for Ferdinando Bologna in memoriam
16 ivory pieces – formerly known as Charlemagne’s chess set because it was assumed that they were among the gifts that the caliph Aaron Raschild sent to this emperor.1
The reference to Harun al-Rashid’s gift is most likely an attempt to explain the exotic aspect of certain of the figures by associating them with the famous exchange of messengers between the Carolingian emperor and the Abbasid caliph. Much older accounts attributed the chess set to Charlemagne, as attested by the first mention of the pieces at Saint-Denis in a 1505 inventory: “A
On this board we see different antique ivory pieces for a game of chess. Sixteen of these pieces were found in the treasury of Saint-Denis. They are thought to come from a chess set given to Charlemagne by the caliph Harun al-Rashid. Fifteen of the pieces are less ancient. In the back row are the two kings and two queens. One of the kings is in a crenelated structure, dressed in regal clothing, holding a sceptre and seated on a throne while two valets hold back the curtains. The other king is in a structure without merlons, crowned by a tribuna or pavilion. The chess pieces were not distinguished by colour but instead, without a doubt, by their shape. Next to each of the two kings there is a queen. The first is inside a crenellated structure, the other is inside a pavilion. In the front row there are elephants, three chariots each with four horses, two pairs of knights, and a foot soldier or pedone or pawn, similar to what you see on the tribuna or tribune of the queen: this proves that these pieces belonged to the same game. The armour of the knights and the pawn are absolutely identical to those of the figures in the tapestry of Queen Mathilde, conserved at Bayeux: these are the Norman knights who conquered England in the mid-11th century.4
The hypothesis that the Charlemagne chess set might have its origins in southern Italy was proposed by Goldschmidt in his detailed cataloguing of the 16 pieces as part of his large survey of ivory sculpture produced in the West. The connection between the Saint-Denis chess set and the Salerno plaques, founded on a meticulous comparative analysis of their techniques and
1 From the Kingdom in the Sun to Saint-Denis
The circumstances around the transfer of the Charlemagne chess pieces to France are unclear. Mention of the pieces in the inventory of the abbey treasury leads us to believe that they arrived during medieval times, possible by the 13th century. Based on the affinity of style and iconography that ties the chess pieces to the plaques of Salerno Cathedral, Michel Pastoureau proposed that the set could have been gifted from the archbishop of Salerno to Philip the Bold on the occasion of his passage through the city.10 Another very reputable hypothesis – formulated some time ago by Danielle Gaborit-Chopin11 and recently revisited12 – instead associates the chess set with the most prestigious core of the Saint-Denis treasury, established by Abbot Suger around the middle of the 12th century. However, if the set had been a gift from the new sovereign of Sicily, Roger ii, to the powerful abbot of Saint-Denis, this begs the question of why Suger did not mention it as one of the most important mirabilia of the treasure.
In my opinion, it would make more sense that the acquisition took place, as Pastoureau suggests, during the late Middle Ages, when the exotic appearance and morphological characteristics of the chess set could be more easily attributed to the time of Charlemagne and to the Islamic East. The shape and size of the pieces identify them as a decorative set of great prestige, one decidedly destined for a secular context, such as a palace or castle. If the pieces
2 Ivory Trade and Artistic Production on the Amalfi Coast
The foremost similarity among the Salerno plaques, the Charlemagne chess set, and other comparable pieces attributable to the ateliers of the Amalfi Coast is their material: rare and costly elephant ivory. During the middle centuries of the medieval era, elephant ivory was a very difficult material to obtain and was therefore very highly valued in Europe as well as the Near East. The difficulty in procuring ivory compromised its availability even in Byzantium, which remained one of the main centres for the creation of carved ivories in the entire Mediterranean.16 By considering these historical circumstances,
The type of architecture that houses the two royal couples is reminiscent of the style of the Salerno plaques; the domes, the slender shape, and the raised arches of the two porticos recall the oriental shapes that distinguished the architecture of the Amalfi Coast between the 11th and 12th centuries. The stylistic resemblance that links the Parisian pieces to the Salerno group is very evident. In the rigid in-the-round figurines of the Saint-Denis set, we see the ample robes marked by double lines and the big eyes that characterize the Salerno images (figures. 9.2, 9.3). Very similar characteristics can be recognized above all in one of the two artists to whom the scenes of the New Testament can likely be attributed.17
The original destination and date of the Salerno ivories is still today very controversial.18 In my opinion, despite the similarity of their decorative motifs to the frames of the ivories at the entry to Salerno Cathedral (mutually considered to be from 1085),19 the smooth relief shapes of the ivory plaques seem to
The stylistically intermediate position that the Charlemagne set occupies with respect to the other two works of art offers a clue towards resolving, in a chronological sense, the differences between the Farfa casket and the Salerno ivories. Less probable, in my opinion, is the hypothesis that two different carving traditions developed, in parallel yet independently, between the 11th and 12th centuries in such a relatively limited geographic area as the Amalfi Coast.22 The unity of the school is demonstrated by the kinship that binds the Charlemagne chess set to both the Cassetta di Farfa and the Salerno plaques.
Unfortunately, the medieval history of the oliphant in the Cluny Museum does not offer any indication of where the artifact travelled before arriving in Metz. There are convincing arguments that the reworking of the original Egyptian piece may have been executed in the Amalfi Coast workshops, but this remains conjecture.25
3 Two Artists and Two Colours
Taking a closer look at the Charlemagne chess set, or at least at what remains of it, we see the work of two artists whose different personalities most likely account for the variances in carving among the pieces. This is evident in the small differences that characterize the two pairs of elephants, mounted by teams of two to three mahout figures each (figures. 9.1). Since the identity of each of the four pieces is the same, the contrasting aspects of the carving are what reveals the hands of two different artists. Differences can be observed in the quality of the relief, perceptible above all in the tiniest and liveliest details of the characters placed on the backs of the animals. One of the two pairs, the one with only two mahouts (figures. 9.1, 9.7), has a distinctive feature probably tied to the placement of the pieces on the chessboard: the elephants’ trunks are folded, in one case towards the right and, in the other case, towards the left. This solution allows for differentiation of two otherwise identical elements of the pieces, both having the same harness for war, the same clothing, the same equipment. This particularity probably suggests the respective positions of the two elephants, to the right or to the left of the command pair. The two elephants surmounted by three mahouts each are likewise differentiated from one another26 – in this case, by their saddlecloths, one patterned with a lozenge motif containing a circle and the other with alternating bands of circles (Figure. 9.1).
Rather than indicating that the pieces belong to different game sets,27 these small discrepancies in decoration respond to a need to distinguish the opponents’ pieces from one another even while working in the same material for both. This same need explains the choice to paint the two halves of the set red and gold, respectively; this paint was still evident on the pieces at the beginning of the 20th century but has by now almost entirely vanished.28 During the medieval period, the standard colour distinction was not as it is today – in black and white, which was adopted only from the 14th century – but in red and white.29
The pieces of the Saint-Denis set reveal a technical expertise and a formal air of sculpture in the round, far from the precious graphic style of the Salerno plaques. Carving of this nature requires an ample availability of the raw material and great technical mastery. Indeed, the principal figures of the game set were carved from large blocks of ivory, produced through careful sectioning of an elephant tusk. That each piece was carved from a half-tusk block is particularly evident in the kings and queens, each presented within an edifice whose semi-circular base follows the external curve of the original block (figures. 9.1).30 A technically similar solution, skilfully utilizing the original profile of the tusk, was employed in an isolated king-piece conserved in the Louvre collection (Louvre, Oa inv. 6062). This is a particularly interesting piece that combines the aniconic shape of Islamic game pieces with a bas-relief scene of the donning of arms.31
4 Chess Pieces between East and West
From a purely iconographical point of view, the figures of the Parisian set reveal a distinctly eastern influence. The ludus scachorum (the game of the kings) almost certainly began in India32 and expanded rapidly across Persia to the Near East, where it became widespread between the 6th and 7th centuries thanks to the Arabs. The game preserved its connotations as a simulation of strategic warfare even in the hands of the Arabs, through whom the game eventually came to the Latin West. The fact that the game spread through Europe via the Arabs, and not via Byzantine intermediation, is demonstrated by the Arabic names of the figurines that then resurface in the different Romance traditions of Western Europe. The names of the pieces and the rules of the game that are still in use today in the Latin or Germanic languages reflect this linguistic matrix of terms, recalling their phonetic roots through assonance, starting with the name of the game: chess, échecs, scacchi, Schachspiel are all independently derived from the Arabic transliteration of the Persian word shah, or king. In the version of the game that the Arabs played, each of the two players had a series of pieces consisting of two governing figures, the king and his prime minister (which in Arabic is vizir), plus the four components of an eastern army: the infantry or foot soldiers, those on horseback, the chariots, and the elephants. As the game became affected by transpositional changes between the 11th and 12th century in the Latin West, the military connotations that had governed it were reinterpreted in socio-allegoric terms. In Christian Europe, the chess pyramid quickly became a great metaphor for the feudal order.33 The abstract geometry of a war-game became converted into a lighter drama of court life. Indeed, the game’s popularity, particularly among the aristocratic elites, coincided with the height of the ideology of chivalry.
