A Note on the Book
All translations are my own unless otherwise noted. In transcriptions from manuscripts I have expanded abbreviations, differentiated between u and v, added spaces or apostrophes to separate words, modernised punctuation and capitalisation, and differentiated between i and j where this was necessary to improve legibility. In quotations from early modern printed works I have only expanded abbreviations. For untitled works I have used the first line as title. For rare early printed works, I have provided Universal Short Title Catalogue (USTC) numbers in addition to printer, place, and date of publication. Anonymous works with a generic title, such as In laudem venetorum, are always listed with a full reference in footnotes. The Venetian year began on 1 March; I have adapted dates to the modern style. I have indicated cities and territories in the Stato da Mar with their early modern Italian names, with the exception of places where an English name is nowadays more common, such as Cyprus. The first time I mention a place, I add its present name in brackets.