporte a 190 feuillets de 205×145 mm et contient Rm, 1 Co, 2 Co, Ga, Ep, Ph, Col, 1 Th, 2 Th, 1 Tm, 2 Tm, Tt, Phm, He. Graf mentionne Delaporte, sans attribuer sa notice à l’un ou l’autre des manuscrits.
Nous n’avons pas trouvé de cote plus récente du manuscrit (voir John Erichsen, Udsigt over den gamle Manuscript-Samling i det store Kongelige Bibliothek, Kopenhagen, 1786, p. 5) ; dans le catalogue Codices Orientales Bibliothecae Regiae Hafniensis, le manuscrit n’est pas numéroté et porte seulement le titre Codex arabico-copticus.
Les manuscrits suivants contiennent des passages de lettres de Paul, mais les informations sont trop succinctes pour déterminer s’il s’agit de textes continus ou de leçons :
Diyarbakir Meryem Ana 133 : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=123415> ; Diyarbakir Meryem Ana 8/13, 96 : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=124511> ; Diyarbakir Meryem Ana 78 : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=124516> ; Diyarbakir Meryem Ana 41, 65, 3/6 : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=124577> ; Diyarbakir Meryem Ana 9/12, 180, 88 : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=125027> ; Diyarbakir Meryem Ana 322 ; 47 ; 66 ; 3/12 : <http://www.vhmml.us/research2014/catalog/detail.asp?MSID=125033>.
Graf mentionne aussi Florence BML or. 24 à la page GCAL I, p. 176, dans la catégorie des manuscrits à la Vorlage syriaque (2).
Les manuscrits ont été déplacés. Voir : <http://www.hmml.org/news--media/hmml-urgently-working-to-save-manuscripts-in-iraq-hopes-for-safety-of-collections-in-syria> ; <http://www.lemonde.fr/arts/portfolio/2015/05/22/mesopotamie-les-manuscrits-sauves-de-mossoul-en-irak_4639028_1655012.html>.
Graf considère que Paris BNF arabe 65 est traduit du syriaque mais que Paris BNF arabe 63 et 64 sont des textes mixtes (= Copte (4)) ; Troupeau considère toutefois que le texte de Paris BNF arabe 65 est identique à celui de Paris BNF arabe 63.
Graf considère que Paris BNF arabe 66 est de « unbestimmter Herkunft » mais que Paris BNF arabe 63 et 64 sont des textes mixtes (= Copte (4)) ; Troupeau considère toutefois que le texte de Paris BNF arabe 66 est identique à celui de Paris BNF arabe 63.
GIBSON Margaret Dunlop, An Arabic Version of the Acts of the Apostles and the Seven Catholic Epistles, Londres, C. J. Clay, 1899 (Studia Sinaitica 6). Voir VOLLANDT Ronny, Arabic Versions of the Pentateuch. A Comparative Study of Jewish, Christian, and Muslim Sources, Leiden, Brill, 2015 (Biblia Arabica 2), p. 27.
Il n’y a pas de catalogue édité pour les manuscrits de la Bibliothèque nationale de Russie acquis après 1852. Merci à Sofia Moiseeva pour les informations sur le Saint-Pétersbourg Bibl. Nat. Ar. New Series 327. Nous n’avons pas trouvé de manuscrits continus dans Catalogue des manuscrits et xylographes orientaux de la Bibliothèque impériale publique de St. Pétersbourg, Saint-Pétersbourg, Imprimerie de l’Académie impériale des Sciences, 1852.
Tischendorf et Fleischer donnent ici l’indication de 75 pages, qui semble erronée.
Burkitt nomme éronément le manuscrit « Greg. cod. 134 » (il s’agit du codex 136).
Publié une première fois dans : FLEISCHER Heinrich Leberecht, « Beschreibung der von Prof. Dr. Tischendorf im J. 1853 aus dem Morgenlande zurückgebrachten christlich- arabischen Handschriften », Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 8, 1854, pp. 584-587 ; FLEISCHER Heinrich Leberecht, « Beschreibung der von Prof. Dr. Tischendorf im J. 1853 aus dem Morgenlande zurückgebrachten christlich-arabischen Handschriften », Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 15, 1861, pp. 385-387.
Merci à Herman Teule pour les trois notices de Serikoff et son avis à leur propos.
Scher ne mentionne pas les lettres de Paul, mais au vu du nombre de folios, nous pensons qu’elles sont présentes, comme mentionné par Graf (GCAL I, p. 178).
Nous étudions depuis octobre 2016 ce manuscrit dans le cadre du projet HumaReC (projet FNS no. 169869).
Selon Fleischer, 1 Tm est présent ; selon Köhler et Graf, le manuscrit commence avec 2 Tm.