This historical context, alongside more pointed stylistic reasons, calls into question the identification and dating of a chess piece35 in the collection of the Cabinet of Medals and Antiquities (BnF inv. 55.307)36 as well as insistent attempts to associate it with the Charlemagne set. The figure is generally identified as a vizir and dated to the late 11th century.37 In fact, it is a unicum, which cannot be paralleled with any traditional western chess figures.38 One of the most significant changes in the pieces was the transformation of the elephant, whose name in Arabic is Al-fil (Figure. 9.7). In the western version of the game, the piece kept its Islamic position and way of moving on the board, but its identity changed greatly, sometimes becoming a bishop or even the diametrical opposite, a jester (fou).39 In another case, that of the tower or rook, the change from an Islamic to a western figure seems to have resulted from a simple phonetic assonance: from the Arabic rukh the Latin rochus, for chariot, and the Romance-language roque and rocca. The aniconic character of the Arab
In the Parisian set, both the elephants’ harnesses and the elephants themselves reflect a non-episodic knowledge of Islamic artifacts that finds parallels in southern Italian Romanesque sculpture.40 The decorative motif of the dossal of Montevergine’s wood throne is a particularly significant comparison in this regard.41 Although the Montevergine relief is probably from a later
The Charlemagne set offers yet another important example of how the Islamic game was received in the Latin West, namely in the contrasts among the armament of the four knights. In the first pair, the figurines display pointed helmets and Norman-style almond-shaped shields (Figure. 9.1),46 analogous
5 Rulership and Image
The two royal couples in the chess set show the influence of iconographic forms and symbols of power that dominated the cultural landscape of Norman southern Italy. In the four principal game pieces we see compositions that combine a Carolingian-Ottonian matrix with contemporary Byzantine elements. The sovereigns on their thrones are placed inside an arch, with curtains held open by a pair of handmaids or servants (figures. 9.1, 9.3, 9.5, 9.9). The pattern reflects traditional images widespread in southern Italy, such as those
The visual repertoire of the painting on parchment may not have been the only model for this iconographic element, which can also be seen as a manifestation of Herrschaftsymbolik. The aedicula that houses the sovereign evokes a prototype rooted in the figurative art of the Latin West and very well documented in the illuminated manuscripts; however, at the top of the structure that houses one of the two queens, there is a small element that may reveal an iconographic source taken from carved ivories. I am referring to the only figure that remains of the original pair of foot soldiers on top of the building (Figure. 9.9). The position and function corresponds to that of the two imperial eagles in the portrait of an empress, perhaps Ariadne (before 457–515) in the late antique ivory plaque now preserved in the collections of the Kunsthistorisches Museum in Vienna (Vienna, Kunsthistorisches Museum, Antikensammlungen, inv. x, 39).52 In the ivory relief depicting the enthroned sovereign, who wears a jewelled crown and holds the orb and cross, once again we find the parted curtains and even the similar spindle motif that adorns the edges of the architectural elements of the game piece. The inventor of the Charlemagne set, and its artists, undertaking the sophisticated task of transposing the ludus scachorum
6 The Patron
The availability and selection of a late antique ivory in 12th-century Sicily necessarily gives a clue as to the original destination for and patron of the Charlemagne chess set. The history of the plaque with the portrait of the empress has not been entirely deciphered.54 However, during the Middle Ages such diptychs were carefully hoarded, not only for the often extraordinary quality of their carving but probably also for their refined symbolism of power.55 Something to take into consideration in exploring how the Saint-Denis pieces fit with this model is the ideological atmosphere of Roger ii’s Palermo, the capital of a region that he transformed from a territorial fiefdom into a kingdom. In this light, the position and identity of the two crouching animals on the back of the tribune hosting the queen assume particular significance (Figure. 9.10). In the past, the relatively mediocre state of conservation of this piece
It is somewhat surprising that this lion reference is not associated with the main figure of the game – that is to say, with the king – but rather with the queen. This apparent anomaly may be linked to the identity of the first recipient of the game set, who was perhaps a woman. In this light, the first wife of Roger ii, Alberia (Albidia/Elvira) comes quickly to mind. As is known, the sovereign was particularly attached to this consort, whom he had married in his youth. Upon her death in February 1135, it seems he was so shaken that he did not remarry immediately, as was the custom in such circumstances. Alberia is also the only one among Roger’s three wives to whom the sources lend a personality: Alexander of Telese defines her as “pious and very charitable.”58 A few decades later, the chronicler Petrus de Ebulo described the marriage of the Dux Rogerius to the inclita Albidia as the royal anointing of Roger and of his desire to generate a royal lineage.59 The image illustrating this particula of the text includes an interesting portrait of the couple: Roger ii, on horseback, presents a palm tree to his future wife, enthroned (Petrus de Ebulo, Liber ad honorem Augusti, 1195–1197, Bern, Burgerbibliothek, ms. 120, ii, fol. 96r). Alberia had Hispanic origins, being the daughter of Alfonso vi of León and Castile and
7 Skeptokrator
In the king-pieces, the gesture of the figure, holding the sceptre in his left hand and resting the index finger of the other hand on it (figures. 9.1, 9.3), is an explicit allusion to the role, prerogatives, and insignia of kingship. The gesture has no precedents or replicas in the illustrated chess tradition. Nor does it find any parallel in the more general context of images of authority in the Latin West, where representations of the sceptre in the hands of the sovereign are certainly not rare, especially on coins and seals.62
In the iconography of chess, the attributes and gestures of the king-piece draw inspiration from military types. The most common attribute of the sovereign is not the sceptre but the sword. In the 12th-century Lewis chessmen, which bear many similarities to the Saint-Denis set, the sovereign holds the weapon resting on his knees.63 In other cases, the king holds the hilt of the unsheathed sword in his right hand.64 An evident war connotation also
In comparison to these, the king’s ostentatious display of the sceptre in the Parisian chess set appears novel. The gesture is mirrored between the two king figures; this leads us to believe that this iconographic detail had a particular meaning for the creator of the Saint-Denis chess set. Again, the thought goes to the Norman court and the institution of the Regnum. In this context, it is difficult not to compare the double display of the sceptre of Charlemagne’s chess set with a passage from the epigraph celebrating the inauguration of the Royal Palace of Palermo’s Horologium. The instrument, a complex water mechanism, was commemorated with a dedication in three languages – Latin, Greek, and Arabic – attributing it to the sovereign and his will to regulate time. The three versions of the text are not perfectly identical: more than a literal translation of the same composition, each presents a different celebration of the patron and his endeavour.66
O new marvel, the mighty prince, King Roger, to whom God gave the sceptre, who controls the flow of the liquid element, delivering the exact knowledge of the hours of the year. The 12th year of his empire, in the month of March, index 5, year 6650.68
Here, the date and the titles of the sovereign take up the formulas of Greek diplomas produced in the royal Norman chancellery. The less stereotyped expression is ἑκ θ(εο)ῦ σκηπτροκράτωρ (lit. “the one who by divine designation holds the sceptre”).69 Seen in this light, the carvings of the two king-pieces of
If my hypothesis is correct, the chess pieces from Saint-Denis are a fragment of the dispersed treasure of the Royal Palace of Palermo and were created on the occasion of the royal consecration of Roger ii.
The pieces were certainly used as a normal set, for play, but it is difficult to believe that such an expensive and sophisticated artifact reflected a symbolism limited only to the private sphere. The dimensions, the material in which the pieces are carved, and above all the subtle transposition of the game figures into images demonstrate quite the opposite.
The creation of this extraordinary figured chess set offers one possible answer to the problem of the meaning and functions of the royal portrait. The ostentatious display of the sceptre by the two kings perfectly corresponds to the definition of Roger ii as skeptokrator in the dedicatory inscription of the Horologium of the Royal Palace, a decidedly public work. Unfortunately, the image that was to accompany the automaton has disappeared. How much the ‘private’ image of a king-piece might reflect this missing image from the dedication remains an open problem – but are we sure that in the representative forms of medieval royalty there was a clear border between public image and private image?
“16 pièces d’yvoire – que l’on appelloit anciennement les échecs de Charlemagne parce que l’on supposait qu’elles faisaient partie des présens que le calife Aaron Raschild envoya à cet empereur.” See: Blaise de Montesquiou-Fezenzac, Le Trésor de Saint-Denis 2 (Paris 1977), pp. 213–15.
Ung jeu complet d’eschetz d’ivire …, estoit à Charles Maigne: de Montesquiou-Fezenzac, Le Trésor de Saint-Denis, pp. 213–15.
