Index

Academy of Free Studies 374, 376
Adulteration/fraud 179, 180, 181, 183, 197, 199
Agache, Alfred 131, 132, 133, 135, 136, 137, 138, 270
Agrarian Institute 347, 357, 358, 363
Agronomy 256, 347, 358, 374
Airport 205, 220, 229, 280
Alfândega/Customs House 180, 181, 182, 186, 188, 189, 193, 194, 195, 199
Almeida, António de 255
Almeida, José Joaquim de 236, 243, 247
Amaral, Francisco Keil do 405, 408, 409, 410
Architecte-urbanists 122, 129, 130, 131, 143, 144
Armillary sphere 16, 57, 148, 149, 262, 266, 270, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 282, 283, 286, 419
Asphalt 49, 59, 63, 64
Associação Industrial Portuguesa/Portuguese Industrial Association 396
Asylum 311, 330, 332
Avenida da Liberdade/Avenue of Liberty 11, 12, 23, 38, 48, 55, 70, 72, 73, 78, 79, 80, 81, 84, 85, 101, 102, 292, 302, 303, 304, 395, 396, 403, 404, 405, 413, 417
Bairro Alto 192, 347, 349, 350, 351, 356, 363
Bairro Grandela/Grandela Neighbourhood 14, 111, 112, 114, 115, 118
Barros, José Leitão de 404, 413, 418
Bastos, Guilherme Wilfried 185, 186, 197, 199, 201
Belém 16, 57, 73, 129, 130, 141, 148, 166, 172, 175, 209, 210, 217, 221, 222, 232, 236, 237, 239, 241, 251, 252, 253, 257, 259, 261, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 275, 285, 292, 350, 395, 407, 412, 413, 418
Bite 336, 340
Bottom-up 60, 369, 381, 389
Boulevards 23, 25, 33, 34, 38, 67, 71, 73, 75, 78, 82, 84, 85, 86, 93, 94, 108, 291, 395
Braga, António Gonçalves 215, 225
Cabral, António Branco 397
Cais da Rocha 209, 214
Calceteiros/pavers 40, 43, 45, 50, 51, 52, 59
Capital (Lisboa/Lisbon) 7, 8, 9, 12, 22, 23, 24, 26, 28, 33, 37, 60, 61, 73, 74, 75, 90, 93, 94, 100, 103, 104, 106, 111, 130, 137, 147, 148, 149, 150, 153, 172, 192, 193, 201, 202, 206, 231, 240, 257, 259, 261, 262, 266, 267, 268, 269, 271, 282, 293, 295, 296, 326, 328, 343, 347, 354, 368, 369, 381, 385, 389, 392, 419
Cars 34, 64, 65, 140, 214, 392, 399, 400, 403, 412, 416
Casino Conferences/Democratic Conferences 360, 361, 362, 364
Cenáculo/Cenacle 292, 344, 345, 351, 352, 353, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365
Centennial commemorations (1940) 121, 123, 126, 127, 128, 129, 130
Champs-Élysées 82, 304
Chemical analysis 181, 184, 188, 190
Chiado 48, 55, 56, 63, 64, 350, 351, 356, 360, 395, 413, 417
Children 13, 77, 99, 108, 245, 252, 310, 311, 312, 314, 315, 316, 317, 318, 320, 321, 356, 366, 376, 403, 411, 413, 416
Cholera 10, 78, 151, 152, 155, 163, 172, 175, 220, 223, 225, 337
Circulation 2, 10, 18, 25, 27, 30, 33, 34, 36, 46, 57, 58, 64, 65, 90, 95, 101, 102, 129, 135, 139, 140, 147, 155, 158, 159, 179, 180, 191, 193, 197, 199, 204, 232, 247, 292, 327, 333, 336, 337, 341, 342, 343, 369, 374, 375, 380, 381, 393
Citizenship 101, 300, 370
City Council (Lisbon) 8, 9, 11, 24, 38, 39, 43, 45, 46, 48, 50, 52, 54, 62, 63, 68, 70, 73, 75, 78, 79, 80, 81, 84, 86, 88, 89, 92, 94, 101, 218, 267, 271, 294, 298, 299, 301, 302, 305, 306, 307, 308, 310, 311, 312, 313, 314, 317, 318, 321, 323, 329, 330, 331, 397, 400, 403, 404, 405, 416
Colina da Engenharia/Hill of Engineering 367
Colina da Medicina/Hill of Medicine 23, 24, 75, 77, 86, 101, 192, 367, 387, 388, 399
Colina das Ciências/Hill of Sciences 23, 24, 75, 77, 88, 192, 367, 371, 388
Colonial agricultural education 234, 241, 244, 248
