Frisian Land Law: A Critical Edition and Translation of the Freeska Landriucht


Around 1485, the age-old compilation of Old Frisian customary law, partly dating back to the 11th century, was put into print. Latin glosses were included in the text with references to Canon and Roman law. This gloss tradition had come into being during the 13th and 14th centuries. This incunable came to be known as Freeska Landriucht or Frisian Land Law. This book presents its first edition with an English translation.
Open Access
Download PDF

Prices from (excl. shipping):

Han Nijdam, Ph.D. (2008), Leiden University, is researcher for Old Frisian at the Fryske Akademy, Leeuwarden.He has published on medieval Frisia and medieval Frisian law, including Wat is Recht? De receptie van Oudfries recht in de Groninger Ommelanden in de 15e en 16e eeuw (Bornmeer, 2018).
Jan Hallebeek, Ph.D. (1986), Utrecht University, is professor emeritus of Legal History at the Vrije Universiteit Amsterdam, and extraordinary professor on ‘Ancient structures of the Catholic Church’ at Utrecht University (1997-2006). He has published on medieval Roman and Canon law and early modern scholasticism, including The Concept of Unjust Enrichment in Late Scholasticism (1996).
Hylkje de Jong, Ph.D. (2008), Rijksuniversiteit Groningen, is Professor of Legal History at the Vrije Universiteit Amsterdam. She has published on the reception of Roman law in Frisia and on Byzantine law, including Ἐντολή (mandatum) in den Basiliken (Brill, 2019).
List of Maps


Preface to the Edition and Translation of the Old Frisian Main Text
Han Nijdam
 1 Medieval Frisia
 2 A Chronological Overview of the Classical Old Frisian Law Texts
 3 Family and Inheritance
 4 The Farm or Estate
 5 The Church
 6 Legal Procedure in Classical Old Frisian Law
 7 The Book
 8 A Short Introduction to the Individual Texts
 9 Principles Underlying the Edition and Translation

Preface to the Edition and Translation of the Gloss
Jan Hallebeek and Hylkje de Jong
 1 Introduction: Glosses
 2 Learned Law: Canon Law and Roman Law
 3 The Gloss to the Frisian Land Law
 4 Allegations
 5 References to Scholarly Literature
 6 Relation of the Gloss to the Main Text of the Frisian Land Law
 7 Author and Date of the Gloss
 8 Principles Underlying the Edition and Translation


Text and Translation

I: Prologue
II: What Is Law?
III: The Older Skelta Law
IV: Of the Two Kings Charles and Radbod
V: The Statutes of Magnus
VI: The Seventeen Statutes
VII: Prologue to the Seventeen Statutes and Twenty-Four Land Laws
VIII: The Twenty-Four Land Laws
IX: The Eight Provisions
X: Exceptions to the 17th Statute
XI: The Synodical Law of Central Frisia
XII: The Younger Skelta Law
XIII: The Statutes of the Five Districts
XIV: The Calculated Tariffs
XV: Currency Conversion and Wergilds
XVI: The Book of Emperor Rudolf
XVII: Market Law
XVIII: Unmendable Crimes
XIX: On Forceful Robberies
XX: The Statutes of Opstalsbam
XXI: A Treatise on the Seven Sealands
Glossary of Untranslated Old Frisian Terms
Index of Allegations in the Glosses
All interested in legal history, medieval Frisia, Old Frisian and medieval Roman and Canon law, reception of law.
  • Collapse
  • Expand