Cet devotieux Roy et Empereur a donné … un riche psautier escrit en lettres d’or, avec un tres beau jeu d’échaics d’ivoire, dont les personnages sont grands: Jean Doublet, Histoire de l’Abbaye de S. Denys en France (Paris 1625), p. 1213.
“On voit sur cette tablette plusiers pièces d’anceins jeux d’échecs, en ivoire; seize de ces pièces étaient autrefois dans le trésors de Saint-Denis. On a dit qu’elles provenaient d’un jeu d’échecs donné à Charlemagne par le calife Harun a-Rashid. Quinze de ces piéces sont moins anciennes. Au fond sont les deux rois et les deux reines. L’un des rois est dans un édifice crénelé, vétu d’habits royaux, le sceptre en main, assis sur son trône; deux valets tiennent les rideaux. L’autre rois est dans un édifice sans créneaux, terminé en tribuna [original italics] ou pavillon. On ne reconnaissait pas ancors les pièces de l’échiquier à la couleur, mais sans doute à la forme. A côté de chacun des rois, est la reine; l’und dans un edifice crénelé, l’autre dans un pavillon. Sur le devant sont trois éléphants, trois chars à quatre chevaux, deux cavaliers et un fantassin ou pion [original italics], semblable à celui qu’on voit sur la tribuna de la reine, ce qui prouve que ces piéces appartenaient au même jeu. Les armures des cavaliers et du pion sont absolument pareilles à celle des figures de la tapisserie de la reine Mathilde, conservée à Bayeux; ce sont celles des chevaliers normands qui firent la conquête de l’Angleterre, sous Guillaume-le-Conquérant, au milieu du XIe siècle.” See: Marion du Mersan, Histoire du Cabinet des Médailles, antiques et pierres gravées, avec une notice sur la Bibliothèque Royale et une description des objets exposés dans cet établissement (Paris, 1838), pp. 25–27, esp. 25.
The collection housed at the Cabinet of Medals and Antiquities is being rearranged. The chess pieces have undergone careful restoration and analysis under the direction of the chief conservator of the collection, Mathilde Avisseau-Broustet. Thanks to these circumstances, in January 2019 I had the privilege of examining the game pieces during the restoration process. I am very grateful to my colleagues Mathilde Avisseau-Broustet and Azzurra Palazzo, the restorer, for this opportunity.
For the history of the embroidered cloth and the story of its fate between the 18th and 19th centuries, see: Xavier Barral I Altet, En souvenir du roi Guillaume. La broderie de Bayeux. Stratégies narratives et vision médiévale du monde (Paris, 2016), pp. 34–46.
Du Mersan itself recognized that the figure (inv. 55.307), traditionally identified as a vizir, maybe have come to the Cabinet of Medals and Antiquities of BnF as part of a collection of antiquities belonging to the count of Caylus. Indeed, the piece can be seen in an engraving published in the sixth volume of the series that describes the collection, see: Anne-Claude-Philippe de Caylus, Recueil d’antiquités égyptiennes, étrusques, grecques, romaines et gauloises, 6 (Paris 1764), pp. 323–25, and tav. ciii. i owe my knowledge of this to Mme Mathilde Avisseau-Broustet, to whom I wish to express my thanks.
Adolph Goldschmidt, Die Elfenbeinskulpturen aus der Romanischen Zeit, XI.-XIII. Jahrhunderts (Berlin 1926), pp. 46–48.
“… Ob die Figuren aber in Sizilien oder einer süditalienischen Stadt gearbeitet, läßt sich einstweilen nicht bestimmen.”
Michel Pastoureau, L’Échiquier de Charlemagne. Un jeu pour ne pas jouer (Paris, 1990), pp. 34–36. Reissued with some additions, in: Michel Pastoureau, “L’arrivo degli scacchi in Occidente. Storia di una acculturazione difficile,” in Michel Pastoureau, Medioevo simbolico (Paris 2004; repr. Rome, 2005), pp. 247–68.
For this most recent hypothesis, see: Danielle Gaborit-Chopin, “Échecs de Charlemagne,” in Le trésor de Saint-Denis. Musée du Louvre, Paris, 12 mars-17 juin 1991 (Paris, 1991), pp. 132–41.
More recently: Philippe Cordez, “O joco de xadrez: imagem, poder e igreja (fin do século X – início do século XII),” Revista de História 165 (2011), 93–120, esp. 104–14.
Lucinia Speciale, “Il gioco dei Re. Intorno agli ‘Scacchi di Carlo Magno,’” in Medioevo: la Chiesa e il Palazzo. Atti del Convegno internazionale di studi, Parma, 20–24 settembre 2005, ed. Arturo C. Quintavalle (I Convegni di Parma) 8 (Parma, 2007), pp. 238–48, esp. 245–46.
For the scattering of the treasures of Frederick ii, more recently: Hermann Fillitz, “Tesoro imperiale,” in Federico II. Enciclopedia Fridericiana 2 (Roma, 2006), pp. 824–29.
I have already argued in favour of this hypothesis, which I still find convincing, in: Lucinia Speciale, “Ludus scachorum: il gioco dei re. Forma e iconografia degli scacchi tra l’Italia e l’Europa,” in L’Enigma degli avori medievali da Amalfi a Salerno, ed. Ferdinando Bologna, 2 vols (Napoli, 2008), 1:203–29.
For an overview, see: Anthony Cutler, The Craft of Ivory. Sources, Techniques and Uses in the Mediterranean World: A.D. 200–1200 (Washington, D.C., 1985); Anthony Cutler, The Hand of the Master. Craftmanship, Ivory and Society in Byzantium (9th-IIth Centuries) (Princeton, 1994). See also the introductory pages of the catalogue: Ivoires: de l’Orient ancien aux temps modernes, eds. Annie Caubet, and Danielle Gaborit-Chopin (Paris, 2004), pp. 28–30. For a recent synthesis regarding the Salerno corpus, see: Sarah M. Guérin, “The tusk: origins of the raw material for the Salerno ivories,” in The Salerno Ivories: objects, histories, contexts, eds. Francesca Dell’Acqua, Anthony Cutler, Herbert L. Kessler, Avinoam Shalem, and Gerhard Wolf (Berlin, 2016), pp. 21–29. This last entry leaves me perplexed about the hypothesis that the entire corpus of the Salerno plaques could have been made from only one tusk: in their current state it is impossible to evaluate exactly how much of the Salerno set has gone missing. In regards to this, see: Anthony Cutler, “The fabric, facture and enduring enigma of the Salerno ivories,” in The Salerno Ivories, ed. Dell’Acqua et al., pp. 11–19.
Ferdinando Bologna, Opere d’arte nel Salernitano dal XII al XVIII secolo (Napoli, 1955), pp. 11–19; see also Robert Bergman, The Salerno Ivories. Ars Sacra from Medieval Amalfi (Cambridge, Eng., 1980), pp. 76–87; Antonio Braca, Gli avori medievali del Museo Diocesano di Salerno (Salerno, 1994), pp. 193–205.
For a balanced evaluation of the studies following the Salerno exhibit of 2007, see: Paul Williamson, “Review of Valentino Pace, Una Bibbia in avorio: Arte mediterranea nella Salerno dell’XI secolo (Milano, 2016),” The Burlington Magazine 169 (2017), p. 556.
Francesco Gandolfo, La scultura normanno-sveva in Campania. Botteghe e modelli, (Fonti e studi) 9 (Roma, 1999) p. 24. More recently: Antonio Braca, Il Duomo di Salerno. Architetture e culture artistiche del medioevo e dell’Età Moderna (Società Salernitana di Storia Patria, Collana di Studi Storici Salernitani) 19 (Salerno, 2003), pp. 79–93; Valentino Pace, “La cattedrale di Salerno. Committenza, programma e valenze ideologiche di un monumento di fine XI secolo nell’Italia meridionale,” in Valentino Pace, Arte medievale in Italia meridionale 1. La Campania, (Nuovo Medioevo) 70 (Napoli, 2007), pp. 69–90. (Updated version of the paper of the same title originally published in: Desiderio di Montecassino e l’Arte della Riforma Gregoriana, ed. Faustino Avagliano (Montecassino, 1997), pp. 189–230).
For the Farfa casket, see: Pietro Toesca, “Un cimelio amalfitano,” Bollettino d’arte 27 (1933–34), 537–43; Robert Bergman, “A School of Romanesque Ivory Carving in Amalfi,” Metropolitan Museum Journal 9 (1974), 163–86, esp. 164–71; Antonio Braca, “Lavori in avorio in Amalfi medievale: considerazioni e ipotesi,” Rassegna del Centro di Cultura e Storia amalfitana n.s. 3 (1993), 111–28; Antonio Braca, “Intorno alla cassetta di avorio di Farfa. Il cimelio, il donatore e la cassetta amalfitana,” in L’Enigma, ed. Bologna, 1:161–201. For a status quaestionis now, see: Giuseppe Perta, “La ‘Cassetta di Farfa’ e l’itinerario mediterraneo dei de comite Maurone,” Annali della Pontificia Insigne Accademia di Belle Arti e Lettere dei Virtuosi al Pantheon 16 (2016), 373–92.
