A Note on Transliteration
Transliteration of words, names of people and places are provided in accordance with the International Journal of Middle East Studies transliteration rules,1 with the exception of the proper names Athanasius, Macarius and Serapion that are provided in their English form. Likewise the names Antony and Paul the Hermit are mentioned in their English form except when text from Arabic manuscripts containing their names are quoted. Primary sources are quoted in their English or Latin title. For proper names and toponyms, English rules for capitalisation apply.
Figure 1
Map of Egypt: locales associated with Antony