Colonial Agricultural Museum 16, 21, 148, 230, 232, 234, 243, 245, 246, 249, 252, 256, 257, 258, 259
Colonial Garden 21, 148, 230, 231, 232, 234, 236, 237, 239, 240, 241, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 252, 253, 256, 257, 258, 259, 407
Colonies (Portuguese) 7, 8, 13, 16, 17, 36, 39, 89, 147, 149, 150, 201, 205, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 241, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 252, 253, 255, 257, 259, 263, 277, 280, 286, 287, 308, 352, 376, 407
Commerce and trade 173, 179, 181, 193, 195, 198, 201, 386
Commissão de unificação dos processos de analyse dos vinhos e azeites/Commission for the Unification of Analyses of Wine and Oil 197
Communications 24, 27, 33, 37, 103, 178, 205, 295
Companhia Predial Portuguesa/Portuguese Building Company 116
Conflicts 11, 108, 182, 194, 217, 227, 256, 234, 325, 328, 332, 339, 342, 343
Conselho Superior das Alfândegas/Board of Customs 182
Contrução Moderna/Modern Construction 110, 112
Cooperativa Popular de Construção Predial/Popular Cooperative of Building Construction 116, 117
Costa do Sol /Sun Coast 127, 128, 130, 131, 136, 137, 138, 143
Cottinelli Telmo 264, 268, 276, 407
Councillors 63, 70, 73, 318, 321
Covões, Ricardo 397
Craft knowledge/craftsmanship 34, 36, 39, 40, 54, 57, 66, 275
Darwin 365
De Gröer, Etienne 131, 132, 133, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144
Department of Gardens and Green Grounds 68, 69, 70, 71, 74, 79, 80, 81, 82, 83, 85, 86, 89, 90, 93, 94, 298, 299, 301, 302, 303, 304, 305, 321
Discoveries 19, 57, 148, 237, 251, 259, 261, 262, 265, 266, 268, 269, 271, 273, 274, 280, 283, 286, 407
Discoveries Pavilion 16, 266, 276, 278
Discoveries Sphere 266, 276, 277, 278, 280, 282
Diseases 88, 108, 147, 148, 149, 162, 163, 172, 175, 178, 203, 208, 212, 218, 219, 220, 236, 244, 324, 326
Disinfection 151, 155, 160, 170, 176, 293, 206, 207, 210, 211, 212, 214, 219, 226
Disinfection Station 175, 176, 206, 207, 209, 210, 211, 213, 214, 215, 217, 218, 219, 221, 222, 226, 227, 228
Dog 12, 17, 86, 291, 292, 318, 323, 325, 326, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343
Emigrants 217, 218, 221, 226, 354
Empire (Portuguese colonial) 7, 8, 14, 15, 16, 25, 57, 74, 130, 147, 148, 149, 230, 231, 232, 233, 235, 237, 252, 253, 259, 260, 262, 263, 264, 268, 269, 270, 273, 274, 275, 278, 280, 282, 286
Engineers 10, 17, 21, 22, 34, 37, 39, 40, 64, 70, 80, 81, 82, 84, 85, 86, 99, 101, 109, 114, 117, 122, 123, 124, 125, 126, 128, 143, 155, 157, 158, 160, 201, 231, 244, 259, 264, 266, 298, 321, 389, 397, 398, 406, 411
Epidemics 78, 148, 151, 152, 153, 154, 155, 174, 175, 176, 178, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 215, 219, 220, 223, 225, 226, 227, 228, 229, 336
Estado Novo/New State 8, 14, 13, 16, 18, 24, 25, 34, 35, 56, 57, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 129, 130, 132, 133, 138, 144, 149, 235, 250, 251, 252, 259, 262, 263, 264, 266, 267, 268, 273, 275, 276, 282, 285, 286, 292, 367, 379, 393, 394, 395, 397, 402, 414, 416, 417, 418
Estrela Garden 21, 88, 291, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 307, 308, 310, 311, 312, 314, 317, 318, 319, 321
Evolutionism 363, 365