Lucinia Speciale, “Guerra e Pace. Ancora sugli ‘Scacchi di Carlo Magno’,” in Tempi e forme dell’arte. Miscellanea di studi offerti a Pina Belli D’Elia, eds. Luisa Derosa, and Clara Gelao (Foggia, 2011), pp. 73–81, esp. 77. More recently: Lucinia Speciale, “Il gioco di un re: gli Scacchi Di Carlo Magno,” in Castrum Superius. Il Palazzo dei re normannni (Palermo. Fondazione Federico ii) (Palermo, 2019), pp. 204–15.
See: Ferdinando Bologna, “Avori medioevali da Amalfi a Salerno, senza enigmi,” in L’Enigma, ed. Bologna, 1:21–97.
For the piece of art, see: David Ebitz, “Secular to sacred: the transformation of an oliphant in the Musée de Cluny,” Gesta 25 (1986), 31–38, n. 23. For an overall view of the phenomenon, see: Valentino Pace, “Maniera saracena in Italia meridionale: l’olifante Basilewsky,” Palazzo Madama. Studi e notizie 4–3 (2014–15), 66–73.
In fact, the oliphant of Metz is an interesting manifestation of a phenomenon that Avinoam Shalem has happily defined as ‘Islam Christianized’: Avinoam Shalem, Islam Christianized. Islamic Portable Objects in the Medieval Church Treasuries of the Latin West (Ars Faciendi, Beiträge und Studien zur Kunstgeschichte) 7, 2nd ed. (Frankfurt, 1998).
The piece was received at Cluny after the Spitzer Collection was dispersed. For its history and the correct reference to its southern Italian context, see: Danielle Gaborit-Chopin, Ivoires médiévaux, Ve-XVe siècle. Musée du Louvre, Département des Objets d’Art. Catalogue (Paris, 2003), pp. 205–06; Avinoam Shalem, The Oliphant. Islamic objects in Historical Context (Leiden, 2004), pp. 109–10. More recently: Lucinia Speciale, “86. olifante,” in L’Enigma, ed. Bologna, 2:470–73. I had the extraordinary opportunity to study the Cluny oliphant up close during its display at the Salerno exhibit of 2007. During a study session of the scientific committee held there, I was able to see it next to the Farfa casket and to observe the stylistic affinity that ties these two works together. I am very grateful to Ferdinando Bologna for including me in the scientific committee concerning L’Enigma degli avori medievali da Amalfi a Salerno and for entrusting me with the section dedicated to the chess pieces and the oliphants.
As a result of an accident at an unknown time, one of the two elephants in this pair is missing its central mahout, of which only his legs remain (inv. 55.315).
This is the opinion of: Michel Pastoureau, Pièces d’Échecs. Bibliothèque Nationale. Cabinet des médailles et antiques, 7 juin-30 septembre 1990 (Paris, 1990), p. 16.
Goldschmidt, Elfenbeinskulpturen, p. 46. The analysis carried out between the end of 2018 and 2019 aimed to safely determine the presence of these traces.
See: Alessandro Sanvito, “Bianco e nero o rosso e verde?,” L’Italia scacchistica 943 (1984), 143–46.
A close examination of the entire set, which I was able to perform some time ago, confirmed this opinion for me. The publication of the restoration will offer a hypothesis on the eborarii’s work techniques used in the Échiquier of Saint-Denis, starting with the sectioning of the tusks. A study of the set’s material gives us at least one certain piece of information: the two queens are made of two halves of one block of ivory. The piece inv. 55.309, which appears smaller in size and of lesser workmanship than its twin, was however carved from the same block of tusk. The differences we see between the two pieces do not mean they were made at different times, as I had previously thought (Speciale, “Ludus scachorum,” p. 208), but instead depend on other causes. This reconsideration comes from a precious exchange of views with Azzurra Palazzo, who was entrusted with the restoration of the Charlemagne set.
For this last one, see: Lucinia Speciale, “84. Re (pezzo per il gioco degli scacchi),” in L’Enigma, ed. Bologna, 2:464–65 (with references); Isabelle Bardiès-Fronty, “101. Pièce d’échecs: roi,” in Art du jeu, jeu dans l’art. De Babylone à l’Occident médiéval. Musée de Cluny – Musée national du Moyen Âge, 28 novembre 2012–4 mars 2013 (Paris, 2012), p. 108.
A wonderful profile of the history of the game is that given by: Harold J. R. Murray, History of Chess (Oxford, 1913, repr. New York, 1965). Murray’s monograph remains the most complete work on the history of the game, beginning with its origins. More recent: Richard Eales, “The Game of Chess: an Aspect of Medieval Knightly Culture,” in The Ideals and Practice of Medieval Knighthood (Woodbridge, 1986), pp. 12–34; Rainer A. Müller, “Il gioco degli scacchi come metafora della civiltà medievale,” Ludica 1 (1995), 114–25; Pastoureau, L’arrivo, pp. 247–68; Sophie Makariou, “Le jeu d’échecs, une pratique de l’aristocratie entre Islam et chrétienté des IXe-XIIIe siècles,” in Chrétiens et musulmans autour de l’an 1100. Actes des 36e Journées Romanes de Cuxa, Les cahiers de Saint-Michel de Cuxa 35 (2003/04), 127–40.
Pastoureau, L’arrivo; Müller, Il gioco; Chiara Frugoni, “Das Schachspiel in der Welt des Jacobus de Cessolis,” in Das Schachbuch des Jacobus de Cessolis. Codex Palatinus Latinus 961, (Codices e Vaticanis Selecti) 74 (Zurich, 1988), pp. 35–77.
For the origin and date of this composition, see: Helena M. Gamer, “The Earliest Evidence of Chess in western literature: the Einsiedeln Verses,” Speculum 29 (1954) 734–50.
The recent opportunity I had to examine this piece in Paris at the studio of Mathilde Avisseau-Broustet reinforces my conviction. I do not know the results of the analysis carried out while the piece was being restored but the quality of the engraving is indisputably very different from that of the Charlemagne set.
Du Mersan, Histoire du Cabinet, p. 26.
Goldschmidt, Elfenbeinskulpturen, p. 47, tav. lxi; Pastoureau, Échiquier, p. 44.
See: de Caylus, Recueil d’antiquités égyptiennes, pp. 323–25, and tav. ciii. Its documented presence in the Caylus Collection moves the date of its making earlier but does not demonstrate medieval origins. In my opinion, this is a rather interesting case of antiquarian reinterpretation, which started from an archetype whose original function was no longer intended, as revealed by the Caylus catalogue itself. Concerning the production of this curious piece, I would point to: The king-pieces inv. 60 C and inv. 61 C now in the Museo del Bargello, formerly in the Collezione Carrand. See also: Speciale “Ludus scachorum,” p. 215; Lucinia Speciale, “Il gioco come status-symbol. Gli scacchi tra formule rappresentative e testimonianze materiali,” in Il gioco nella società e nella cultura dell’altomedioevo, Spoleto, 20–26 aprile 2017, Settimane di Studio della Fondazione Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo 65 (Spoleto, 2018), pp. 241–53, esp. 260–61. For the latter see: Danielle Gaborit-Chopin, “Pedine e scacchi,” in Gli avori del Museo Nazionale del Bargello, ed. Ilaria Ciseri (Milano, 2018), pp. 153–70, esp. 162–66. Gaborit-Chopin believes the pieces are medieval.
Murray, History, p. 424.
We can see the connection with the pair of elephants that supports the bishop’s chair made by Romualdo for the Canosa Cathedral in the second half of the 11th century. For historical-critical context, see: Silvia Silvestro, “La Puglia,” in La scultura d’età normanna tra Inghilterra e Terrasanta. Questioni storiografiche, ed. Mario D’Onofrio (Fonti e Studi) 11 (Roma, 2001), pp. 105–38, esp. 113–16.
