Was plurilingualism the exception or the norm in traditional Eurasian scholarship? This volume presents a selection of primary sources—in many cases translated into English for the first time—with introductions that provide fascinating historical materials for challenging notions of the ways in which traditional Eurasian scholars dealt with plurilingualism and monolingualism. Comparative in approach, global in scope, and historical in orientation, it engages with the growing discussion of plurilingualism and focuses on fundamental scholarly practices in various premodern and early modern societies—Chinese, Indian, Mesopotamian, Jewish, Islamic, Ancient Greek, and Roman—asking how these were conceived by the agents themselves. The volume will be an indispensable resource for courses on these subjects and on the history of scholarship and reflection on language throughout the world.
Glenn W. Most, PhD (Yale/Tübingen, 1980) is a classicist and comparatist. He retired in November 2020 as Professor of Greek Philology at the Scuola Normale Superiore di Pisa and remains a regular Visiting Professor on the Committee on Social Thought (University of Chicago) and External Scientific Member of the MPIGW, Berlin. He has published numerous articles and books on Classics, philosophy, the history of religion, and comparative literature, among other fields.
Dagmar Schäfer, PhD (University of Würzburg, 1996) is a sinologist and historian of science. She is Director of Department 3 (Artifacts, Action, Knowledge) at the MPIWG, Berlin, and Honorary Professor at Freie Universität Berlin. Author of
The Crafting of the 10,000 Things (University of Chicago Press, 2011), she has published widely on the premodern history of China (Song–Ming) and the changing role of artifacts in the creation, diffusion, and use of scientific and technological knowledge.
Mårten Söderblom Saarela, PhD (Princeton University, 2015) is a historian of the Qing empire and Associate Research Fellow at the Institute of Modern History, Academia Sinica, Taipei. He is the author of
The Early Modern Travels of Manchu: A Script and Its Study in East Asia and Europe (Penn, 2020), and co-editor of
Saksaha: A Journal of Manchu Studies.
List of Illustrations Notes on Contributors
Introduction Glenn W. Most, Dagmar Schäfer and Michele Loporcaro
Part 1 Language Diversity
1.1
Introduction Glenn W. Most
1.2
The Tower of Babel (Genesis 11:1–9) Joel S. Baden
1.3
A 5th-Century BCE Greek Historian Discusses the Pelasgians and the Origins of the Greek Language Herodotus, Histories Filippomaria Pontani
1.4
Language Arose from Spontaneous Feelings and Reactions to Nature The Doctrine of Epicurus (4th Century BCE) and Lucretius (1st Century BCE) Filippomaria Pontani
1.5
Language Diversity Is a Result of Social Interaction Xunzi’s View on Plurilingualism in 3rd-Century BCE China Dagmar Schäfer
1.6
Language Is a Collective Product of Mankind Diodorus of Sicily, Library of History (1st Century BCE) Filippomaria Pontani
1.7
A 1st-Century BCE/CE Greek Geographer Discusses What a “Barbarian” Language Is in Terms of Homer and the Carians Strabo, Geography Filippomaria Pontani
1.8
Plurilingualism in China and Inner Asia in the 12th Century CE “Khitan Reciting Poetry” Mårten Söderblom Saarela
Part 2 Etymology
2.1
Introduction Glenn W. Most, Dagmar Schäfer and Michele Loporcaro
2.2
An Early Post-Vedic Treatise on the Etymological Explanation of Words Yāska, Etymology Johannes Bronkhorst
2.3
A 4th-Century BCE Greek Philosophical Analysis of the Methods and Limits of Etymology Plato, Cratylus Glenn W. Most
2.4
A 1st-Century BCE Roman Polymath’s Explanation of the Mysteries of Latin Varro, On the Latin Language Glenn W. Most and Michele Loporcaro
2.5
A 1st-Century CE Stoic Etymological and Allegorical Explanation of Greek Gods Cornutus, Compendium of Greek Theology Glenn W. Most
2.6
Zheng Xuan and Commentarial Etymology (2nd Century CE) Dagmar Schäfer
2.7
Etymology in the Most Important Reference Encyclopedia of Late Antiquity (ca. 600 CE) Isidore of Seville, Etymologies Michele Loporcaro and Glenn W. Most
2.8
Buddhist Etymologies from First-Millennium India and China Works by Vasubandhu, Sthiramati and Paramārtha Roy Tzohar
2.9
An Influential Latin Dictionary and Its Etymologies (12th Century CE) in the Linguistic Landscape of Medieval Europe Hugutio of Pisa’s Derivationes Michele Loporcaro
Part 3 Lexicography
3.1
Introduction Mårten Söderblom Saarela
3.2
Lexicality and Lexicons from Mesopotamia Markham J. Geller
3.3
Translating Oriental Words into Greek A Papyrus Glossary from the 1st Century CE Filippomaria Pontani
3.4
The Making of Monolingual Dictionaries The Prefaces to the Lexica of Hesychius (6th Century CE) and Photius (9th Century CE) Filippomaria Pontani
3.5
A 10th-Century CE Byzantine Encyclopedia and Lexicon Suda, Letter Sigma Glenn W. Most
3.6
A Dictionary of the Imperial Capital Shen Qiliang’s Da Qing quanshu (1683) Mårten Söderblom Saarela
Part 4 Translation
4.1
Introduction Dagmar Schäfer and Markham J. Geller
4.2
Translators of Sumerian The Unsung Heroes of Babylonian Scholarship Markham J. Geller
4.3
The Earliest and Most Complete Story of the Translation of the Pentateuch into Greek (2nd Century BCE) The Letter of Aristeas Benjamin G. Wright III
4.4
“Faithful” and “Unfaithful” Translations The Greco-Latin Tradition in Jerome’s Letter to Pammachius (395/396 CE) Filippomaria Pontani
4.5
A 4th-Century CE Buddhist Note on Sanskrit-Chinese Translation Dao’an’s Preface to the Abridgement of the Mahāprajñāpāramitā Sūtra Bill M. Mak
4.6
An 8th-Century CE Indian Astronomical Treatise in Chinese The Nine Seizers Canon by Qutan Xida Bill M. Mak
4.7
Two 8th-Century CE Recensions of Amoghavajra’s Buddhist Astral Compendium, Treatise on Lunar Mansions and Planets Bill M. Mak
4.8
Arabic and Arabo-Latin Translations of Euclid’s Elements Sonja Brentjes
Part 5 Writing Systems
5.1
Introduction Dagmar Schäfer, Markham J. Geller and Glenn W. Most
5.2
A 4th-Century BCE Greek Philosophical Myth about the Egyptian Origins of Writing Plato, Phaedrus Glenn W. Most
5.3
A Buddhist Mahāyāna Account of the Coming into Being of Language The Descent into Laṅkā Scripture (Laṅkāvatārasūtra) Roy Tzohar
5.4
Stories of Origin Ibn al-Nadīm, Kitāb al-Fihrist Sonja Brentjes
5.5
Inventing or Adapting Scripts in Inner Asia The Jin and Yuan Histories and the Early Manchu Veritable Records Juxtaposed (1340s–1630s) Mårten Söderblom Saarela
5.6
An Essay on the Use of Chinese and Korean Language in Late 18th-Century CE Chosŏn Yu Tŭkkong, “Hyang’ŏ pan, Hwaŏ pan” Mårten Söderblom Saarela
Index
Anyone interested in the study of plurilingualism; translation studies; history of science, esp. scholarly practices; etymological practices; lexicography; writing systems; Greek and Roman classics, classical traditions; Sinology; Manchu studies; Buddhology; Korean studies; Islamic science; Religion Studies, Bible, Christianity, Judaism.