Experts 4, 9, 10, 17, 19, 19, 21, 22, 24, 27, 29, 34, 38, 40, 52, 57, 61, 62, 63, 65, 68, 70, 71, 73, 74, 79, 80, 81, 82, 84, 85, 87, 94, 99, 100, 101, 109, 114, 117, 118, 137, 142, 143, 147, 148, 152, 161, 165, 179, 181, 182, 183, 184, 185, 187, 188, 189, 191, 196, 199, 202, 219, 233, 244, 247, 261, 298, 308, 319, 320, 321, 345, 358, 365, 368, 388
Exposição do Mundo Português/ Portuguese World Exhibition/Exhibition of the Portuguese World 16, 21, 57, 130, 139, 148, 149, 232, 261, 279, 280, 292, 395, 407, 408, 411, 412, 413, 417
Faculty of Medicine 163, 192, 366, 369, 374, 385, 387, 388, 389
Faculty of Sciences 192, 239, 255, 366, 368, 369, 371, 372, 374, 380, 384, 385, 387, 388, 389
Feira de Algés/Algés Fair 404
Feira de Agosto/August Fair 396, 404, 413
Feira Popular/Popular Fair 292, 395, 404, 407, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418
Ferro, António 125, 262, 263, 407
Fialho de Almeida 22, 23, 100, 106, 109, 367, 389
Fonseca, José Belard da 397
Fontana, Giuseppe 356, 357, 359, 363
Fragateiro, Bernardo de Oliveira 243, 245, 247, 256, 258
Freemasonry 13, 378
French literature 82, 298, 303
French picturesque 304
Froebel (Froebel Institute/school) 312, 313, 314, 315, 316, 317, 321
Furtado, Euzébio 41, 43, 45, 46, 48
Gaudêncio, Amadeu 397
Garden city 132, 133, 134, 144
Gardeners 34, 68, 70, 80, 81, 82, 84, 85, 86, 239, 243, 244, 260, 298, 302, 303, 305, 310, 316, 319, 321
Geraldes, Carlos Eugénio de Mello 241, 244, 248, 249
Gossweiller, John 247
Green infrastructures 12, 26, 33, 37, 67, 84, 85, 93, 295
Greenhouses 239, 240, 248, 260, 303, 305, 307, 321
Hands-on 34, 40, 50
Haussmann/Haussmannian/Hausmanized 10, 12, 23, 25, 27, 33, 38, 39, 55, 65, 71, 72, 80, 82, 85, 96, 101, 291, 301, 303, 304, 367, 395
Health Bill 207, 223, 224, 225, 226
Health Station 21, 166, 172, 175, 207, 208, 209, 210
Homem de Vasconcellos, António 161, 165, 172, 215, 216
Hospital 74, 75, 77, 89, 158, 160, 162, 174, 176, 192, 193, 219, 220, 221, 222, 228, 237, 319, 338
“Human zoo” 260, 396
Hygienic model 108
Iberian union/unification 353
Imperial Lisbon 7, 8, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 121, 130, 132, 147, 148, 149, 202, 205, 213, 230, 232, 241, 258, 260, 261, 267, 268, 282, 286
Industrial city (Lisbon) 24, 33, 96, 100, 103, 104, 108, 391, 407
Infrastructure/s 910, 11, 12, 16, 17, 19, 21, 26, 33, 34, 37, 38, 39, 65, 67, 68, 73, 80, 84, 85, 87, 93, 94, 97, 101, 104, 108, 118, 120, 124, 134, 143, 144, 149, 155, 160, 201, 207, 233, 295, 296, 297, 304, 305, 307, 311, 321, 391
Instituto Industrial de Lisboa/Industrial Institute of Lisbon 13, 14, 181, 185, 193, 198
Instituto Superior Técnico/Technical Institute 56, 125, 198, 411, 292, 366, 367, 369, 374, 384, 388, 389, 411
International Exhibitions 110, 160, 246, 251
Itinerant 21, 292, 366, 368, 369, 382
Jorge, Ricardo 174, 175, 204, 211, 224, 225, 255, 382, 384
Killing (dogs) 329, 330, 333
Laboratório Aduaneiro/da Alfândega/Customs laboratory 12, 21, 148, 179, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202
Lazaretto 12, 21, 148, 150, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 161, 162, 163, 165, 166, 167, 169, 170, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 203, 206, 207, 208, 209, 211, 212, 216, 219, 221, 227
Le Play, Fréderic 133
Liberals 73, 78, 80, 297, 345
Lisboa in the year 2000 22, 100, 103, 109
Lisbon Casino 360, 361, 362
Low-cost housing 100, 106, 109, 110, 114, 115, 116, 117