For the Montevergine Cathedral, see: André Grabar, “Thrônes épiscopaux du XIe et XIIe siècles en Italie méridionale,” Wallraf-Richartz-Jahrbuch 16 (1954), 7–52, esp. 34–36 (where the exquisite profane symbology of the decoration was first noted). Also: Antonella Putaturo Murano, “Arredi lignei,” in Insediamenti verginiani in Irpinia. Il Goleto, Montevergine, Loreto, ed. Vincenzo Pacelli (Cava dei Tirreni, 1988), pp. 185–87. And more recently: Valentino Pace, “La Campania,” in La scultura d’età normanna tra Inghilterra e Terrasanta. Questioni storiografiche, ed. Mario D’Onofrio (Fonti e Studi) 11 (Roma 2001), pp. 71–104, esp. 92, 103. Lastly: Gaetano Curzi, Arredi lignei medievali. L’Abruzzo e l’Italia centromeridionale. Secoli XII-XIII (Cinisello Balsamo, 2007), pp. 86–95. The chronology of the work and its original destination are still uncertain. The piece has aroused the most imaginative hypotheses, among them a possible attribution to Frederick ii, see: Lello Capaldo, “Il Trono di Federico II,” in Atti dell’Accademia Pontaniana n.s. 47 (1998), 73–90. In my opinion, the decidedly profane character and the decorative repertoire of its reliefs suggest that the throne was made for a secular destination. Since the privilege of administering justice in the fiefdom of Mercogliano was conferred on the abbots of Montevergine between 1170 and 1195, the same time -frame generally indicated as terminus ad quem for for the artifact’s production, perhaps this arc of time should rather be taken as a terminus ante quem. As previously mentioned, the abbots of Montevergine, together with the county, acquired the governing rights as lords over the fiefdom. The throne may have been made for the count of Mercogliano’s residence and transferred to the abbey only after the family died out. The changes made to the piece of furniture – originally one seat, then three – may be explained by the need to adapt the furnishings to their new functions as part of the abbey pulpit. Some of the many questions that remain unanswered regarding the origin of the piece could be resolved by conducting a dendrochronological analysis of the materials of the throne.
For this see: Gandolfo, Scultura, fig. 27.
For the paintings of Ventaroli: Cinzia Celentano, “Schede 166a, 166b-c,” in Caserta e la sua Reggia: Il Museo dell’Opera e del territorio (Napoli, 1995), pp. 210–12 (where the dating of the works is proposed again to be before the end of the 11th century, as already considered by Bertaux). For the more correct dating to the 13th century, see: Valentino Pace, in Mario D’Onofrio, Valentino Pace, La Campania, Italia romanica 4 (Milano, 1981), pp. 110–12; Valentino Pace, “Le pertinenze bizantine degli affreschi campani di Santa Maria di Foroclaudio,” in Valentino Pace, Arte medievale in Italia meridionale 1. Campania, (Nuovo medioevo) 70 (Napoli, 2006), pp. 117–21 (updated version of the paper with the same title published originally in Storia dell’arte 34 (1978), 207–09); Lucinia Speciale, “S. Maria de episcopio a Ventaroli: le pitture murali più antiche,” in Studi in onore di Giovanni Carbonara (in press).
See: Die Chronik von Montecassino, ed. Hartmut Hoffmann, mgh Scriptores 34 (1980), Chronica monasterii casinensis, 3, 31, p. 403. Regarding this, see: Pace, Campania, p. 103.
Umberto Scerrato, “Arte,” in Gli arabi in Italia, ed. Francesco Gabrieli and Umberto Scerrato (Milan, 1979), pp. 275–574, fig. 349.
For the exquisitely ‘Norman’ connotation of this defensive element by well-known military historians of the Middle Ages, see at least: David C. Nicolle, Arms and armour of the Crusading Era: 1050–1350, 2 vols (New York, 1988), 1:506–07; Giovanni Amatuccio, “‘Fino alle mura di Babilonia’. Aspetti militari della conquista normanna del Sud,” Rassegna storica Salernitana 30 (1998), 7–49.
Pastoureau, Pièces d’échecs, p. 28, but earlier: Gaborit-Chopin, Ivoires, p. 125. Also Braca, Gli avori, p. 138. The comparison of the drop shields of the knights of the Dionisian chess set with those of the Norman warriors of the Bayeux Tapestry accompanies the set already in du Mersan’s first erudite first study, see: Du Mersan, Histoire du Cabinet des Médailles, pp. 25–27. For the fate of the Bayeux Tapestry between the 18th and 19th centuries, see now: Barral I Altet, En souvenir du roi Guillaume, pp. 34–46.
Speciale, Il gioco dei Re; Speciale, “Ludus scachorum,” pp. 203–29.
For the connection, see: Lucinia Speciale, “Gli ‘Scacchi di Carlo Magno’ e non solo,” in The “Amalfi” – “Salerno” Ivories and the Medieval Mediterranean. A Notebook from the Workshop Convened in Amalfi, December 10–13, 2009, eds. Francesca Dell’Acqua, Herbert L. Kessler, Avinoam Shalem, and Gerhard Wolf (Amalfi, 2011), pp. 101–04; Speciale, “Guerra e Pace,” pp. 73–82. For the origin and the date of the manuscript, see: Ihor Ševčenko, “The Madrid manuscript of the chronicle of Skylitzes in the light of its new dating,” in Byzanz und der Westen. Studien zur Kunst des europäischen Mittelalters, ed. Irmgard Hutter, (Österreichische Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse) 432 (Wien, 1984), pp. 117–30; Vasiliki Tsamakda, The illustrated chronicle of Ioannes Skylitzes in Madrid (Leiden, 2002); Elena N. Boek, “The politics of visualizing an imperial demise: transforming a Byzantine chronicle into a Sicilian visual narrative,” Word & image 25 (2009), 243–57. For who possibly commissioned the codex, see: Santo Lucà, “Dalle collezioni manoscritte di Spagna: libri originari o provenienti dall’Italia greca medievale,” Rivista di studi bizantini e neoellenici 44 (2007), 39–96, esp. 79–81.
For the origin and date of the Exultet Roll, see: Lucinia Speciale, Montecassino e la Riforma Gregoriana. L’Exultet Barb. lat. 592, (Studi di arte medievale) 3 (Rome, 1991), pp. 119–46, esp. 65–67; Lucinia Speciale, Immagini per la storia. Ideologia e rappresentazione del potere nel mezzogiorno medievale, (Fondazione ‘Centro Internazionale di Studi sull’alto medioevo’, Testi, studi, strumenti) 30 (Spoleto, 2014), pp. 37–74.
For a classification of the Exultet Roll, in my opinion attributable to the early 12th century in Puglia, see most recently: Lucinia Speciale, “Il libro decorato nella Puglia dell’alto medioevo. Qualche novità e qualche riflessione,” in Bizantini, Longobardi e Arabi in Puglia nell’alto medioevo, Ventesimo Congresso internazionale di studio del Centro Italiano di studi sull’alto medioevo, Savelletri di Fasano (BR), 3–6 novembre 2011 (Spoleto, 2012), pp. 685–706, esp. 701–02; Speciale, Immagini per la storia, pp. 103–09 (with further references).
For the artwork, most recently, see: Diliana Angelova, “The Ivories of Ariadne and Ideas about Female Imperial Authority in Rome and Early Byzantium,” Gesta 43/1 (2004), 1–15 (with references).
The Vienna panel comes from the Riccardi Collection in Florence, the same to which another portrait of an empress has long been attributed, currently in the Bargello: see Inventario e stima della libreria Riccardi. Manoscritti e edizioni del XV secolo (Firenze 1810), p. xvii. For a history of the collection: Giuseppe De Juliis, “Le vicende degli antichi avori della collezione Riccardi.” Commentari n.s. 29 (1978), 144–56; Roberto Cassanelli, “I modi della trasmissione. Dai tesori altomedievali ai musei d’arti applicate,” in Eburnea Dyptica. I dittici d’avorio tra Antichità e Medioevo, ed. Massimiliano David (Bari, 2007), pp. 317–29. The oldest circumstances concerning the conservation of the two panels are unfortunately unknown. For a complete overview: Danielle Gaborit-Chopin, “Placca centrale di un Pentittico con imperatrice (Ariadne),” in Gli avori, ed. Ciseri, pp. 51–54.
Fundamental for a general overview of the subject is: Richard Delbrück, Die Consulardiptychen und verwandte Denkmäler, (Studien zur spätantiken Kustgeschichte) 2 (Berlin, 1929). The book is now available in Italian with an exhaustive bibliographical addition: Richard Delbrück, Dittici consolari tardoantichi, ed. trans. Marilena Abbatepaolo, (Biblioteca tardoantica) 1 (Bari, 2009). For more up-to-date reading on the phenomenon: Eburnea Dyptica, ed. David; Massimiliano David, “Ristudiare i dittici eburnei,” in Marilena Abbatepaolo, Parole d’avorio. Fonti letterarie e testi per lo studio dei dittici eburnei, (Biblioteca tardoantica) 8 (Bari, 2012), pp. 5–10.
On the fate of diptychs in the Middle Ages: Anthony Cutler, “Il linguaggio visivo dei dittici eburnei: forma, funzione, produzione, ricezione,” in Eburnea Dyptica, ed. David, pp. 131–61; Fulvio Cervini, “Le vie del classicismo tra iconografie e linguaggi,” in Eburnea Dyptica, ed. David, pp. 163–86. On the liturgical reuse of late antique diptychs, most recently: Abbatepaolo, Parole d’avorio, pp. 67–95 (with references).
