The Western Karaim Torah

A Critical Edition of a Manuscript from 1720


This volume offers the critical edition and an English translation of the oldest translation of the Pentateuch into Western Karaim copied in 1720 by Simcha ben Chananel (died 1723). The manuscript was compared against several other Karaim translations of the Torah as well as with the standard text of the Hebrew Bible. The author provides a description of the manuscript’s language and an outline of the history of Western Karaim translations of the Torah to better understand the its philological and historical background.
Open Access
Download PDF

Prices from (excl. shipping):

Michał Németh, Ph.D. (2011) is an Assistant Professor at the Institute of Linguistics at the Jagiellonian University in Kraków, and an ERC grantee. He has authored over fifty works (books, articles, and a database) devoted to Turkic and Hungarian historical-linguistics.
List of Tables and Facsimilia
Abbreviations and Editorial Symbols

 1 The Antecedents of Manuscript ADub.III.73
 2 Manuscript ADub.III.73
 3 The Origins of Manuscript ADub.III.73
 4 Manuscript TKow.01
 5 Other Western Karaim Translations of the Hebrew Bible
 6 A Linguistic Description of Manuscript ADub.III.73
 7 Orthography and Transcription of the Karaim Content
 8 The Hebrew Content

Transcription and Translation

Introductory Remarks

Transcription and Translation

Lexicographical Addenda
All interested in the history of Turkic (especially Kipchak-Turkic) languages and anyone concerned with the Karaim translation techniques of Hebrew religious texts.
  • Collapse
  • Expand