Luna Parque/Luna Park 16, 17, 21, 292, 391, 392, 395, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 412, 413, 414, 417
Macadam 27, 61, 62, 63, 64, 65
Marchas Populares/Popular Marches 403, 404, 413, 416, 418
Margiochi, Francisco Simões 80, 82, 86, 303
Maritime Expansion 237, 262, 266, 271, 273, 274, 278, 286
Maritime Health/Maritime Health Service 175, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 213, 214, 215, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 226, 227, 228
Marques, Paulo 124, 125
Medical 21, 23, 33, 99, 101, 102, 106, 112, 118, 152, 153, 154, 155, 163, 165, 172, 173, 175, 177, 178, 193, 203, 204, 205, 207, 212, 218, 219, 220, 221, 222, 224, 226, 227, 335, 336, 337, 338, 341, 343, 387, 388, 419
Medical follow-up 207, 212, 222
Melo de Matos 22, 100, 103, 104, 109, 110, 111, 116, 117, 118
Miasma and Germ theories 152
Ministério dos Negócios da Fazenda/Ministry of Finances 77, 181, 184, 187, 193, 195, 196
Mobility 35, 37, 81, 102, 118, 122, 129, 134, 138, 139, 140, 142, 143, 144, 385
Mobility (in)justice 122, 144
Mocidade portuguesa/Portuguese Youth, Feminine Portuguese Youth 402n58
Modernity 8, 13, 16, 17, 23, 25, 27, 39, 70, 103, 108, 118, 149, 251, 275, 280, 286, 292, 296, 318, 392, 394, 396, 414, 417, 418
Monumental Lisbon 22, 24, 100, 106, 109, 367
Mosaic pavement/Portuguese Pavement/Calçada Portuguesa 27, 34, 36, 39, 40, 41, 45, 46, 48, 49, 50, 51, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 64, 65, 75, 93, 147, 345
Moses, Robert 120, 135
Municipal 11, 12, 23, 64, 70, 71, 73, 74, 78, 80, 81, 84, 87, 88, 89, 90, 97, 106, 174, 180, 181, 194, 195, 203, 220, 318, 323, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 337, 341, 342, 343, 354
Municipal Comission of Public Works 38, 60
Museum Barbosa du Bocage 255
Muzzle 329, 331, 338, 339, 340, 341
National Congress of Mutuality 111, 117
National Identity 17, 262, 263, 273, 275, 396
National League of Education 376
National Symbol 56, 57, 262, 275, 286, 345
Nautical Science 275, 276
Navel, Henri 239, 240, 243
Neto, António Lino 198
Network 4, 10, 14, 21, 24, 25, 26, 27, 29, 35, 87, 92, 93, 96, 108, 127, 129, 132, 135, 141, 147, 149, 156, 177, 178, 187, 192, 193, 196, 197, 200, 201, 205, 206, 207, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 227, 228, 233, 259, 292, 294, 357, 369, 373, 388, 389, 408
Newspaper/journal 18, 48, 86, 89,110, 112, 122, 170, 174, 176, 188, 189, 201, 248, 264, 270, 278, 280, 300, 311, 314, 316, 326, 333, 335, 338, 341, 342, 349, 350, 351, 362, 370, 379, 392, 413, 416, 418
Nurseries 34, 67, 71, 84, 88, 89, 298, 302, 303, 308, 310, 321
O Século (The Century) 413
Organismos de Coordenação Económica/ Organisms of Economic Coordination 413
Pacheco, Duarte 16, 56, 121, 128, 130, 131, 143, 267, 269, 408
Panopticon 156, 162, 163, 165, 177
Paris Commune 359, 363, 364
Parque Mayer/Mayer Park 403, 404, 417
Park of Liberty 85
Pasteur 335, 336, 337, 338
Pebble pavements 41, 43, 51
Pezerat, Pierre-Joseph 23, 24, 37, 38, 78, 84
Physical anthropology 255
Physicians 10, 17, 22, 99, 102, 117, 148, 155, 175, 203, 204, 205, 212, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 388
Pinheiro, Rafael Bordalo 45, 169, 170, 172
Plague 174, 176, 204, 220, 222, 223, 224
Política do Espírito/Politics of Spirit 263, 394