The slightly different dimensions of this figure compared to the other queen led me to believe that the piece could have been a replacement made at a later time, see: Speciale, “Ludus scachorum,” p. 208.
This observation came out of a conversation with Azzurra Palazzo. Adolph Goldschmidt, the only one to have attempted to identify the figures thought they were two small dogs: Goldschmidt, Elfenbeinskulpturen, p. 46.
“religionis gratia atque elemosinarum largitione fertur plurimum enituisse. Qua defuncta Rex ipse ita meroris contritus est amaritudine ut multis se diebus intra cameram recludens, exceptis eius privatis obsecutoribus non apparuerit.” See: Alexandri Telesini abbatis Ystoria Rogerii regis Sicilie, Calabrie atque Apulie, ed. Ludovica De Nava, hist. com. Dione Clementi, (Fonti per la storia d’Italia) 112 (Rome, 1991), iii, 1, p. 59.
Petrus de Ebulo, Liber ad honorem Augusti sive de rebus Siculis, Codex 120 II der Burgerbibliothek Bern 1, eds. Theo Kölner, and Marlis Stähli (Zurich, 1994), pp. 37–38.
For Alberia, see: Hubert Houben, “Elvira,” in Dizionario Biografico degli Italiani 42 (Rome, 1994), pp. 532–33.
Speciale, “Il gioco come Status Symbol,” pp. 242–43 (with references).
For images of seals and their value, see: Michel Pastoureau, “Les sceaux et la fonction sociale des images,” in L’image. Fonctions et usage des images dans l’Occident médiéval. Atti del VI Workshop Internazionale sulle Società Medievali, Erice, 17–23 ottobre 1992, eds. Jérôme Baschet, and Jean-Claude Schmitt (Paris, 1996), pp. 275–308. For a synthesis of the preliminary studies on the official iconography of the Norman regnum extended to seals, see: Mirko Vagnoni, Le rappresentazioni del potere. La sacralità regia dei Normanni di Sicilia: un mito? (Bari, 2012), pp. 102–07.
This representative composition, documented for the first time in the image of the king that appears on the gilt bronze forehead plate of Agilulf (Florence, Museo Nazionale del Bargello), seems to also have a place in the Carolingian figural art. For the origin and evolution of this iconographic motif, see: Speciale, Immagini per la storia, pp. 16–21.
Highlighting this composition are two isolated pieces, both decidedly made later than the Charlemagne set – one belonging to the collection of the Archeological Museum of Ravenna, and the other to the Hohenzollern Collection. Both pieces are damaged, but must have originally shown unsheathed swords: Speciale, Immagini per la storia, p. 58, fig. 41 (with references); Speciale, “Il gioco come status-symbol,” p. 258, fig. 13.
Speciale, “84. Re,” pp. 464–65 (with references).
Jeremy Johns, “Iscrizioni arabe nella Cappella Palatina,” in La Cappella Palatina a Palermo, ed. Beat Brenk, (Mirabilia Italiae) 17 (Modena, 2010), pp. 353–86.
The transcription is the most recent one proposed by: Johns, “Iscrizioni,” pp. 382–83.
Ὧ θαῦμα καινόν ὁ κραταιὸς δεσπότης ̔Рογέριος ῥὴξ ἑκ θ(εο)ῦ σκηπτροκράτωρ Τὸν ῥ(οῦ)ν χαλινοῖ. Τῆς ῥε(ού)σης (οὐ)σίας Τνῶσιν νέμων ἄπταιστον ὡρῶν τ(οῦ) χρόν(ου) τῶ ιβ᾿ Τῆς βασιλείας χρόνω μηνὶ Μαρτίωἰνδ(ικτιῶνος) ε᾿ ἓτ(ους) ςχν.
For the dedications of Norman sovereigns, see Vera von Falkenhausen, “Κόμης, δούξ, πρίγκιψ, ρήξ, βασιλεύς. Zu den griechischen Titeln der normannischen Herrscher in Süditalien und Sizilien,” in Χρυσαῖ πύλαι, Zlataia Brata. Essays presented to Ihor Ševčenko on his Εightieth Βirthday by his colleagues and students 1, eds. Peter Schreiner, and Olga Strakhov, Palaeoslavica 10/1 (2002), 79–93. I am very grateful to Vera von Falkenhausen for the exchange of views and for giving me this essay.
Bibliography
Primary Sources
Alexandri Telesini abbatis Ystoria Rogerii regis Sicilie, Calabrie atque Apulie , ed. Ludovica De Nava, hist. Com. Dione Clementi (Fonti per la storia d’Italia) 112 (Rome, 1991).
Petrus de Ebulo, Liber ad honorem Augusti sive de rebus Siculis, Codex 120 II der Burgerbibliothek Bern 1, eds. Theo Kölner, and Marlis Stähli (Zurich, 1994).
Secondary Sources
Amatuccio, Giovanni, “‘Fino alle mura di Babilonia’. Aspetti militari della conquista normanna del Sud,” Rassegna storica Salernitana 30 (1998), 7–49.
Angelova, Diliana, “The Ivories of Ariadne and Ideas about Female Imperial Authority in Rome and Early Byzantium,” Gesta 43/1 (2004), 1–15.
Bardiès-Fronty, Isabelle, “101. Pièce d’échecs: roi,” in Art du jeu, jeu dans l’art. De Babylone à l’Occident médiéval. Musée de Cluny – Musée national du Moyen Âge, 28 novembre 2012–4 mars 2013 (Paris, 2012), p. 108.
Barral I Altet, Xavier, En souvenir du roi Guillaume. La broderie de Bayeux. Stratégies narratives et vision médiévale du monde (Paris, 2016).
Bergman, Robert, “A School of Romanesque Ivory Carving in Amalfi,” Metropolitan Museum Journal 9 (1974), 163–86.
Bergman, Robert, The Salerno Ivories. Ars Sacra from Medieval Amalfi (Cambridge, Eng ., 1980).
Boek, Elena N., “The politics of visualizing an imperial demise: transforming a Byzantine chronicle into a Sicilian visual narrative,” Word & image 25 (2009), 243–57.
Bologna, Ferdinando, Opere d’arte nel Salernitano dal XII al XVIII secolo (Napoli, 1955).
Bologna, Ferdinando, “Avori medioevali da Amalfi a Salerno, senza enigmi,” in L’Enigma degli avori medievali da Amalfi a Salerno, ed. Ferdinando Bologna, 2 vols (Napoli, 2008), 1:21–97.
Braca, Antonio, “Lavori in avorio in Amalfi medievale: considerazioni e ipotesi,” Rassegna del Centro di Cultura e Storia amalfitana n.s. 3 (1993), 111–28.
Braca, Antonio, Gli avori medievali del Museo Diocesano di Salerno (Salerno, 1994).
Braca, Antonio, Il Duomo di Salerno. Architetture e culture artistiche del medioevo e dell’Età Moderna (Società Salernitana di Storia Patria, Collana di Studi Storici Salernitani) 19 (Salerno, 2003).
Braca, Antonio, “Intorno alla cassetta di avorio di Farfa. Il cimelio, il donatore e la cassetta amalfitana,” in L’Enigma degli avori medievali da Amalfi a Salerno, ed. Ferdinando Bologna, 2 vols (Napoli, 2008), 1:161–201.
Capaldo, Lello, “Il Trono di Federico II,” in Atti dell’Accademia Pontaniana n.s. 47 (1998), 73–90.
Cassanelli, Roberto, “I modi della trasmissione. Dai tesori altomedievali ai musei d’arti applicate,” in Eburnea Dyptica. I dittici d’avorio tra Antichità e Medioevo, ed. Massimiliano David (Bari, 2007), pp. 317–29.
Celentano, Cinzia, “Schede 166a, 166b-c,” in Caserta e la sua Reggia: Il Museo dell’Opera e del territorio (Napoli, 1995), pp. 210–12.
Cervini, Fluvio, “Le vie del classicismo tra iconografie e linguaggi,” in Eburnea Dyptica. I dittici d’avorio tra Antichità e Medioevo, ed. Massimiliano David (Bari, 2007), pp. 163–86.
Cordez, Philippe, “O joco de xadrez: imagem, poder e igreja (fin do século X – início do século XII),” Revista de História 165 (2011), 93–120.
Curzi, Gaetano , Arredi lignei medievali. L’Abruzzo e l’Italia centromeridionale. Secoli XII-XIII (Cinisello Balsamo, 2007).
Cutler, Anthony, The Craft of Ivory. Sources, Techniques and Uses in the Mediterranean World: A.D. 200–1200 (Washington, D.C., 1985).
Cutler, Anthony, The Hand of the Master. Craftmanship, Ivory and Society in Byzantium (9th-IIth Centuries) (Princeton, 1994).