Port city 7, 8, 27, 28, 149, 150, 151, 154, 172, 193, 222, 293
Port of Lisbon 24, 104, 148, 151, 154, 172, 176, 181, 201, 210, 213, 214
Porto (city) 13, 14, 63, 121, 174, 181, 193, 194, 204, 207, 216, 244, 246, 252, 253, 255, 354, 363, 366, 370, 403, 416
Portuguese pavement /Calçada Portuguesa 27, 36, 39, 40, 41, 45, 46, 48, 50, 51, 52, 54, 56, 57, 58, 59, 60, 65, 75, 93, 282, 345
Portuguese World Exhibition/Colonial Section
Prison 43, 50, 156, 162, 163, 170
Private concession 157, 165, 167
Progress 10, 12, 13, 25, 35, 36, 111, 114, 116, 125, 149, 188, 203, 216, 234, 251, 287, 292, 294, 295, 318, 322, 345, 359, 371, 378, 380, 382, 400, 408
Proletariat 99, 108, 354, 359
Propaganda 35, 122, 125, 148, 232, 235, 246, 255, 258, 259, 262, 264, 273, 413, 418
Prophylaxis 155, 337, 338, 341
Proudhon, Pierre-Joseph 352, 353, 361
Public gardens 74, 85, 86, 88, 140, 291, 294, 296, 297, 299, 300, 307, 308, 310, 321
Public health 9, 14, 21, 37, 63, 70, 74, 97, 127, 148, 154, 155, 162, 163, 170, 176, 180, 182, 196, 203, 204, 207, 215, 220, 222, 225, 226, 227, 229, 304, 308, 317, 325, 338, 341, 385, 388, 389
Public Promenade 11, 73, 79, 80, 82, 84, 296, 300, 301, 302, 303, 321, 346, 347, 350, 356
Public spaces 11, 14, 37, 54, 55, 56, 58, 68, 87, 93, 292, 307, 359, 363
Public sphere 190, 192, 296, 297, 298, 312, 316, 321, 359
Quarantine(s) 12, 148, 151, 152, 153, 154, 156, 157, 158, 161, 162, 163, 165, 166, 167, 170, 172, 173, 175, 178, 203, 204, 207, 208, 212, 219, 220, 221, 224, 225, 226
Queirós, Eça de 11, 90, 344, 346, 347, 349, 350, 351, 352, 355, 357, 358, 359, 363, 364
Quental, Antero de 351, 352, 353, 355, 356, 357, 359, 361, 362, 363, 364, 385
Rabies 292, 323, 332, 335, 336, 337, 338, 340, 341, 342, 343
Realism 357, 358
Rectors 366, 369, 372, 373, 384, 389
Regeneration (historical period) 10, 11, 13, 33, 68, 69, 96, 294, 296, 297, 311
Regulations / instructions / ordinances 9, 12, 41, 70, 90, 172, 174, 181, 187, 188, 204, 217, 220, 226, 248, 316, 318, 327, 328, 329, 331, 332, 335, 337, 338, 341, 342, 343
Reis, Jaime Batalha 347, 349, 350, 351, 352, 355, 356, 357, 358, 359, 362, 363, 364, 365
Republican/Republicanism 12, 13, 14, 34, 95, 97, 101, 106, 108, 109, 110, 111, 112, 114, 115, 117, 118, 169, 189, 235, 240, 266, 273, 275, 276, 286, 292, 315, 353, 361, 366, 370, 371, 373, 375, 376, 378, 379, 381, 382, 384, 385, 388, 389, 397, 406
Ressano Garcia, Frederico 38, 79, 80, 82, 84, 85, 173
River/Tagus river 11, 16, 24, 26, 33, 40, 46, 61, 73, 78, 96, 100, 102, 103, 104, 106, 127, 129, 131, 147, 150, 153, 154, 161, 178, 193, 203, 209, 213, 214, 215, 216, 217, 227, 228, 237, 265, 268, 270, 300, 304, 310, 339, 350, 356, 395, 404
Roads/ Parkways/ Motorways 10, 15, 25, 34, 35, 36, 37, 40, 54, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 67, 120, 121, 122, 123, 124, 126, 127, 128, 134, 135, 139, 140, 141, 142
Rosa, João Pereira da 413
Rossio/ King Pedro IV Square 46, 75, 345
Royal Botanical Gardens 230
Royal Central Association of Portuguese Agriculture 358
Saint-Simonianism 14, 34, 65, 97, 101, 102, 104, 109, 111, 114, 115, 117, 118
Salazar, António de Oliveira/Salazarism 14, 15, 121, 123, 124, 125, 131, 133, 186, 262, 263, 266, 271, 273, 280, 292, 379, 391, 393, 394, 395, 402, 407, 412, 413, 416, 417
Sanitary Station 172, 175, 177
Santos, Fernando Mattoso 185, 186, 187, 188, 197, 198, 199, 201
Scientific instruments 104, 179, 183, 187, 189, 201, 275
Secretariado de Propaganda Nacional/National Propaganda Board 17, 125, 262, 393, 394, 407, 417
Sidewalks 11, 25, 36, 39, 41, 45, 48, 50, 54, 58, 59, 60, 63, 64, 65, 73, 74, 84, 90, 92, 108, 128, 419
Silva, Antonio Ferreira da 194, 197
Silva, João Francisco da 82, 302, 303
Smallpox 219, 220, 222
Socialist 100, 106, 114, 115, 118, 292, 344, 352, 353, 355, 356, 357, 359, 360, 361, 363
Sociedade de Diversões/Entertainments Society 397
Socio-technical imaginaries 17, 19, 22, 24, 99, 100, 292, 399
Sousa, João Crisóstomo de Abreu e 37
Spanish Flu 221
Stray (dogs) 11, 12, 86, 318, 233, 325, 328, 329, 330, 331, 332, 335, 336, 338, 339, 342, 343
Street 11, 21, 25, 28, 33, 34, 36, 39, 40, 41, 45, 48, 49, 50, 54, 55, 56, 60, 61, 63, 64, 67, 68, 69, 70, 71, 73, 74, 75, 78, 79, 81, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 108, 109, 179, 253, 291, 304, 305, 323, 325, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 342, 343, 344, 349, 350, 419
Strychnine 329, 330, 332
Technical Division 37, 38, 78, 79, 80, 84, 85, 86
Terreiro do Trigo/Wheat Market 195, 196, 201
Top-down 381, 382
Tourism 15, 17, 35, 121, 122, 124, 125, 126, 127, 128, 130, 144, 253, 257, 319
Transport/transportation 15, 24, 25/ 27, 33, 35, 37, 63, 65, 67, 102, 103, 118, 120, 124, 129, 134, 135, 138, 139, 142, 179, 192, 203, 213, 214, 217, 218, 220, 229, 245, 248, 249, 253, 291, 295, 306, 326, 385, 398, 411
Traveller(s) 61, 154, 166, 174, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 211, 212, 214, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 224, 226, 228, 247, 319, 328
Tree species 77, 78, 79, 81, 82, 88, 303, 305, 308
Tree-lined streets 33, 34, 67, 68, 69, 71, 74, 75, 82, 85, 86, 87, 93, 94
Tuberculosis 98, 101, 108, 163, 221, 388
Universidade Livre para a Educação Popular/ Free University/Free University for the Education of the People 14, 292, 368, 369, 374, 375, 376, 378, 380, 381, 382, 385, 386, 387, 388, 389
Universidade Popular Portuguesa/Portuguese Popular University 14, 292, 368, 369, 375, 376, 378, 379, 380, 381, 382, 386, 388, 389
University extension 370, 371, 373, 374, 375, 380, 381, 382
Urban improvements 33, 37, 38, 78, 97, 101
Urban sprawl 35, 120, 122, 133, 292
Urbanism 65, 70, 124, 131, 132, 133, 134, 140, 144, 270, 273, 286, 291
Urinals 219, 308
Utopian visions 24, 100, 118, 144
Vaccine/vaccination 228, 317, 343
Veiga, Caetano Maria Beirão da 198
Visiting nurse 222
Von Bonhorst, Carlos (Carl/Karl) 185, 186, 188, 197, 201
Welfare 99, 118, 148, 154, 175, 206, 325, 326, 340
Wine 148, 181, 182, 187, 190, 194, 196, 197, 200, 349, 400, 414
Working-class neighbourhoods 21, 24, 34, 35, 95, 96, 97, 99, 100, 108, 109, 114, 115, 118, 134, 152, 349, 354, 379, 382, 384, 388, 396, 419
Working class(es) 13, 14, 21, 24, 34, 43, 95, 97, 98, 99, 100, 106, 108, 109, 111, 114, 115, 118, 132, 134, 138, 152, 241, 291, 292, 317, 354, 363, 366, 356, 375, 376, 379, 380, 381, 382, 384, 386, 388, 389, 396, 400, 407, 419
World War I and II/War 13, 15, 16, 143, 213, 214, 221, 235, 251, 266
Yellow fever 10, 151, 152, 163, 167, 170, 172, 174, 176, 216, 220, 223, 226
  • Collapse
  • Expand

Metrics

All Time Past Year Past 30 Days
Abstract Views 0 0 0
Full Text Views 11 11 1
PDF Views & Downloads 0 0 0