Cutler, Anthony, “Il linguaggio visivo dei dittici eburnei: forma, funzione, produzione, ricezione,” in Eburnea Dyptica. I dittici d’avorio tra Antichità e Medioevo, ed. Massimiliano David (Bari, 2007), pp. 131–61.
Cutler, Anthony, “The fabric, facture and enduring enigma of the Salerno ivories,” in The Salerno Ivories: objects, histories, contexts, eds. Francesca Dell’Acqua,Anthony Cutler,Herbert L. Kessler,Avinoam Shalem, andGerhard Wolf (Berlin, 2016), pp. 11–19.
David, Massimiliano, “Ristudiare i dittici eburnei,” in Marilena Abbatepaolo, Parole d’avorio. Fonti letterarie e testi per lo studio dei dittici eburnei, (Biblioteca tardoantica) 8 (Bari, 2012), pp. 5–10.
de Caylus, Anne-Claude-Philippe, Recueil d’antiquités égyptiennes, étrusques, grecques, romaines et gauloises 6 (Paris 1764).
De Juliis, Giuseppe, “Le vicende degli antichi avori della collezione Riccardi.” Commentari n.s. 29 (1978), 144–56.
Delbrück, Richard, Die Consulardiptychen und verwandte Denkmäler, (Studien zur spätantiken Kustgeschichte) 2 (Berlin, 1929).
Delbrück, Richard, Dittici consolari tardoantichi, ed. trans. Marilena Abbatepaolo, (Biblioteca tardoantica) 1 (Bari, 2009).
de Montesquiou-Fezenzac, Blaise, Le Trésor de Saint-Denis 2 (Paris 1977).
Die Chronik von Montecassino, ed. Hartmut Hoffmann, mgh Scriptores 34 (1980).
D’Onofrio Mario, andPace, Valentino, La Campania, Italia romanica 4 (Milano, 1981).
Doublet, Jean, Histoire de l’Abbaye de S. Denys en France (Paris 1625).
du Mersan, Marion, Histoire du Cabinet des Médailles, antiques et pierres gravées, avec une notice sur la Bibliothèque Royale et une description des objets exposés dans cet établissement (Paris, 1838).
Eales, Richard, “The Game of Chess: an Aspect of Medieval Knightly Culture,” in The Ideals and Practice of Medieval Knighthood (Woodbridge, 1986), pp. 12–34.
Ebitz, David, “Secular to sacred: the transformation of an oliphant in the Musée de Cluny,” Gesta 25 (1986), 31–38.
Eburnea Dyptica. I dittici d’avorio tra Antichit à e Medioevo, ed. Massimiliano David (Bari, 2007).
Fillitz, Hermann, “Tesoro imperiale,” in Federico II. Enciclopedia Fridericiana 2 (Roma, 2006), pp. 824–29.
Frugoni, Chiara, “Das Schachspiel in der Welt des Jacobus de Cessolis,” in Das Schachbuch des Jacobus de Cessolis. Codex Palatinus Latinus 961, (Codices e Vaticanis Selecti) 74 (Zurich, 1988), pp. 35–77.
Gaborit-Chopin, Danielle, “Échecs de Charlemagne,” in Le trésor de Saint-Denis. Musée du Louvre, Paris, 12 mars-17 juin 1991 (Paris, 1991), pp. 132–41.
Gaborit-Chopin, Danielle, Ivoires médiévaux, Ve-XVe siècle. Musée du Louvre, Département des Objets d’Art. Catalogue (Paris, 2003).
Gaborit-Chopin, Danielle, “Pedine e scacchi,” in Gli avori del Museo Nazionale del Bargello, ed. Ilaria Ciseri (Milano, 2018), pp. 153–70.
Gaborit-Chopin, Danielle, “Placca centrale di un Pentittico con imperatrice (Ariadne),” in Gli avori del Museo Nazionale del Bargello, ed. Ilaria Ciseri (Milano, 2018), pp. 51–54.
Gamer, Helena M., “The Earliest Evidence of Chess in western literature: the Einsiedeln Verses,” Speculum 29 (1954) 734–50.
Gandolfo, Francesco, La scultura normanno-sveva in Campania. Botteghe e modelli, (Fonti e studi) 9 (Roma, 1999).
Goldschmidt, Adolph, Die Elfenbeinskulpturen aus der Romanischen Zeit, XI.-XIII. Jahrhunderts (Berlin 1926).
Grabar, André, “Thrônes épiscopaux du XIe et XIIe siècles en Italie méridionale,” Wallraf-Richartz-Jahrbuch 16 (1954), 7–52.
Guérin, Sarah M., “The tusk: origins of the raw material for the Salerno ivories,” in The Salerno Ivories: objects, histories, contexts, eds. Francesca Dell’Acqua,Anthony Cutler,Herbert L. Kessler,Avinoam Shalem, andGerhard Wolf (Berlin, 2016), pp. 21–29.
Houben, Hubert, “Elvira,” in Dizionario Biografico degli Italiani 42 (Rome, 1994), pp. 532–33.
Inventario e stima della libreria Riccardi. Manoscritti e edizioni del XV secolo (Firenze 1810).
Ivoires: de l’Orient ancien aux temps modernes, eds. Annie Caubet, andDanielle Gaborit-Chopin (Paris, 2004).
Johns, Jeremy, “Iscrizioni arabe nella Cappella Palatina,” in La Cappella Palatina a Palermo, ed. Beat Brenk, (Mirabilia Italiae) 17 (Modena, 2010), pp. 353–86.
Lucà, Santo, “Dalle collezioni manoscritte di Spagna: libri originari o provenienti dall’Italia greca medievale,” Rivista di studi bizantini e neoellenici 44 (2007), 39–96.
Makariou, Sophie, “Le jeu d’échecs, une pratique de l’aristocratie entre Islam et chrétienté des IXe-XIIIe siècles,” in Chrétiens et musulmans autour de l’an 1100. Actes des 36e Journées Romanes de Cuxa, Les cahiers de Saint-Michel de Cuxa 35 (2003/04), 127–40.
Müller, Rainer A., “Il gioco degli scacchi come metafora della civiltà medievale,” Ludica 1 (1995), 114–25.
Murray, Harold J. R., History of Chess (Oxford, 1913, repr. New York, 1965).
Nicolle, David C., Arms and armour of the Crusading Era: 1050–1350, 2 vols (New York, 1988).
Pace, Valentino, “Le pertinenze bizantine degli affreschi campani di Santa Maria di Foroclaudio,” Storia dell’arte 34 (1978), 207–09.
Pace, Valentino, “La cattedrale di Salerno. Committenza, programma e valenze ideologiche di un monumento di fine XI secolo nell’Italia meridionale,” in Desiderio di Montecassino e l’Arte della Riforma Gregoriana, ed. Faustino Avagliano (Montecassino, 1997), pp. 189–230.
Pace, Valentino, “La Campania,” in La scultura d’età normanna tra Inghilterra e Terrasanta. Questioni storiografiche, ed. Mario D’Onofrio (Fonti e Studi) 11 (Roma 2001), pp. 71–104.
Pace, Valentino, “Le pertinenze bizantine degli affreschi campani di Santa Maria di Foroclaudio,” in Valentino Pace, Arte medievale in Italia meridionale 1. Campania, (Nuovo medioevo) 70 (Napoli, 2006), pp. 117–21.
Pace, Valentino, “La cattedrale di Salerno. Committenza, programma e valenze ideologiche di un monumento di fine XI secolo nell’Italia meridionale,” in Valentino Pace, Arte medievale in Italia meridionale 1 . La Campania, (Nuovo Medioevo) 70 (Napoli, 2007), pp. 69–90.
Pace, Valentino, “Maniera saracena in Italia meridionale: l’olifante Basilewsky,” Palazzo Madama. Studi e notizie 4–3 (2014–15), 66–73.
Pastoureau, Michel, L’Échiquier de Charlemagne. Un jeu pour ne pas jouer (Paris, 1990).
Pastoureau, Michel, Pièces d’Échecs. Bibliothèque Nationale. Cabinet des médailles et antiques, 7 juin-30 septembre 1990 (Paris, 1990).
Pastoureau, Michel, “Les sceaux et la fonction sociale des images,” in L’image. Fonctions et usage des images dans l’Occident médiéval. Atti del VI Workshop Internazionale sulle Società Medievali, Erice, 17–23 ottobre 1992, eds. Jérôme Baschet, andJean-Claude Schmitt (Paris, 1996), pp. 275–308.
Pastoureau, Michel, “L’arrivo degli scacchi in Occidente. Storia di una acculturazione difficile,” in Michel Pastoureau, Medioevo simbolico (Paris 2004; repr. Rome, 2005), pp. 247–68.
Perta, Giuseppe, “La ‘Cassetta di Farfa’ e l’itinerario mediterraneo dei de comite Maurone,” Annali della Pontificia Insigne Accademia di Belle Arti e Lettere dei Virtuosi al Pantheon 16 (2016), 373–92.
Putaturo Murano, Antonella, “Arredi lignei,” in Insediamenti verginiani in Irpinia. Il Goleto, Montevergine, Loreto, ed. Vincenzo Pacelli (Cava dei Tirreni, 1988), pp. 185–87.
Sanvito, Alessandro, “Bianco e nero o rosso e verde?,” L’Italia scacchistica 943 (1984), 143–46.
Scerrato, Umberto, “Arte,” inGli arabi in Italia, ed. Francesco Gabrieli andUmberto Scerrato (Milan, 1979), pp. 275–574.
Ševčenko, Ihor, “The Madrid manuscript of the chronicle of Skylitzes in the light of its new dating,” in Byzanz und der Westen. Studien zur Kunst des europäischen Mittelalters, ed. Irmgard Hutter , (Österreichische Akademie der Wissenschaften / Philosophisch-Historische Klasse) 432 (Wien, 1984), pp. 117–30.
Shalem, Avinoam, Islam Christianized. Islamic Portable Objects in the Medieval Church Treasuries of the Latin West (Ars Faciendi, Beiträge und Studien zur Kunstgeschichte) 7, 2nd ed. (Frankfurt, 1998).
Shalem, Avinoam, The Oliphant. Islamic objects in Historical Context (Leiden, 2004).
Silvestro, Silvia, “La Puglia,” in La scultura d’età normanna tra Inghilterra e Terrasanta. Questioni storiografiche, ed. Mario D’Onofrio (Fonti e Studi) 11 (Roma, 2001), pp. 105–38.
Speciale, Lucinia, Montecassino e la Riforma Gregoriana. L’Exultet Barb. lat. 592, (Studi di arte medievale) 3 (Rome, 1991), pp. 119–46.
Speciale, Lucinia, “Il gioco dei Re. Intorno agli ‘Scacchi di Carlo Magno,’” in Medioevo: la Chiesa e il Palazzo. Atti del Convegno internazionale di studi, Parma, 20–24 settembre 2005, ed. Arturo C. Quintavalle (I Convegni di Parma) 8 (Parma, 2007), pp. 238–48.
Speciale, Lucinia, “84. Re (pezzo per il gioco degli scacchi),” in L’Enigma degli avori medievali da Amalfi a Salerno, ed. Ferdinando Bologna, 2 vols (Napoli, 2008), 2:464–65.
Speciale, Lucinia, “86. oliphante,” in L’Enigma degli avori medievali da Amalfi a Salerno, ed. Ferdinando Bologna, 2 vols (Napoli, 2008), 2:470–73.
Speciale, Lucinia, “Ludus scachorum: il gioco dei re. Forma e iconografia degli scacchi tra l’Italia e l’Europa,” in L’Enigma degli avori medievali da Amalfi a Salerno, ed. Ferdinando Bologna, 2 vols (Napoli, 2008), 2:203–29.
Speciale, Lucinia, “Gli ‘Scacchi di Carlo Magno’ e non solo,” in The “Amalfi” – “Salerno” Ivories and the Medieval Mediterranean. A Notebook from the Workshop Convened in Amalfi, December 10–13, 2009, eds. Francesca Dell’Acqua,Herbert L. Kessler,Avinoam Shalem, andGerhard Wolf (Amalfi, 2011), pp. 101–04.
Speciale, Lucinia, “Guerra e Pace. Ancora sugli ‘Scacchi di Carlo Magno’,” in Tempi e forme dell’arte. Miscellanea di studi offerti a Pina Belli D’Elia, eds. Luisa Derosa, andClara Gelao (Foggia, 2011), pp. 73–81.
Speciale, Lucinia, “Il libro decorato nella Puglia dell’alto medioevo. Qualche novità e qualche riflessione,” in Bizantini, Longobardi e Arabi in Puglia nell’alto medioevo, Ventesimo Congresso internazionale di studio del Centro Italiano di studi sull’alto medioevo, Savelletri di Fasano (BR), 3–6 novembre 2011 (Spoleto, 2012), pp. 685–706.
Speciale, Lucinia, Immagini per la storia. Ideologia e rappresentazione del potere nel mezzogiorno medievale, (Fondazione ‘Centro Internazionale di Studi sull’alto medioevo’, Testi, studi, strumenti) 30 (Spoleto, 2014).
Speciale, Lucinia, “Il gioco come status-symbol. Gli scacchi tra formule rappresentative e testimonianze materiali,” in Il gioco nella società e nella cultura dell’altomedioevo, Spoleto, 20–26 aprile 2017, Settimane di Studio della Fondazione Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo 65 (Spoleto, 2018), pp. 241–53.
Speciale, Lucinia, “Il gioco di un re: gli Scacchi Di Carlo Magno,” in Castrum Superius. Il Palazzo dei re normannni (Palermo. Fondazione Federico) 2 (Palermo, 2019), pp. 204–15.
Speciale, Lucinia, “S. Maria de episcopio a Ventaroli: le pitture murali più antiche,” in Studi in onore di Giovanni Carbonara (in press).
Toesca, Pietro, “Un cimelio amalfitano,” Bollettino d’arte 27 (1933–34), 537–43.
Tsamakda, Vasiliki, The illustrated chronicle of Ioannes Skylitzes in Madrid (Leiden, 2002).
Vagnoni, Mirko, Le rappresentazioni del potere. La sacralità regia dei Normanni di Sicilia: un mito? (Bari, 2012).
von Falkenhausen, Vera, “Κόμης, δούξ, πρίγκιψ, ρήξ, βασιλεύς. Zu den griechischen Titeln der normannischen Herrscher in Süditalien und Sizilien,” in Χρυσαῖ πύλαι, Zlataia Brata. Essays presented to Ihor Ševčenko on his Εightieth Βirthday by his colleagues and students 1, eds. Peter Schreiner, andOlga Strakhov, Palaeoslavica 10/1 (2002), 79–93.
Williamson, Paul, “Review of Valentino Pace, Una Bibbia in avorio: Arte mediterranea nella Salerno dell’XI secolo (Milano, 2016),” The Burlington Magazine 169 (2017), p. 556.
Illustrations

Paris, Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris, Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”
photograph courtesy of the bnf, before restorationParis, Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Salerno, Museum of the Cathedral, Salerno Ivories, Plaque Depicting Meeting between Herod and the Magi from New Testament Cycle
copyr mibact 2007
Salerno, Museum of the Cathedral, Salerno Ivories, Plaque Depicting Meeting between Herod and the Magi from New Testament Cycle
copyr mibact 2007Salerno, Museum of the Cathedral, Salerno Ivories, Plaque Depicting Meeting between Herod and the Magi from New Testament Cycle
copyr mibact 2007
Paris, BnF, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set” King (inv. 55.306)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris, BnF, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set” King (inv. 55.306)
photograph courtesy of the bnf, before restorationParis, BnF, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set” King (inv. 55.306)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Farfa Abbey, Museum, Farfa Casket 1072 a.q., Dormitio Virginis
after a. braca
Farfa Abbey, Museum, Farfa Casket 1072 a.q., Dormitio Virginis
after a. bracaFarfa Abbey, Museum, Farfa Casket 1072 a.q., Dormitio Virginis
after a. braca
Paris, Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set” Queen (inv. 55.310)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris, Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set” Queen (inv. 55.310)
photograph courtesy of the bnf, before restorationParis, Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set” Queen (inv. 55.310)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris, Musée Nationale du Moyen Âge – Thermes de Cluny, inv. CL13065, Oliphant from Saint-Arnould Abbey, Metz
photograph courtesy of the reunion des musées nationaux
Paris, Musée Nationale du Moyen Âge – Thermes de Cluny, inv. CL13065, Oliphant from Saint-Arnould Abbey, Metz
photograph courtesy of the reunion des musées nationauxParis, Musée Nationale du Moyen Âge – Thermes de Cluny, inv. CL13065, Oliphant from Saint-Arnould Abbey, Metz
photograph courtesy of the reunion des musées nationaux
Paris Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Bishop, Elephant with trhee mahouts (inv. 55.315)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Bishop, Elephant with trhee mahouts (inv. 55.315)
photograph courtesy of the bnf, before restorationParis Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Bishop, Elephant with trhee mahouts (inv. 55.315)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Pawn (inv. 55323)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Pawn (inv. 55323)
photograph courtesy of the bnf, before restorationParis Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Pawn (inv. 55323)
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Queen (inv. 55.309) side A
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Queen (inv. 55.309) side A
photograph courtesy of the bnf, before restorationParis Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Queen (inv. 55.309) side A
photograph courtesy of the bnf, before restoration
Paris Bibliothèque Nationale de France, Cabinet des Médailles et Antiques, “Charlemagne’s Chess set”, Queen (inv. 55309) side B
photograph courtesy of the bnf, before restoration